Structure 心 | HanziFinder

2498 kEwuI9Nf

Related structures


1901 𩡣
U+29863

* 拼音yǐ。(香气) 散发

(translated) Emit fragrance


1902 𪭀
U+2AB40

* 读音bẽn 义未详

(translated) Pronunciation: bẽn; Meaning unknown


1903 𧂋
U+2708B píng

* 拼音píng。[~~]草木茂盛

(translated) lush and verdant vegetation


1904 𬣐
U+2C8D0

* 読音omoshiroi,おもしろい, 古日本語讀音omoshiroshi,おもしろし。面白い。 * ※此字暫定"日"(所謂、" 佚存文字"或謂" 散逸文字"。)。 * 有趣, 有意思,感兴趣。 有兴趣的样子。 * 滑稽, 可笑。滑稽可笑的样子。 * 愉快, 高兴,鼓舞人心的。 因如愿而令人满意的样子。 * 愉快, 快乐,高兴。 高兴的样子。字出《 新撰字鏡(享和本)》。 * "佚存文字" 或謂"散逸文字"。 * 散逸文字是元来中国漢字、 然而、传世经过各地区, 如日本,它的字符中国已经消散。 一旦它可

(translated) Interesting; Interested; Seeming interested; Funny; Comical; Seeming comical; Pleasant; Happy; Joyful; Inspiring; Satisfying (due to wish fulfillment); Seeming happy; Seeming satisfied


1905
U+4B61 èn wèn
Variants: 𩝄

* 拼音èn。饱

food (wheat gruel, etc.) to welcome the guest in old times, to eat to the full; surfeited

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E47F

1906 𨮋
U+28B8B

* 同"鑥"

(translated) Same as "鑥"


1907 𫓏
U+2B4CF hàn

* 拼音hàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1908 𠑓
U+20453
Variants:

* 同"你"

(translated) same as "你"


1909 𦢬
U+268AC ruǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1910 𧂿
U+270BF ruǐ

* 同"𦢬"。中国人名用字

(translated) Same as "𦢬"; Used in Chinese personal names


1911 𨡾
U+2887E

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1912 𫆵
U+2B1B5 huì

* 拼音huì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1913 𦗟
U+265DF tīng tè
Variants:

* 同"听"

(translated) Same as "听"


1914
U+6185 tòng
Variants:

* 古同"恸"

(translated) Same as "恸" in ancient times


1915
U+77C3 nǐng chēng
Variants:

nǐng:* 视。 chēng:* 古同"瞠",瞪着眼睛看

(translated) See; look; Anciently same as "瞠", to stare with wide eyes


1916
U+437A huán
Variants: 𦏖

* 拼音huàn。传说中一种形状像羊而无口的野兽

a legendary goat-like beast

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E366

1917 𢋣
U+222E3 yōu

* 拼音yōu。地名

(translated) place name


1918
U+399F hài mái
Variants: 𢟆

* 拼音mái。聪明

intelligent; astute; clever


1919 𦡲
U+26872 nǐng

* 同"聍"

(translated) Same as 聍


1920 𦽳
U+26F73 jyù

* 粤音jyù

(translated) Cantonese pronunciation is jyù


1921 𧁊
U+2704A méng

* 同"甍"。 * 拼音méng。 * 屋上瓦~

(translated) Same as 甍; roof tile on the roof


1922 𧒧
U+274A7
Variants:

* 同"蜜"

(translated) same as honey


1923
U+913E yōu

* 古地名,在今中国湖北省襄樊市北。 * 姓

place in Hubei province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_913E

1924 𩗻
U+295FB zhōng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


1925 𡾅
U+21F85

* 拼音lǜ。山名。 在河内郡

(translated) Mountain name; located in Henei Commandery


1926 𢣍
U+228CD
Variants:

* 同"惫"

(translated) same as "惫"


1927 𣎨
U+233A8

* 同"𦝰"

(translated) Same as "𦝰"


1928 𣟥
U+237E5
Variants:

* 同"檍"

(translated) same as "檍"


1929 𪃄
U+2A0C4 sāi

* 拼音sāi。一种鸟

(translated) a kind of bird


1930 𡫸
U+21AF8
Variants: 𡬗

* 佛教咒语用字。" 宁吉"二字合体

(translated) Used in Buddhist mantras; a combination of the Chinese characters "宁" and "吉"


1931 𡾶
U+21FB6 yīng

* 拼音yīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1932 𢤺
U+2293A huì

* 拼音huì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1933 𢥫
U+2296B yùn

* 拼音yùn。人名用字

(translated) Pinyin yùn; used in personal names


1934
U+6AF6 xiǎn

* 〔~木〕即蚬木,一种常绿乔木,木材坚实,可供建筑和造船用

(translated) used in "櫶木", which is 蚬木 (xiàn mù), a type of evergreen tree with hard and solid timber, used for construction and shipbuilding


1935
U+7E50 huì suì
Variants: 𦅵

* 同"穗"

fine cloth

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F03D34_F03E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E222

1936 𬟉
U+2C7C9 suì

* 拼音suì 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1937
U+4B0D

* 拼音hū。 * 疾风。 * hū风化而脆。 吴语。~纸头呒么用。[~~ 噭]风声。 闽语

the sound of wind, a gale; a typhoon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49385_E49485_E49585_E496

1938 𪃼
U+2A0FC
Variants: 𪄛

* 拼音xī。 * 一种鸟。 * 鸟食

(translated) a kind of bird; bird food


1939 𪄛
U+2A11B
Variants: 𪃼

* 同"𪃼"

(translated) Same as "𪃼"


1940
U+7208

* 烧。 * 山火;火烧山界

(translated) Burn; wildfire; burning mountain boundaries


1941 𫑭
U+2B46D qìng

* 同"慶"

(translated) Same as "慶"


1942 𥳺
U+25CFA sǒng

* 同"檧"。 * 拼音sǒng。 * 盛筷子的竹笼

(translated) Same as "檧"; Bamboo cage for holding chopsticks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA5C

1943 𡾳
U+21FB3

* 《四库全书》: 岭嵘险阻嵸~㠎岋㟏岈岣嵝蟠者如龙踞者

(translated) describing mountains as rugged and dangerous, like crouching dragons


1944
U+6AD8 huì
Variants:

* 古同"槥"

(translated) ancient form of "槥"


1945 𦆭
U+261AD níng

* 拼音níng

(translated) Pronunciation: níng


1946 𭔥
U+2D525

* 《密呪圆因往生集》: 须波商铭末斡啊~

(translated) Appears as "Xubo Shangming Mo"e A~" in *Mantra Collection for Rebirth*


1947
U+7E71 cōng

* 浅蓝色的帛。 * 细绢

(translated) Light blue silk fabric; Fine silk


1948 𢥛
U+2295B
Variants:

* 同"㥶"

(translated) Same as "㥶"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8E9

1949 𢷾
U+22DFE suò cè
Variants: 𥰡

* 拼音suò。 * ,拂, * 捎~

(translated) brush; slightly~

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA4C

1950 𤑡
U+24461
Variants:

* 同"炒"

(translated) Same as "炒"


1951 𧞰
U+277B0

* 同"䙘"

(translated) Same as "䙘"


1952 𨯑
U+28BD1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1953 𦇎
U+261CE cōng
Variants:

* 同"繱"。 * 拼音cōng。 * 浅蓝色的帛。 * 细绢

(translated) Same as "繱"; light blue silk fabric; fine silk

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EACC

1954 𧄉
U+27109 zǒng

* 同"繱"。中国人名用字

(translated) Same as "繱"; Used in Chinese personal names


1955
U+F990 liàn

* 想念不忘,不忍舍弃,不想分开。 留~。眷~。~~不舍。 * 恋爱。 初~。失~。婚~。~人。 * 姓

love; long for, yearn for; love


1956
U+4A38 yǐn

* 拼音yǐn。[~~]云貌

cloudy


1957
U+46A1 sāi

* 角中骨

bones in a horn of cattle and goat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3D5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8E8

1958 𢤙
U+22919
Variants: 𢢞

* 同"𢢞"

(translated) Same as "𢢞"


1959 𧤶
U+27936
Variants:

* 同"觝"

(translated) Same as "觝"


1960
U+9C13 sāi xǐ
Variants:

sāi:* 多數水生動物的呼吸器官,用來吸收溶解在水中的氧。魚鰓主要生在頭部兩側。 xǐ:* 同"葸",恐懼,畏難

fish gills


1961 𭐰
U+2D430

* 同"优"

(translated) Same as "优"


1962 𢥔
U+22954

* 拼音xí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1963
U+6ACC yōu
Variants:

* 古同"耰"

a kind of hoe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ACC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E856
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F42B

1964 𨊘
U+28298 shēn qū
Variants:

* 同"身"

(translated) Same as "身"


1965 𨢨
U+288A8
Variants: 𨡮

* 同"𨡮"

(translated) Same as "𨡮"


1966 𫔪
U+2B52A

* "戯る"の 意。 * 訓読み:あざ-る

(translated) to jest; Kun reading: azaru


1967
U+9A26

* 马名。 * 马行

(translated) horse name; horse gait


1968 𭐁
U+2D401

* 同"㖇"

(translated) Same as "㖇"


1969 𢤿
U+2293F

* 同"懒"

(translated) Same as "懒"


1970
U+6AD6 lǜ chū
Variants:

lǜ:* 〔诸~〕古书上说的一种藤蔓植物。亦称"山櫐"。 chū:* 古同"樗",臭椿

(translated) lǜ: [Zhu ~] a type of vine plant mentioned in ancient books, also known as "Shan Lei"; chū: ancient form of "樗", chouchun

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A1727_6AB4

1971 𧃅
U+270C5

* "蘇" 的讹字。魚之灬, 变形为心。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "蘇", where the 灬 component of "魚" is deformed into 心; used in Chinese personal names


1972 𭔞
U+2D51E niè

* 拼音niè。佛经咒语用字

(translated) Character used for Buddhist mantras


1973
U+5E70 xiǎn
Variants: 𢁗

* 车上的帷幔:"常乘高~车。" * 指车:"则绣~已驻于庭。"

curtain at front of carriage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E70
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F52E

1974 𭟢
U+2D7E2

* 同"懕"

(translated) same as "懕"


1975
U+85FC xuān
Variants:

* 同"萱"

(translated) same as "萱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E05827_E05927_8431
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E370

1976 𮨞
U+2EA1E

* 同"囟"。 见《 不空羂索神变眞言经》

(translated) Same as "囟"


1977 𢣞
U+228DE

* 同。 * 拼音bó。 * 设仓

(translated) Same as; Establish granary


1978 𢤰
U+22930 xiè
Variants: 𢤕 𢤯

* 拼音xiè。 * 惆怅。 * 倾心。 * 果敢。 * 同"𢤯"

(translated) melancholy; admire wholeheartedly; brave and resolute; same as "𢤯"


1979
U+3B29 huì

* 同"暳"

a tiny star, numerous stars


1980
U+6AE6 qing

* qìng ㄑㄧㄥˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


1981 𪷺
U+2ADFA huì

* 拼音huì。中国人名用字

(translated) Pinyin: huì; Used in Chinese personal names


1982 𤼂
U+24F02 xiǎn

* 拼音xiǎn。寒病

(translated) Disease caused by cold


1983 𥜚
U+2571A yǒu

* 拼音yǒu。福

(translated) blessing


1984
U+45F9
Variants:

* 同"蛓"

(same as 蛓) hairy caterpillar


1985 䗹
U+2F9C2
Variants:

* 同"蛓"

(same as 蛓) hairy caterpillar


1986 𠐷
U+20437
Variants:

* 同"愆"

(translated) same as "愆"


1987
U+398C tuì xù hū

* 拼音hū。 * 精明而憨厚。 * 熟睡

keen or sharp; clever; simple and honest, sound sleep or slumber; a deep sleep, to wake up from sleep

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8FC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EB8B82_EB8C82_EB8D82_EB8E82_EB8F82_EB9082_EB9182_EB92

1988 𢥧
U+22967
Variants:

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


1989 𥜜
U+2571C jùng

* 粤语jùng

(translated) Cantonese pronunciation: jùng


1990 𩕮
U+2956E
Variants:

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


1991 𦢑
U+26891
Variants: 𦟠

* 同"𦟠"

(translated) Same as "𦟠"


1992 𧁗
U+27057
Variants:

* 同"蔥"

(translated) Same as "蔥"


1993
U+3D9D yìng

* 拼音yìng。应钟, 古乐十二律之一。比" 应钟"高两个八度记为" 㶝钟"

(translated) Yingzhong, one of the twelve lǜ in ancient Chinese music; being two octaves higher than "Yingzhong", it is recorded as "㶝zhong"


1994 𭭹
U+2DB79

* 同"𤜁"

(translated) Same as "𤜁"


1995 𨭨
U+28B68

* 同"鎡"。中国人名用字

(translated) Same as "鎡"; Used in Chinese given names


1996 𢥰
U+22970 chóu
Variants: 𢤉

* 拼音chóu。箸也

(translated) Chopsticks


1997 𧄜
U+2711C ruǐ
Variants:

* 同"蕊"

(translated) Same as "蕊"


1998 𧢅
U+27885
Variants:

* 同"阅"

(translated) same as 阅

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F16584_F16684_F16784_F16884_F169

1999 𥌐
U+25310 liù

* 拼音liù。 * 温习功课。 * 定意

(translated) review lessons; determine the meaning


2000 𠫇
U+20AC7 tīng
Variants:

* 同"厅"。 * 拼音tīng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "厅"; Chinese personal name character


2001 𢣠
U+228E0 liù

* 拼音liù。复习( 功课)

(translated) to review (lessons)