* 同"趣"
(translated) same as "趣"
* 同"趣"
(translated) same as "趣"
* 人名用字
(translated) Used in personal names
què:* 行走轻捷的样子。 qì:* 古同"趚",侧行。 jí:* 古同"踖",践踏
(translated) describing the manner of walking lightly and nimbly; anciently the same as "趚", meaning to walk sideways; anciently the same as "踖", meaning to trample
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huáng。走貌。 疑同"趪"
to walk
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "趄" 的讹字
(translated) Corrupted form of "趄"
* 走
(translated) walk
* 拼音tāng。 * 前走。 * 走貌。 * tàng往复而悠闲地走; 散步。西南官话
to wade
* 拼音jié。 * 越过。 * 见"趌"
(translated) cross over; see "趌"
* 拼音zhì。[䞵~] 缓步行走的样子
(translated) manner of slow walking
* 同"䞭"。 * 拼音sōu。 * 见"𧻖"。 * 欲跳貌
(translated) same as "䞭"; refer to "𧻖"; appearance of being about to jump
* 同"𧾝"。 * 拼音jūn。 * 走
(translated) Same as "𧾝"; walk; go
* 拼音zhào。同"㨄"。,刺
(translated) Same as 㨄; prick
* 拼音xián。急走
(translated) walk quickly; walk rapidly
* 同"𧻕"
(translated) same as "𧻕"
* 同"䞣"
(translated) Same as "䞣"
* 拼音qì。走貌。 疑同"趌"
(translated) manner of walking; suspected to be the same as "趌"
* 同"𧻳"
(translated) Same as "𧻳"
* 同"蓗"
(translated) Same as "蓗"
* 同"䟒"
(translated) same as "䟒"
* 同"嘻"。佛经音译字
(translated) same as 嘻; Buddhist transliteration character
* 同"𨘓"。中国人名用字
(translated) Same as "𨘓"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"从"
(translated) Same as "从"
* 拼音chù。直貌
(translated) appearance of straightness
* 拼音dēng。"登" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "登" with an added radical
hái:* 延擱不去。 kuī:* 斜足。 * 斜走
(translated) linger; tarry; limp; walk askew; walk obliquely
* 奔跑:"蔑蒙踊跃,腾而狂~。" * 中国春秋时鲁国地名,在今山东省泗水县和邹城市之间
place
* 拼音cún。走貌
to walk
* 拼音fú。同"匐"
(translated) same as "匐"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𧻶"
(translated) Same as "𧻶"
* 拼音zhá。[~洽] 路貌
(translated) road"s appearance
* 同"躁"。动。 * 疾速
easily provoked, hasty; fierce, cruel
* 见"𧽯"
(translated) See "𧽯"
* 同"䞧"
(translated) Same as "䞧"
* 同"𠐞"
(translated) Same as "𠐞"
* 拼音cāi。走
to walk
* 拼音jí。疾走
(translated) to walk quickly; to hurry
* 楚国文字隶定字, 同"還"。 * [~~穆穆], 同"還還穆穆"
(translated) Clerical form of Chu character; same as 還
* 拼音shù。 * 马跳。 * 马~ 前,马前负
(translated) horse"s gait; front part of horse"s gait; carried in front of a horse
* đò,船, 渡船
(translated) Vietnamese: đò; boat; ferry
* 拼音qǐn。低头快步急走或跑
(translated) To walk or run quickly with head lowered
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音cān。[~] 行走,前进
to move or march swiftly; to walk quickly; to run, to go; to go to a meeting
* 〈喃〉义为起
(translated) Vietnamese: to rise
* 拼音dōng。狂跑
(translated) run wildly
* 同"嚏"
(translated) Same as "sneeze"
* 拼音bēi。小行
(translated) minor movement
* 同"𧻶"
(translated) Same as "𧻶"
* 行
(translated) walk; move
* 粤语ziu6。 * 同"噍"。有咀嚼和打败的意思
(Cant.) to beat someone up
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhān。 * 趁。 * 移
(translated) take advantage of; move
* 拼音chāo。中国人名用字
(translated) Pinyin: chāo; Used in Chinese personal names
* 拼音yuè。 * 韩国读音wol( 疑同"越")。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin yuè; Korean reading wol (possibly same as "越"); Korean reading from Naver dictionary, Pinyin inferred
* 金文隶定字, 同"達"。 字見《殷周金文集成引得》469 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3787器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "達"; also recorded as its original Jinwen form
* 拼音zuì 中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names;
* 同"猭"
(translated) same as 猭
* 同"䟐"
(translated) Same as "䟐"
* 同"趞"
(translated) same as 趞
* 疑同"痍"。创伤
(translated) Suspected to be same as "痍". Wound
* 拼音é。蹉行
(translated) stagger; stumble
* 拼音suǒ。僵仆
to lie flat, stiff; rigid; to be inactive, dead-locked
* 拼音yǎn。走貌
(translated) gait
* 拼音zhǎn。往前快步急走或跑貌
to press forward; to go in haste; to run quickly
* 同"麵"。中国人名用字
(translated) Same as "麵" (noodles); Used in Chinese personal names
* 同"踊"
(translated) Same as "踊"
qù:* 意向。 志~。旨~。 * 趣味,使人感到愉快。 兴~。乐~。情~。雅~。妙~。相映成~。~事。~味。 cù:* 古同"促",催促;急促
what attracts one"s attention
* 金文隶定字, 同"遣"
(translated) Clerical script form, same as "遣"
* 金文隶定字。 同"熙"。 字
(translated) Clerical script form, same as "熙"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》366頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5568器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Used in personal names; Original form of Jinwen character
* 拼音juě。小跳
to jump
* 同"竄"
(same as 竄) to escape; to run away; to flee, to banish, to change or alter (the wording)
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》469頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第884器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script
* 拼音zhāng。走
(translated) walk; go
* 日本人对鲻鱼从出生到二、三寸时的称呼(日本汉字)
(translated) Japanese term for mullet from birth to about two or three *cun* long (Japanese Kanji)
* 同"㨃"
(translated) Same as "㨃"
* 拼音yáo。[~~]疾行
(translated) moving rapidly
* 同"臻"
(translated) Same as "臻"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* (行动)敏捷:"非都卢之~,孰能超而究升?" * 壮:"袭国邑,以车不过百里,以人不过三十里,皆以其气之~与力之盛,至是以犯敌能灭,去之能速。"
nimble
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部 心學典論》 原文:夫平原高阜者~ 者。雄雌牝牡褻狎不别
(translated) indiscriminate mating of animals in open areas; indiscriminate sexual mingling of animals in open areas
* 读音vệt 斑痕,痕迹
(translated) stain; mark; trace
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》470頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5369器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 同"趣"
(translated) Same as "趣"
* 同"䞭"。 * 拼音cuī。 * 进貌
(translated) Same as "䞭".; Appearance of advancing
* 同"䟃"
(translated) Same as 䟃
* 拼音bū。[~䞮] 匍匐,伏地而行
(translated) Crawl; Move prostrate
* 行貌。 * 蹴。 * 藉
Acquired from 䠓: (same as 䠓) to walk, to crawl on hands and knees
* 同"𧾡"。 * 拼音zhān。 * 移
(translated) same as "𧾡"; move
* 同"𧼰"
(translated) Same as "𧼰"
* 拼音yǎn。走
(translated) walk
* 拼音léng。越
(translated) surpass; exceed
* 拼音qì。 * 立步。 * 仓促
in a hurry, deceitful; cunning; swindling; wily, to walk quickly
* 同"𧾂"
(translated) Same as "𧾂"
* 拼音liàn。走
(translated) walk; go