* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2755器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Character used in personal names; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2755器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Character used in personal names; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第3746 器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"宫"。 字見《殷周金文集成引得》635 頁
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "宫"
* 金文隶定字, 同"煙"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2782器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "煙"; original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"終"。 * 字見《 殷周金文集成引得》632頁
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "終"
* 金文隶定字, 同"𡩆"
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𡩆"
* 金文隶定字, 同"豳"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2558器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 豳; Original Jinwen form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》635頁
(translated) Clerical script form of Jinwen; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"親"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第7424器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "親"; original form of Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》644頁
(translated) Clerical script form of Seal Script; Used in personal names
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1271 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10651 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; The character is found in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," page 1271; The original bronze script form is from inscription No. 10651 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第5313器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; Used in personal names; Found in *Index to Yin Zhou Jinwen Jicheng*, page 646; The original form in bronze script is from the inscription on vessel No. 5313 of *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》640 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5367 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; original form is found in Bronze Script
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》467 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10581 器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; original form of the character is from bronze inscriptions
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10320器銘文中
(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; meaning unknown; found in *Index to Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*, page 679; original form of a character from bronze inscriptions; from the inscription on vessel No. 10320 of *Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*
* 金文隶定字, 同"貯"。 字見《殷周金文集成引得》479 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "貯"; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》686頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第868器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Used in personal names
* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5684 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; original form found in bronze inscriptions
* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》646 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9963器銘文
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as 福
* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》645 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; seen in "Comprehensive Index to Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字, 同"夤"。 敬
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "夤"; respect
* 金文隶定字, 同"貯"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "貯"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"𪧢"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪧢"
* 金文隶定字。 同小牢。字見《 殷周金文集成引得》1066頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 小牢 (small prison)
* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5411器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 福; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1186頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Found in 《Yin Zhou Jinwen Jicheng Yinde》, page 1186
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5091器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2551器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; name of a vessel; original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"介"。 字見《殷周金文集成引得》461 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4298器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "介"
* 金文隶定字, 同"婦"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4128器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "婦"
* 金文隶定字。 同"宥"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "宥"
* 金文隶定字, 同"庿"。 字見《殷周金文集成引得》648 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "庿"
* 金文隶定字。人名用字。字见
(translated) Clerical script form of bronze inscription; used for personal names
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze script
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》736 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第187 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》
(translated) Clerical script form of bronze script character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》640頁
(translated) Clerical script form of bronze script character; used in personal names
* 金文隶定字, 同"廩"。 字見《殷周金文集成引得》1184 頁
(translated) Clerical script form of bronze script, same as 廩
* 金文隶定字, 同"瑀"。 字見《殷周金文集成引得》736 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第246器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as 瑀; Appears in "Index to Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties", page 736; Original form in bronze script, from the inscription of vessel No. 246 in "Collection of Bronze Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1297頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9258器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》680頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5777器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as
* 金文隶定字, 同"灶"
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "灶"
* 金文隶定字, 同"陻"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "陻"
* 金文隶定字, 同"壁"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Clerical script form of seal script, same as "壁"; Original form of seal script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》647頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2118器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze inscription; Used in personal names; Original form of the bronze inscription
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9413器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze script character; Used as a given name; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"右"。 字見《殷周金文集成引得》644 頁
(translated) Clerical script form, same as "右"
* 金文隶定字, 同"宇"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3724器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "宇"; Original form
* 金文隶定字, 同"簠"。 字见《殷周金文集成引得》620 頁
(translated) Clerical script form, same as "簠"
* 金文隶定字, 同"虒"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》645頁
(translated) Clerical script form, same as 虒; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"鑄"。 字見《殷周金文集成引得》643 頁
(translated) Clerical script form, same as 鑄; cast
* 金文隶定字, 同"坈"。 字見《殷周金文集成引得》644 頁
(translated) Clerical script form; same as 坈
* 金文隶定字, 同"𪧝" "密"
(translated) Clerical standard form of bronze script; same as "𪧝" "密"
* 古代中国西南少数民族作为赋税交纳的布。亦称"賨布"
(translated) Cloth used by ancient southwestern Chinese ethnic minorities as tax payment; also known as "Congbu"
* "䢆" 的讹字。 * 拼音rù。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "䢆".; Pinyin: rù.; Used in Chinese personal names
* "容" 的讹字
(translated) Corrupted form of "容"
* "窸" 的讹字。 * [~宰], 即"窸窣" 的错写。象声词, 形容摩擦等轻微细小的声音
(translated) Corrupted form of "窸"; Misspelling of "窸窣" (e.g., "𭔎宰"); Onomatopoeia for faint, tiny sounds, such as friction
* "竄" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "竄"; Used in Chinese personal names
* "骂人语"(日本汉字)
(translated) Curse word (Japanese Kanji)
* 拼音qià。毛色斑驳的马
(translated) Dappled horse
* [窊~]深貌
(translated) Deep-looking
* 《大正新脩大藏經 諸宗部》原文:"~ 惑致患如魚吞鉤,常先引導諸業随從, 猶如貝母引導諸子。"
(translated) Delusion leading to suffering; to mislead; to guide wrongly
* 结构深邃的:"冬有~厦,夏室寒些。" * 幽深:"累台增成,岩~洞房。" * 喻修养或学问的高深境界。 * 古同"窔",室中东南角:"守~奥之荧烛,未卬天庭而睹白日也。" * 好。 * 象声词,形容风声
(translated) Describing a structure that is deep and profound; Secluded and deep; Metaphor for a profound realm of cultivation or learning; Anciently same as "窔", southeast corner of a room; Good; Onomatopoeia for the sound of wind
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) deep and profound appearance
* 拼音dàn。[~䯥] 头骨高的样子
(translated) Describing the appearance of a tall skull;
* 拼音wěng。室中暗
(translated) Dim room; Dark room
* 拼音chài。别寄异物
(translated) Do not send strange objects
* 疑同"梥"。 * 拼音sōng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "梥"; Used in Chinese personal names
* 抽;引
(translated) Draw; Pull
* 拼音gòng。从内向外钻或顶
(translated) Drill or push outwards from inside
* 古同"窘",困迫。 * 佝偻,驼背
(translated) Equivalent to the ancient character "窘", meaning hard-pressed; bent over; hunchbacked
* 读音nanh。 獠牙(兽); 虎牙(人)
(translated) Fang (animal); Canine tooth (human)
* 拼音zǎn。 * 速。 * 疑同"寁"
(translated) Fast; Suspected to be same as "寁"
* 苴麻,即雌株大麻
(translated) Female cannabis plant
* 糖與豆屑合成的食品,即豆沙
(translated) Food made of sugar and bean residue; specifically bean paste
* 《四库全书》: 归藏作~刘瓛作30657 本或作塪郭京加坎于
(translated) From *Siku Quanshu*: used as 𥭲 in *Guicang*; recorded as 30657 by Liu Huan; also written as 塪; associated with 坎 by Guo Jing
* 读音mật 胆
(translated) Gall
* 拼音chóng。 * [馋~] 贪吃。 * chóng馋。 吴语
(translated) Gluttonous; greedy. Wu dialect pronunciation "chóng", as in 馋𩞉
* 拼音níng。 * 谷芒长。 * 禾芒
(translated) Grain awn is long; Cereal awn
* 〔~鱼〕体长圆筒形,产于中国长江流域及其以南地区淡水中。 * (豘)
(translated) Guǎn fish, body elongated cylindrical, produced in freshwater in the Yangtze River basin and areas south of it in China; same as 豘
* 拼音è。寝而头动
(translated) Head moves while sleeping
* 拼音tíng。穴
(translated) Hole; Cavity
* 拼音guǐ。穴
(translated) Hole; cavity
* 读音trống 中空
(translated) Hollow; empty
* 读音sao 何,如何
(translated) How?; What?
* 驼背,弯曲。 * [肉~子]成团的肉
(translated) Hunchback, curved; lump of meat
* 〔~华〕中国汉代宫中女官名。亦作"容华"。 * 〔~~〕a.姿态轻盈美好;b.生病不安的样子
(translated) In "傛华": title of a female official in the palace during the Han Dynasty in China; also written as "容华"; As reduplication: a. graceful and beautiful bearing; b. appearance of being unwell and uneasy
* 〔帔( pèi )~〕古同"陂陀",倾斜不平
(translated) In "帔岮", anciently same as "陂陀", meaning sloping and uneven
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~引
(translated) In *Hōngjiātuóyě Yíguǐ*: Represents prolonged "Om"
* 〈韩〉同"㷝"、"堗"。炕
(translated) In Korean usage, same as "㷝", "堗"; kang
* 《漢方醫藥》: 公州郡正安面南宮~
(translated) In Traditional Korean Medicine, it refers to Namgung in Jeongan Township, Gongju County
* 拼音sù。[~砂] 同宿砂,草药名
(translated) In [~砂], same as 宿砂, herb name
* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"
(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)
* 拼音cóng。古代西南民族作为赋税交纳的布
(translated) In ancient times, cloth paid as tax by southwestern ethnic groups
* 《八辅》 第28区, 第84字
(translated) In 《Bafu》, Section 28, Character No. 84
* 类推拼音yàn。 * 粤aǎn/ngaǎn
(translated) Inferred pronunciation is yàn; Cantonese: aǎn/ngaǎn
* 类推拼音wǎn。 * 粤jyún
(translated) Inferred pronunciation wǎn; Cantonese pronunciation jyún
* shì ㄕˋ 日本地名用字
(translated) Japanese place name character
* 讀音sakabayashi,さかばやし。 日本姓氏
(translated) Japanese pronunciation is sakabayashi,さかばやし; Japanese surname
* :读音タク ところ。 * :苗字に~(ところ)がある。 * :"野老(ところ)"は、 日本各地の山野に 生えるヤマノイモ科のつる 性多年草"鬼野老(おにどころ)"の 異名
(translated) Japanese readings: taku, tokoro; Used in surnames, read as "tokoro"; Refers to "野老 (tokoro)", a synonym for "鬼野老 (onidokoro)", which is a yam vine perennial herb found in mountains and fields across Japan
* 〈韩〉炕
(translated) Korean: kang; heated brick bed