* 同"灯"
(translated) Same as 灯
* 同"灯"
(translated) Same as 灯
* 同"凳"
bench; stool
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𢷶"
(translated) Same as "𢷶"
* 拼音ái。头发长(zhǎng) 的样子
(translated) the appearance of long hair
* 拼音zhēng。[~]
(translated) Character 𠑅
* 大雨
(translated) heavy rain
* 拼音gōng。疑同"洪"
(translated) Suspected to be same as 洪
* 古代传说中的仙人
Semantic variant of 㒥: an immortal
* 同"禮"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as 禮; rites
* 〔~水〕水名,在中国湖南省
river in northern Hunan province
* 同"竖"
(translated) Same as "竖"
* 開。 ~關。 * 古同"愷",歡樂
open; peaceful
* 读音hitorimushi。 * 向光虫。 飞蛾、甲虫等在光亮处聚集昆虫的总称。 日语又写"火取虫"、" 灯虫"、"火入虫"、" 灯取虫"等
(translated) phototropic insect; general term for insects, such as moths and beetles, that congregate around bright lights; in Japanese, also written as "fire-taking insect", "lamp insect", "fire-entering insect", "lamp-taking insect", etc
* 拼音mù
(translated)
* 猪喘气
person"s name
* dēng ㄉㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"豷"
(translated) Variant of "豷"
* 拼音dēng。"登" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "登" with an added radical
* 同"蹙"。 见《 北斗七星护摩法》
(translated) Same as "蹙"
* đắng苦味的
(translated) bitter taste; bitter flavor
dèng:* 古代陶製的食器。本作"登"。瓦豆。 * 馬鞍兩旁的腳踏。 dēng:* 膏鐙,也叫"錠"。古代照明的器具。 * 油燈。也作"燈"
lamp; a kind of cooking vessel
* 拼音yī 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"帧"
(translated) same as "帧"
* 拼音tēng。用力使之伸长
(translated) to stretch something by force
* 〈喃〉义同"短"
(translated) Vietnamese: same meaning as "短" (short)
* 同"𥐇"
(translated) Same as "𥐇"
* 同"膯"
(translated) same as "膯"
* 读音cộc 。 * [袄~] 短衣。 * 粗鲁。 * 粗糙
(translated) ǎo~: short jacket; crude; coarse
* 同"𢹍"
(translated) Same as "𢹍"
* 同"豊"。 * 拼音fēng。 * 茂盛; 茂密。 * 丰富。 * 大。 * 古代放酒器在托盘。5、 姓
(translated) Same as "豊"; Lush; Dense; Rich; Abundant; Big; Great; Ancient tray for wine vessels; Surname
* 读音nhắng 装腔作势。[绳~] 没规矩的崽孩
(translated) to assume airs and postures; undisciplined young child
* 佛经用字。 见《佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 同"帧"
to stretch open painting, (same as 幀) a picture (one of a pair as of scrolls, etc.)
* 同"寷"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寷"; Used in Chinese personal names
* 拼音lǐ。《四聲篇海》:" 音豊。山也。"
(translated) Pronounced as Feng; mountain
* 唐· 柳宗元《河间传》:" 期年,乃敢复召, 邀于姑,必致之, 与偕行,遂入~ 隑州西浮图两池间。"潘纬注:"(~)《 集韵》无此字, 未详。"
(translated) not found in *Ji Yun*, meaning unknown
* 同"竖"
(same as 豎) to erect; upright
* 拼音wèi。醉貌
(translated) drunk appearance
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𦟰" 的讹字
(translated) corrupted form of "𦟰"
* 拼音hào。敞口陶锅
(translated) wide-mouthed earthenware pot
* 疑为"豐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "豐"
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "礼"的繁体字。 * 人類的行為規範。 * 規矩恭敬的態度或行為。如:"行禮"、"有禮"。 * 儀式。如:"典禮"﹑"婚禮"﹑"喪禮"﹑"成年禮"。 * 表敬意的贈品。如:"千里送鵝毛,禮輕情意重。" * 儒家的經典。見"三禮"條。 * 姓。如漢代有禮賢。 * 祭。 * 尊敬、厚待。如:"禮賢下士"
social custom; manners; courtesy; rites
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"𬹦"
(translated) Standardized form of bronze script; same as "𬹦"
* (食物)腐败发臭:"食~而餲。"
spoiled, rotten, sour
* 拼音dèng。 * 祭祀用的食品。 * 饱。 * dèng不消化; 胀。吴语。 饭吃~牢。 吃~勒
(translated) food for sacrificial rites; full; indigestion; bloating (in Wu dialect)
* 拼音hái。见"𩷕"
a male crab
* 同"𨐸"
(translated) same as "𨐸"
* 拼音wù。义未详
(translated) Meaning unknown
* 豆器所盛豐滿。 * 滿;滿足。 * 大。如:豐碑;豐功偉績。 * 增大;擴大。 * 厚,豐厚。 * 豐腴;豐滿。 * 多;豐富。如:豐衣足食。 * 富饒。 * 茂盛;茂密。 * 興盛;昌盛。 * 古代禮器,形狀像豆,用以承酒觶。 * 蒲草。 * 六十四卦之一,卦形為䷶,離下震上。 * 地名。①周文王舊都。字也作"酆"。在今陝西省西安市長安區西北洋河以西。 * 姓
abundant, lush, bountiful, plenty
* 拼音jì。 * 同"骥"。 * 通"冀",希望, 仰慕
(translated) same as 驥; interchangeable with 冀, meaning hope, admire
* 拼音dēng。[~䯮] 毛发乱
(translated) messy
* 古同"鬥":"争~之所自来者久矣。"
struggle, fight, compete, contend
* "礼"的繁体字。 * 人類的行為規範。 * 規矩恭敬的態度或行為。如:"行禮"、"有禮"。 * 儀式。如:"典禮"﹑"婚禮"﹑"喪禮"﹑"成年禮"。 * 表敬意的贈品。如:"千里送鵝毛,禮輕情意重。" * 儒家的經典。見"三禮"條。 * 姓。如漢代有禮賢。 * 祭。 * 尊敬、厚待。如:"禮賢下士"
social custom; manners; courtesy; rites
* 拼音yē。 * 填。 * 噎
(translated) fill; choke
* 同"屯"。 * 拼音tún。 * 驻扎
(translated) Same as "屯"; stationed
* 同"镫"
Semantic variant of 鐙: lamp; a kind of cooking vessel
* 读音ngủn 短暂
(translated) brief; short-lived
* 拼音lǐ。竹名
(translated) a type of bamboo
* 同"䵄"
(translated) same as "䵄"
* 拼音duǎn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音ái。见"𩓋"
(translated) Pronunciation ái; see "𩓋"
* 同"颽"
(translated) Same as "颽"
* 同"帧"
(Cant.) to widen with force
* 疑同"禮"。 * 拼音lǐ。 * 履。 中国人名用字
(translated) Possibly same as "禮" (rites); relates to "履" (lǚ); used in Chinese personal names
* 俗"禮"
(translated) Colloquial form of "禮"
* 同"裋"
(translated) Same as "裋"
* 拼音dèng。见"𧀧"
(translated) Pinyin: dèng; see "𧀧"
* 拼音fēng。[偓~] 传说中的仙人
an immortal
* 见"沣"
river in Shanxi province
* 拼音dèng。米黑坏
(translated) Spoiled black rice; Rotten black rice
* 同"灯"
(translated) Same as "灯"
* 同"胮"
(translated) Same as "胮"
* 拼音lǐ。小矛
(translated) small spear
* 拼音tǐ。缠
to wind around; to bind; to wrap; to tangle, to bother persistently
* 拼音dèng。车羽。[ 燈]同" 燈輪"。一种大形的灯彩
(translated) variant of "燈輪" (dēng lún); a type of large lantern ornament
* 张皮
(translated) stretched skin
* 拼音yī。一种像马鲛鱼而较小的鱼, 肉微带酸味
(translated) A type of fish resembling Spanish mackerel but smaller in size; its flesh has a slightly sour taste
* :读音めくじら たちくじら 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"女久知良"、" 鯢(メクチラ・メクジラ)"は、クジラの雌のこと
(translated) readings are mekujira, tachikujira; refers to "onakujira" and "nei (mekuchira, mekujira)", meaning female whale
* 拼音dèng。行欲倒
unstable walking, fall, disease of the horse
* 同"𧇼"
(translated) Same as "𧇼"
* 同"礼"
(translated) same as "礼"
* 读音đấng
(translated) Pronounced as đấng
* 〈方〉松鼠。吴语
(translated) squirrel. Wu dialect
* 疑同"槽"。 * 拼音cáo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "槽"; Used in Chinese personal names
* 拼音lǐ 闽语。 * 一会儿。 我等~就来( 我等一会儿就来)。 * 表示某一处所、 位置。黑板~( 黑板上)|老师~( 老师手中)|后日下昼~( 后天下午时)。 * 表示行为进行, 相当于"在"、" 正在"。伊~ 食饭(他正吃饭)。 * 表示状态持续, 相当于"着"。 汝坐~,我来创( 你坐着,我来弄。 * 表示情况持续, 相当于"呢"。 伊两只野好~(他俩很好呢)| 亦早~(还早呢)。 * 相当于"地"。车慢慢~ 开入车站。 * 相当于"了"。汝食~说(你吃了再说)
(Cant.) to accuse, slander; to turn, sprain
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"镫"
(translated) Same as "镫"
* "人"の 意。上古から 人名に用いられる。" 麿"などと同じ 類い。 * 字源: 万葉仮名の"毗( 毘)"+"登"の 合字
(translated) Means "person"; Used in personal names since ancient times; Similar to characters like "麿"; Character origin: a ligature of Manyogana "毗 (毘)" and "登"
* 大屋。 * 大
(translated) big house; large
* 拼音fēng。山名
name of a mountain
* 同"㠦"
(translated) Same as 㠦
* 拼音ái。牙齿相磨, 切齿
to grind the teeth, teeth
* 训读おおい 音读ジョウ/ドウ/ニュ 义未详
(translated) Kun reading: "ōi"; On readings: "Jō", "Dō", "Nyū"; Meaning unknown
* 同"蚁"
(translated) Same as "ant"
* 拼音zhēng。[~] 风声
(translated) wind sound
* 同"礼"
(translated) Same as "rites"