Structure 心 | HanziFinder

2498 kEwuI9Nf

Related structures


1801
U+5B23 néng
Variants: 𪥰

* 弱。 * 女子姿态舒缓

(translated) weak; gentle and graceful bearing of a woman

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EDFA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F263
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE4

1802 𢢦
U+228A6
Variants:

* 同"辔"

(translated) Same as "rein"


1803 𤻮
U+24EEE
Variants:

* 同"应"

(translated) Same as "应"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB5F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E481
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB5A71_EB5B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61C9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB5A71_EB5B93_EC8A93_EC8B93_EC8C93_EC8D93_EC8E93_EC8F93_EC9493_EC9093_EC9593_EC9193_EC9293_EC93
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E73C84_E73D84_E73E84_E73F84_E74084_E74184_E74284_E74384_E74484_E74584_E74684_E747

1804 𥳥
U+25CE5 nǐng

* 拼音níng。[~] 箱笼之类

(translated) containers and the like


1805
U+34A3 yìng

* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"低八度记为" 㒣钟"

(translated) Pinyin yìng; Yingzhong, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Denotes "㒣钟", which is one octave lower than "Yingzhong"


1806 𡾢
U+21FA2 xiàn

* 拼音xiàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1807
U+399D miǎo
Variants: 𢤧

* 拼音miǎo。 * 美。 * 陵越

beautiful; pretty, good; excellent, to usurp; to outrage, to draw; to sketch


1808 𢣘
U+228D8 wèi

* 拼音wèi。忘记

(translated) forget


1809
U+61EE yōu yǒu
Variants:

yōu:* 〔~~〕愁苦的样子,如"伤余心之~~。" yǒu:* 〔~受〕轻盈

calm, liesurely; procrastinating

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E8EC32_E8EE32_E8EF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5A771_E5A6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6182
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1BF82_F1C082_F1C182_F1C282_F1C382_F1C4

1810 𢣽
U+228FD

* 同"懕"

(translated) same as "懕"


1811 瀀
U+7000 yōu
Variants:

* 水多,润泽:"既~既渥。" * 壅积

(translated) watery and moist; pile up

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7000
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC6384_EC64

1813 𤪥
U+24AA5 níng

* 拼音níng。人名用字

(translated) Used in personal names


1814 𤻝
U+24EDD níng

* 同"儜"。 * 拼音níng。 * 病

(translated) same as "儜"; disease


1815 𥣗
U+258D7 níng

* 拼音níng。 * 谷芒长。 * 禾芒

(translated) Grain awn is long; Cereal awn


1816 𬠥
U+2C825

* 同"𧓅"

(translated) Same as "𧓅"


1817 𨫍
U+28ACD

* 同"鏸"

(translated) Same as "鏸"


1818 𩕄
U+29544 xìn
Variants:

* 同"囟",囟門

(translated) same as 囟; fontanelle


1819 𢖘
U+22598
Variants: 𧾨

* 同"𧾨"

(translated) Same as "𧾨"


1820 𢣿
U+228FF chù
Variants:

* 同"悇"。 * 拼音tú。 * 忧

(translated) Same as "悇"; worry

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9A8

1821 𢤤
U+22924 zhuàng
Variants:

* 同"憧"

(translated) Same as "憧"


1822 𢤧
U+22927 miǎo
Variants:

* 同"㦝"

(translated) Same as "㦝"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8E1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E759

1823 𣞝
U+2379D zhuāng

* 拼音zhuāng。掘

(translated) dig


1824
U+6FFE

* 见"滤"

strain out, filter

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDBB

1826 𤩿
U+24A7F cōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1827 𮄽
U+2E13D

* 拼音nì。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


1828 𠏨
U+203E8 chuǎng
Variants:

* 同"偬"

(translated) Same as "偬"


1829
U+5696 huì

* 古同"嘒"

(translated) ancient form of "嘒"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_561227_E0F3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E81A

1830 𢢍
U+2288D zhé
Variants:

* 同"慹"

(translated) same as 慹; apprehensive


1831 𢤕
U+22915

* 同"𢤰"

(translated) Same as "𢤰"


1832
U+3D90 yìng

* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"高八度记为" 㶐钟"

(translated) Yingzhong, one of the twelve tones in ancient Chinese music; Eight degrees higher than "Yingzhong", it is recorded as "㶐钟"


1833 𢣕
U+228D5 ài chī
Variants:

* 同"懝"。 * 拼音ài。 * chī

(translated) Same as "懝"


1834 𧇰
U+271F0
Variants: 𧆯

* 拼音tú

(translated) Pinyin: tú


1835 𧰗
U+27C17

* 同"𥢃"

(translated) Same as "𥢃"


1836
U+941A
Variants:

* 古同"铔"

soft steel; ammonium


1837 𫗄
U+2B5C4

* 同"𩙋"

(translated) same as "𩙋"


1838 𬲊
U+2CC8A

* 同"𩙻"

(translated) same as "𩙻"


1839 𪍃
U+2A343
Variants:

* 同"䴯"

(translated) same as "䴯"


1840
U+39A3 wèi
Variants:

* 拼音wèi。梦呓

to talk in one"s sleep

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E90F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8A8

1841 𢥍
U+2294D
Variants: 𢤐

* 同"𢤐"

(translated) Same as "𢤐"


1842 𬤭
U+2C92D

* "譿" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "譿"


1843 𩮰
U+29BB0
Variants: 𩮀

* 同"鬃"

(translated) Same as "bristle; mane"


1844 𩥝
U+2995D

* 粤语zǐ

(translated) Cantonese pronunciation: zǐ


1845 𦒝
U+2649D hǎn

* 拼音hǎn。飞的样子

(translated) appearance of flying; resembling flight


1846 𥨭
U+25A2D
Variants:

* 同"窑"

(translated) Same as 窑


1847 𬰔
U+2CC14 yǐn

* 同"䨸"。 * 拼音yǐn 中国人名用字

(translated) Same as "䨸"; pinyin yǐn, used in Chinese personal names


1848 𧮐
U+27B90
Variants:

* 同"讔"

(translated) Same as "讔"


1849
U+6200 liàn

* 想念不忘,不忍舍弃,不想分开。 留~。眷~。~~不舍。 * 恋爱。 初~。失~。婚~。~人。 * 姓

love; long for, yearn for; love

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE6E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA0084_EA01

1850 𤅮
U+2416E

* 中国人名用字。,yì

(translated) Used in Chinese personal names


1851
U+8074 tīng
Variants:

* 古同"听"

hear, listen; understand; obey

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EC2443_EC2543_EC2643_EC2743_EC2843_EC2943_EC2A43_EC2B43_EC2C43_EC2D43_EC2E43_EC2F43_EC3043_EC3143_EC3243_EC3343_EC3443_EC3543_EC36
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EEFA33_EEF933_EEF833_EEF533_EEF633_EEF7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC3B71_EC3C71_EC3A71_EC39
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_807D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F1BB84_F1BC84_F1BD84_F1BE84_F1BF84_F1C084_F1C184_F1C284_F1C384_F1C484_F1C584_F1C684_F1C784_F1C8

1852
U+45ED huàn

* 拼音huàn。 * 韩国读音hwan。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin: huàn; Korean reading: hwan (from Naver dictionary)


1853
U+5698 yōu
Variants:

* 语未定的样子。 * 气逆:"婴儿于号,三日不~。" * 叹气声

Acquired from 㗀: (same as 呦 㗀 the bleating of the deer, sound of insects

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5698

1854
U+618A bèi

* 〔~賴〕狡詐;無賴。 * 極度疲乏。 疲~。~乏。~倦。~累( lèi )

tired, weary, fatigued

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E94F

1855 𭟏
U+2D7CF

* 同"颈"。 见《 修行道地经》

(translated) Same as "颈" (neck)


1856 𢴥
U+22D25
Variants:

* 同"㩨"

(translated) Same as "㩨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4CF

1857 𥵖
U+25D56

* 读音tơi 蓑衣

(translated) straw raincoat;


1858 𠐣
U+20423
Variants:

* 同"憨"

(translated) same as silly


1859 𡃖
U+210D6

* 读音lừa 与lựa 猪叫

call for pigs


1860 𢡴
U+22874

* 拼音jī。忧 疑同"𢢞"

(translated) Worry; doubt; same as "𢢞"


1861 𤾱
U+24FB1

* 读音nhênh [~]米白色

(translated) off-white


1862 𥌩
U+25329

* 同"聴"。 * 拼音tēi。 * 䁿, 欲臥貌

(translated) same as "聴"; 䁿, posture of reclining


1863 𧴊
U+27D0A huàn

* 拼音huàn。兽名

(translated) animal name


1864 𩋚
U+292DA

* 拼音hū。[~] 古代西域御寒的一种长筒氈靴

(translated) A type of long felt boots used for keeping warm in ancient Western Regions


1865 𡄖
U+21116 yìng
Variants:

* 同"应"。,应答, 回答

(translated) Same as "应"; answer; reply


1866 𢖒
U+22592
Variants:

* 同"优"

(translated) same as "优"


1867 𦻇
U+26EC7
Variants:

* 同"惠"

Semantic variant of 惠: favor, benefit, confer kindness


1868
U+61EC kuàng
Variants:

* 廣闊。 * 怨恨。 * 空虛。後作"曠"

(translated) vast; resentment; empty; later written as "曠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E7A8

1869 𬞶
U+2C7B6 suì

* 拼音suì 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1870
U+8B53 huì
Variants:

* 顺从:"义征不~。" * 多智谋。 * 辩察

(translated) Obedient; Wise and resourceful; Discerning

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F291

1871 𨎒
U+28392

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1872 𡂻
U+210BB qìng

* 拼音qìng。 * 中国人名用字。 * 记音用字。 見《道法會元· 卷之一百五十九·京四· 上清天蓬伏魔大法·三十六字秘呪》

(translated) Used in Chinese personal names; Used for phonetic notation


1873 𡄩
U+21129

* 读音khấn 默祷

(translated) pray silently


1874 𢣥
U+228E5

* 疑同"惭"

(translated) Identified with "惭"


1875 𭟌
U+2D7CC

* 同"惭"

(translated) ashamed


1876
U+64F0 nǐng nìng níng
Variants:

* 均见"拧"

pinch; twist, wring; determined


1877 𤘓
U+24613

* 读音nanh 上犬齿,尖牙。 * [~] 爪牙。指动物的爪牙, 也可引申为坏人的党羽

(translated) fang, canine tooth; claws and fangs; henchmen


1878 𤻦
U+24EE6 zhāi

* 拼音zhāi

(translated) pronounced zhāi


1879 𥴲
U+25D32
Variants:

* 同"簢"

(translated) Same as "簢"


1880 𧐟
U+2741F máo

* 拼音máo。[~莣] 青蛉

(translated) Pronounced "máo"; [𧐟莣]: Qingling (青蛉), damselfly


1881 𨫑
U+28AD1
Variants:

* 同"镮"

Semantic variant of 鐶: metal ring; measure of currency


1882
U+49EE xiǎn xiàn

* 拼音xiàn。地名

name of a place, (same as 顯) to manifest, to display, to be illustrious, evident, to seem; to appear


1883
U+38F9 yìng

* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"低两个八度记为" 㣹钟"

(translated) Pinyin yìng; Yīngzhōng, one of the twelve tones in ancient Chinese music; Two octaves lower than "Yīngzhōng", noted as "㣹zhōng"


1884 𢶰
U+22DB0 zǒng

* 拼音zǒng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1885 𤫈
U+24AC8 qīng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1886 𫆒
U+2B192 cóng

* 疑同"𦖟"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "𦖟"; Used for Chinese personal names


1887
U+4AB0
Variants:

* 同"噫"

(same as 噫) (in grammar) interjection, to exclaim


1888 𢣣
U+228E3

* 《周易函书 约注卷三》:"……上六乘马班如泣血涟如《 说文》涟作。"

(translated) Shuowen says 𢣣 is written as 漣


1889 𢤍
U+2290D yān

* 拼音yàn。犬甘肉也。 又心无足貌

(translated) delicious meat for dogs; appearance of being content and without further desires


1890 𪺅
U+2AE85

* 读音heon, 人名用字

(translated) Pronounced "heon"; used in personal names


1891 𧭈
U+27B48 níng nìng
Variants:

* 拼音níng。小言

(translated) whispering


1892 𭟔
U+2D7D4

* ~烦, 即烦恼。见《 法华义疏》

(translated) vexation; trouble; annoyance


1893 𪷸
U+2ADF8 qìng

* 拼音qìng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1894
U+4265 sǒng
Variants: 𥵅

* 同"檧"

(same as 檧) a small basket for chopsticks


1895 𬲇
U+2CC87

* 同"𩙋"

(translated) Same as "𩙋"


1896 𩮀
U+29B80 zōng zǒng sōng

* 同"鬃"

(translated) mane; bristle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4E1

1897 𪂺
U+2A0BA

* 拼音jí。一种鸟

(translated) a kind of bird


1898
U+61D8 chì

* 〔惉~〕见"惉"

(translated) See "惉" in 〔惉~〕

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61D8

1899 𤜁
U+24701 ǎn
Variants: 𤛸

* 拼音mǎn 指用两个汉字拼合标记梵语的发音。来源:《 汉语大字典》第二版

(translated) Refers to using two Chinese characters combined to mark Sanskrit pronunciation


1900 𧾔
U+27F94 hǎn

* 拼音hǎn。走貌

(translated) way of walking


1901 𩡣
U+29863

* 拼音yǐ。(香气) 散发

(translated) Emit fragrance