Structure 心 | HanziFinder

2498 kEwuI9Nf

Related structures


801
U+39FE
Variants: 𢵃

* 拼音fǔ。 * 击。 * 拂去尘土

to strike, to bale out; to clean up


802 𣗹
U+235F9 yàng

* 拼音yàng。《八辅》 第33区, 第73字

(translated) Pinyin: yàng


803 𤙹
U+24679
Variants:

* 同"总"

(translated) same as "总"


804 𤨒
U+24A12 ēn

* 拼音ēn

(translated) Pinyin ēn


805 𤹕
U+24E55

* 同"𬆘"

(translated) Same as "𬆘"


* 安定,固定。 ~步。~定。~固。~健。~重( zhòng )。安~。站~。~如泰山

stable, firm, solid, steady

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A69

807
U+4170 ěn

* 拼音lí。草名

a kind of grass


808
U+46F1

* 拼音tí。言不解

to talk unremittingly


809 𬤋
U+2C90B

* "𧩪" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𧩪"


810 𡡁
U+21841
Variants:

* 同"媳"

(translated) Same as daughter-in-law


811 𢛁
U+226C1 dá chè
Variants:

* 同"怛"。 * 拼音dǎ。 * 悲伤

(translated) Same as "怛"; Sad


812
U+3963 huì
Variants:

* 同"惠"。 * 拼音huì

(ancient form of 惠) to benefit; to profit; to favor, kind; benevolent; gracious; gentle


813 𭞊
U+2D78A

* 疑同"慰"

(translated) Presumably same as "慰"


814
U+615D nì tè
Variants: 𢤃

* 奸邪,邪恶。 隐~(人家不知道的罪恶)。 * 阴气。 * 灾害:"以伏蛊~"

do evil in secret; evil, vice

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE5D93_EE5E

815 𢠘
U+22818 mào

* 同"懋"。 * 拼音mào。 * 中国人名用字

(translated) Same as "懋"; Used in Chinese personal names


816 𭞝
U+2D79D

* 欲泯其跡不使聞於他人而~~ 悠悠之說已騰於吾黨矣

(translated) secretly; covertly; stealthily


817 𭞳
U+2D7B3

* 人名用字

(translated) Used in personal names


818 𭡵
U+2D875

* 同"𭫅"

(translated) same as "𭫅"


819 𬃰
U+2C0F0

* :读音きのかわ 木の皮

(translated) tree bark


820 𥧁
U+259C1 chuāng

* 拼音chuāng。俗"窗"

(translated) Non-classical form of "窗"


821 𮐔
U+2E414

* 同"羹"。 见《 勅修百丈清规》

(translated) Same as soup


822
U+8E17 niē

* 行轻

(translated) walk lightly; move gently


823 𡀝
U+2101D

* 粤语nam6、 lam6。 * 睡得很深

(Cant.) sound asleep


824 𭕌
U+2D54C

* 读音iq。 * 小。 * 年幼, 幼小

(translated) Small; Young; infantile


825 𢚅
U+22685 fěn

* 同"㥹"

(translated) Same as "㥹"


826 𫺖
U+2BE96

* 读音wit7。 * 粵字, 掩門發嘰嘎聲,見《 學粵詞典》

(translated) Cantonese character, sound of closing door and making creaking sound


827 𢠒
U+22812 nián

* 拼音nián。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


828
U+61B6
Variants:

* 见"忆"

remember, reflect upon; memory

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9F084_E9F184_E9F2

829 𢮈
U+22B88
Variants:

* 同"扮"

(translated) Same as "扮"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F342

830 𬈞
U+2C21E

* 同"𪶚"

(translated) Same as "𪶚"


831
U+6FBA
Variants: 𣽢

* 〔~水〕中国河南省上蔡县以下洪河的古称

(translated) Used in "[澺水]": ancient name for the Hong River (downstream from Shangcai County, Henan Province, China)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FBA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA9D

832 熜
U+2F91E cōng zǒng

cōng:* 用同"囱",烟囱:"入其家室,朝则~无烟,寒则蜎体不申。" zǒng:* 用麻茎捆扎成的火炬

(translated) Same as "囱", chimney; Torch made of bundled hemp stalks


833
U+719C cōng zǒng

cōng:* 用同"囱",烟囱:"入其家室,朝则~无烟,寒则蜎体不申。" zǒng:* 用麻茎捆扎成的火炬

Acquired from 㷓: (same as 㷓) a torch (formed by binding the stem of the hemp), chimney; stack

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_719C

834
U+7E02 zǒng zōng
Variants:

* 同"总"

collect; overall, altogether

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED2871_ED29
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E3D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1AA85_E1AB

835 縂
U+2F96F zǒng
Variants:

* 同"总"

collect; overall, altogether


836 𧩓
U+27A53

* 同"𧩪" “惱”

(translated) Same as "𧩪" “惱”


837 𭅿
U+2D17F

* 读音cun。 韩国人名用字

(translated) Pronounced as cun; Used in Korean names


838 𢞣
U+227A3 shū
Variants:

* 同"跾"

(translated) Same as 跾


839
U+616D yìn
Variants:

* 宁愿。 * 损伤,残缺。 * 忧愁,伤心。 * 谨慎,恭敬

cautious; willing; but


840 𢟲
U+227F2
Variants:

* 同"辱"

Semantic variant of 辱: humiliate, insult, abuse


841 𢡸
U+22878
Variants: 𥆝

* 同"𥇇"

(translated) Same as "𥇇"


842 𢢉
U+22889

* 读音nức 急切地。[~] 抽噎,啜泣

(translated) Urgent; sob, whimper


843 𢢥
U+228A5
Variants:

* 同"恻"

(translated) Same as "恻"


844 𪳋
U+2ACCB

* 同"菍"

(translated) same as "菍"; mallow


845 𬈺
U+2C23A

* 同"𢴾"

(translated) Same as "𢴾"


846 𦁔
U+26054

* 同"䋬"

(translated) same as "䋬"


847 緿
U+7DFF dài
Variants: 紿

* 古同"紿"

(translated) Anciently, same as "紿"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E169

848 𦐼
U+2643C
Variants: 𦐉

* 同"𦐉"

(translated) Same as "𦐉"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E275

849 𦸝
U+26E1D

* 同"𧀬"

(translated) Same as "𧀬"


850 𮐶
U+2E436

* 係甚鉅贈諡~ 卹未協輿情勅部改正遲久未上

(translated) significant posthumous title; frequently associated with revisions and delays stemming from public opinion


851
U+50FE ài

* 如肺与气管堵塞呼吸不畅。 * 依稀,模糊

like

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F45A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50FE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5E4

852 𫺾
U+2BEBE

* 读音hằm 愤怒

(translated) Pronounced hằm; angry


853
U+429D xiè

* 流放

to exile; to banish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E601

854 𣻧
U+23EE7
Variants:

* 同"淰"

(translated) Same as "淰"


855 𦁞
U+2605E

* 同"橤"

(translated) Same as "橤"


856 𠏚
U+203DA
Variants:

* 同"癒"

(translated) Same as "heal"


857
U+61D3 ài
Variants:

* 古同"僾"

(translated) ancient form of "僾"


858 𠕫
U+2056B
Variants:

* 同"昊"

(translated) same as 昊


859
U+6A64 ruǐ

* 〔~~〕垂落的样子,如"~~芬华落。" * 古同"蕊",花;花蕊:"黄金~绽红玉房。"

stamen


860 𣛚
U+236DA ruǐ
Variants:

* 拼音ruǐ。 * 一种树。 * 同"蕊"

(translated) A type of tree; same as "蕊"


861
U+391F kǒng tòu
Variants:

* 同"恐"

(same as 恐) fear; dread; fright; scare, (with reference to an unpleasant fact) probably; perhaps; maybe; possible; to threaten; to blackmail


862 𬾽
U+2CFBD

* 《释摩诃衍论勘注》: 提邬反云鬼集林~末那提反云怖香梵檀只多那林反云圣君山

(translated) ghost forest; frighteningly fragrant sandalwood forest; sacred mountain of a sage ruler


863 𠺨
U+20EA8

* 读音rỉ ( 在某人)耳边低语

(translated) whisper in someone"s ear


864 𭓑
U+2D4D1

* 同"𪟞"

(translated) Same as "𪟞"


865
U+607F yǒng

* 〔怂~〕见"怂"

instigate, incite; to alarm

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E19734_E19834_E199
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5F357_F5F453_F25553_F25653_F25753_F25857_F5F857_F5F557_F5F657_F5F7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB9771_EB98
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52C727_EB9E27_607F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E76294_E76394_E76494_E76594_E76694_E76994_E76794_E76871_EB9771_EB9894_E76B94_E76C94_E76D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE7981_EE7A81_EE7B

866
U+7997

* 〔~~〕不安而想走

(translated) Reduplicated form: restless and wanting to leave


867 𦜦
U+26726 zhōng

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


868
U+8478

* 害怕,畏惧。 畏~不前。 * 不高兴:"人言善而色~焉"

afraid, bashful

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E55D91_E55E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E54181_E542

869 𨠉
U+28809

* 同"𣅵"

(translated) same as "𣅵"


870 𢚫
U+226AB kòu

* 拼音kòu

(translated) Pronunciation kòu


871 𢜑
U+22711 wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


872 𪬊
U+2AB0A wěn

* 拼音wěn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


873 𪬒
U+2AB12 mǐn

* 疑同"愍"。 * 拼音mǐn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "愍"; Used in Chinese personal names


874 𭝤
U+2D764

* 同"𭋃"

(translated) same as "𭋃"


875 𭝾
U+2D77E

* :读音のとる 原则,规则

(translated) Principle; rule. Meaning is related to the pronunciation "toru"


876 𭞌
U+2D78C

* 同"宪"

(translated) Same as "宪"


877 𢰌
U+22C0C gāng

* 拼音gāng。同"扛"。举

(translated) same as "扛"; lift


878 𥇰
U+251F0

* 〈方〉量词。睡觉的次数。吴语。 * 〈方〉假睡。吴语

(translated) dialect: measure word for times of sleep, Wu dialect; dialect: to pretend to sleep, Wu dialect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17B

879
U+84A0 xí xī

* 〔~菜〕一种植物,嫩茎叶可作蔬菜食用

(translated) [xi cai] a plant whose tender stems and leaves can be eaten as a vegetable


880 𫣜
U+2B8DC

* 同"德"。字见《 殷周金文集成引得》526頁

(translated) Same as "德"


níng:* 平安,安定。 ~靜。~謐。息事~人。 * 已嫁的女子或在外子女回家省視父母。 ~親。歸~。 * 守父母之喪,喪假:"前博士弟子父母死,予~三年"。 * 中國江蘇省南京市的別稱。 * 中國寧夏回族自治區的簡稱。 nìng:* 情願。 ~肯。~死不屈。~缺毋濫。 * 豈,難道。 王侯將相~有種乎? * 語助,無實際意義。 不~唯是。 * 姓

repose, serenity, peace; peaceful


882
U+5FB3 duó dé
Variants:

* 古同"德"

virtue; ethics

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E9A141_E9A241_E9A341_E9A441_E9A541_E9A641_E9A741_E9A841_E9A941_E9AA41_E9AB41_E9AC41_E9AD41_E9AE41_E9AF41_E9B041_E9B141_E9B241_E9B341_E9B4
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E93331_E93231_E91D31_E93431_E91E31_E91C31_E91F31_E93531_E92531_E92431_E92031_E92231_E92C31_E92731_E92131_E92331_E92A31_E92E31_E92F31_E92B31_E92831_E92D31_E92631_E92934_F24D31_E93831_E93031_E93A31_E93B31_E93931_E93C31_E93131_E93631_E93731_E93D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E3C351_EAE551_EAE651_EAE7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5FB7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EA6F91_EA7191_EA7291_EA7091_EA7391_EA7491_EA7591_EA7691_EA7791_EA7991_EA7891_EA7B91_EA7C91_EA7D91_EA7E91_EA7F91_EA8091_EA7A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECE081_ECE181_ECE281_ECE381_ECE481_ECE781_ECE581_ECE681_ECE881_ECE981_ECEA81_ECEB81_ECEC81_ECED81_ECEE81_ECEF81_ECF081_ECF181_ECF281_ECF381_ECF481_ECF581_ECF681_ECF781_ECF881_ECF981_ECFA81_ECFB81_ECFC81_ECFD81_ECFE81_ECFF

883 𢕞
U+2255E zhì

* 同"憄"

(translated) Same as "憄"


884 𢛖
U+226D6 xiàng

* 拼音xiàng。[~憧] 志气高昂

(translated) lofty aspiration; ambitious


885 𢜒
U+22712 lún

* 拼音lún。 * 中国人名用字。 * 香港取名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Used in Hong Kong names


886
U+60F7 chǔn

* 形声。字从春从心,春亦声。"春"义为"春季三月,植物疯长"。"春"与"心"联合起来表示"心野"、"春心萌动"。本义:春心萌动。 * 同"蠢"

wriggle; stupid; silly; fat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_60F7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ED9B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8A584_E8A684_E8A7

887 𢞍
U+2278D

* 拼音xī。中国人名用字。 疑为"熙" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; presumably a corrupted form of "熙"


888 𭞀
U+2D780

* 史自娛廣交時賢權~ 隱某張醉人某張絅菴某其道義交也

(translated) Historically for self-entertainment; Making wide connections with virtuous people of the time, emphasizing moral friendships


889 𤷹
U+24DF9 wài

* 拼音wài。洁病。 疑同"㞇"

(translated) hygiene-related disease; suspected to be same as "㞇"


890 𦜩
U+26729

* 同"脑"。中国人名用字

(translated) Same as "脑"; Used for Chinese personal names


891 𧋷
U+272F7

* 读音ghẹ 花蟹

(translated) flower crab


892 𧋺
U+272FA

* 读音chấy 头虱

(translated) head louse


893
U+50EB è wù wū
Variants:

è:* 古同"恶"。 wū:* 古同"恶"

Semantic variant of 惡: evil, wicked, bad, foul

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E4BB53_E4BC53_E4BD57_E75857_E75957_E75457_E75557_E75657_E757
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB8171_EB8271_EB8371_EB8571_EB84
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_60E1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8D484_E8D584_E8D684_E8D784_E8D884_E8D984_E8DA84_E8DE84_E8DF84_E8DB84_E8DC84_E8DD

* 文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息:"~!微斯人,吾谁与归"。~鸣。~嘻

belch; alas

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_566B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E75B81_E75C81_E75D81_E75E81_E75F81_E760

895 𡹸
U+21E78 cōng

* 拼音cōng。山貌

(translated) Mountainous appearance


896 𢉛
U+2225B
Variants: 𢊕

* 同"𢊕"

(translated) Same as "𢊕"


897 𢙴
U+22674 ài
Variants:

* 同"愛"

(translated) same as "愛"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5A971_E5A871_E5AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_611B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E5A871_E5A992_E5E092_E5E192_E5E792_E5E892_E5E292_E5E392_E5E992_E5EA92_E5E492_E5E592_E5E6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1C582_F1C682_F1C782_F1C882_F1C982_F1CA82_F1CB82_F1CC82_F1CD82_F1CE82_F1CF82_F1D082_F1D182_F1D282_F1D382_F1D482_F1D582_F1D682_F1D782_F1D882_F1D982_F1DA82_F1DB82_F1DC82_F1DD

898 𢞚
U+2279A gěng

* 拼音gěng。忧

(translated) worry; anxiety


899 𢞫
U+227AB
Variants:

* 同"惕"

(translated) cautious; vigilant


900 𫻒
U+2BED2

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》527頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10478器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; original form of bronze script; meaning unknown


901 𦝅
U+26745

* 读音phễn 义未详

(translated) Pronunciation: phễn; meaning unknown