Structure 亇 | HanziFinder

158 m5GNev8j

Related structures


* 你,你的。 ~父。~辈。~汝(你我相称,关系密切)。~曹(你们这些人)。~虞我诈。 * 如此。 偶~。不过~~。 * 那,其(指时间) ~时。~后。 * 而已,罢了(亦作"耳"):"布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地~"。 * 词尾,相当于"地"、"然" 卓~。率~(轻易地)

you; that, those; final particle

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EF8445_EF8545_EF8645_EF8745_EF8845_EF8945_EF8A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E3BF35_E46F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E4BD55_E4BE55_E4BF55_E4C055_E4C155_E4C255_E4BA55_E4B755_E4B855_E4B955_E4BC55_E4BB55_E4C355_E4C455_E4B655_E4CD55_E4CE55_E4CC55_E4C955_E4C755_E4C855_E4CA55_E4CB55_E4C555_E4C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C12
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E5E7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E628

U+2BE6C ěr

* 拼音ěr。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


U+23C79 ěr

* 同"尔"。中国人名用字

(translated) Same as "尔"; Used in Chinese personal names


* 称对方,多称指一个人,有时也指称若干人。 ~厂。~方。 * 泛指任何人。 ~死我活

you, second person pronoun

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB1

U+24192 zhì

* 同"氐"。 * 拼音zhì。 * 平

(translated) Same as "氐"; Flat


U+2261D
Variants: 𢣚

* "𢣚" 的类推简化字。 * 拼音nǐ。 * 中国人名用字

(translated) analogy-based simplified form of "𢣚"; used in Chinese personal names


U+6CB5 mí nǐ mǐ
Variants:

mǐ:* 水满:"河水~~"。 lì:* 古同"沴"

Alternate form of 濔: many


U+2B826

* 同"所"

(translated) Same as "所"


U+2024E

* 同"你"。 * 拼音nǐ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "你" (nǐ), meaning "you"; Used in Chinese personal names


U+2AE1E xiǎn

* "𤐨" 的类推简化字。 * 拼音xiǎn。 * 中国人名用字

(translated) Analogously simplified form of "𤐨"; Used for Chinese personal names


U+2AC07

* 同"𢪏"

(translated) Same as "𢪏"


U+2AC7E

* "檷" 的类推简化字。 * 拼音nǐ。 * 中国人名用字

(translated) Analogical simplified form of "檷"; Used in Chinese personal names


U+8FE9 ěr

* 近。 ~来(近来)。遐~闻名(形容名声大,"遐迩",即"远近")。~言(浅显说话)

be near, be close; recently

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EAE155_EA4555_EA4655_EA47
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_908727_E17D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EA1E91_EA1F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC5581_EC5681_EC5781_EC5881_EC5981_EC5A

U+2A965

* 拼音gè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2B850

* 读音nảy( 使)发芽

(translated) to sprout; to germinate


U+2A7F3

* 同"𥄭"

(translated) Same as “𥄭”


U+2A938

* 同"𣳢"

(translated) same as "𣳢"


U+2A847

* 〈方〉你们。晋语

(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect


mí:* 满,遍。 ~满。~月(①整一个月;②婴儿满月)。~望(满眼)。~天(满天,形容极大的)。 * 补,合。 ~补。~缝。~封。 * 更加。 ~坚。欲盖~彰。 * 水满的样子。 ~漫。 * 久,远。 ~留(病久留不去,后称病重将死)。~亘(连绵不断)。 * 姓。 mǐ:* 同"弭",平息,消灭

extensive, full; fill; complete

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F60833_F60933_F60A33_F60B33_F60C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E14094_E14194_E14294_E14394_E14694_E14494_E14594_E14794_E14894_E14994_E14A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E0CF85_E0D0

U+40A7 zhěn
Variants:

* 同"䂦"

rocks clustered pile up together


U+7962 nǐ mí

* 古代对已在宗庙中立牌位的亡父的称谓。 * 姓

one"s deceased father

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79B0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E1B7

U+59B3 nǎi nǐ
Variants:

nǐ:* 称谈话的女性对方。 nǎi:* 同"奶"

you (f.)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F26C33_F26D33_F27033_F26E33_F26F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB1

U+2C89E

* 读音ngộn [ 言~]丰满高大

(translated) plump and tall


* 古代指秋天打猎

hunt; autumn hunting; to capture with a fine net

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EE9531_EE9431_EE9631_EE97

U+73CE zhēn
Variants:

* 同"珍"

precious, valuable, rare

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_73CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E28181_E28281_E28381_E284

U+79F0 chèng chēng chèn

chēng:* 量轻重。 ~量( liáng )。 * 叫,叫做。 自~。~呼。~帝。~臣。~兄道弟。 * 名号。 名~。简~。~号。~谓。职~。 * 说。 声~。~快。~病。~便。 * 赞扬。 ~道。~许。~颂。~赞。 * 举。 ~兵。~觞祝寿。 chèn:* 适合。 ~心。~职。相~。匀~。对~。 chèng:* 同"秤"

call; name, brand; address; say

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E78B71_E78C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A31
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4FF83_E50083_E50183_E50283_E50383_E50483_E50583_E50683_E50783_E50883_E50983_E50A83_E50B83_E50C83_E50D83_E50E83_E50F83_E510

U+2B328 luó

* "覼" 的类推简化字

to explain in detail


U+2B0BC zhǐ

* 拼音zhǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C445

* 读音nhản, 数不清的

(translated) innumerable


U+2AA6C

* 读音bơ[~ 爲]孤独

(translated) Pronounced bɤ; interchangeable with "為", meaning "lonely"


U+2A849

* 读音lở[~]败露

(translated) to be exposed; to be revealed


U+2A809

* 读音rích 非常,极

(translated) very; extremely


U+2AB67 ér

* 〈方〉扔。中原官话、兰银官话

(translated) dialectal: to throw


* 印,自秦代以后专指帝王的印。 玉~。掌~大臣。~书。~节(印章)。~绶

imperial signet, royal signet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB6027_74BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E5E885_E5E985_E5EA85_E5EB

U+279BD
Variants:

* 同"诊"

(translated) Same as "诊"


U+60A8 nín
Variants:

* "你"的敬称

honorific for "you"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB1

U+25158 zhěn mí
Variants:

* 同"瞇"

(translated) same as squint


U+2B896

* 读音dửng 冷漠

(translated) indifferent; cold


U+23368
Variants: 𦢈

* 同"胗"

(translated) same as 胗; gizzard


U+2C192

* 同"挒"

(translated) same as the character 挒


U+25667

* 同"𨤰"

(translated) Same as "𨤰"


U+2B391

* 读音bói 义未详

(translated) Pronounced bói; meaning unknown


U+2C9A1

* đá,踢

(translated) to kick


U+2ABCA

* 读音thâu 从开始到结束。[~] 彻夜

(translated) Pronunciation thâu; from beginning to end; all night


U+2A780

* 同"𨒺"

(translated) Same as "𨒺"


U+9FDF

* "鿠"的简化字; "利尔"的合字。译音用字

(translated) simplified form of "鿠" ; combined form of "利尔" ; used for transliteration


U+2AAF6

* 同"揇"

(translated) Same as "揇"


U+2AF86

* 同"𣃣"

(translated) Same as "𣃣"


U+2A84D

* 读音lấn 染指

(translated) Pronounced lấn; to dip finger


U+2A96F

* 同"𩛂"

(translated) same as "𩛂"


U+2C3C2

* 同"𤱏"

(translated) Same as "𤱏"


U+47E2 jiàn chén niǎn
Variants:

* 同"跈"

(non-classical form of 跈), (same as 踐) to step upon; to tread upon; to trample, (same as 趁) to take advantage, hard to proceeding


U+20EB0

* 同"𠳹"

(translated) Same as "𠳹"


U+2AD8F

* 读音phép 法,法律, 准则,许可

(translated) law; rule; permission


U+37DC
Variants: 𡾱

* "𡾱" 的类推简化字

(non-classical and abbreviated form) shape of the mountain


U+27270
Variants:

* 同"𧍠"

(translated) Same as "𧍠"


U+2B2B1

* "蠒" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "蠒"


U+2A8F1

* 读音rấp 堵住,堵塞

(translated) block; obstruct; stop up


U+24DA4 suān

* 同"痠"。 * 拼音suān。 * 痿

(translated) Same as 痠; paralysis


U+205ED shì

* 拼音shì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+234D4

* 拼音mì。[檵~] 一种树

(translated) a kind of tree


U+8D82 chèn
Variants:

* 古同"趁"

to take advantage of; to avail oneself of. to follow; to go


U+25B6B

* 同"𥮜"

(translated) Same as "𥮜"


U+9268 xǐ nǐ niě

* 古同"玺"

[nǐ] nihonium (element 113); silk string; [niè] (same as U+9477 鑷) tweezers; [xǐ] (same as U+9269 鉩) a seal

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F32953_F32B53_F32A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB6027_74BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9EC82_E9ED

U+2A932

* 同"𫸌"

(translated) Same as "𫸌"


U+2A97E

* 同"妬"

(translated) same as 妬; jealous


U+4450 zhěn
Variants: 𥅘

* 同"𥅘"

bright; light, clear, (same as 瞇) to close the eyes; to narrow the eyes


U+2CFAB

* 同"衒"

(translated) Same as 衒


U+26374 xiáng

* 同"𦍙"。 * 拼音xiáng

(translated) Same as "𦍙"


U+2B42A

* 同"你"

(translated) Same as you


U+2C3BD

* 读音dùng [~]食饭。[~ 茶]饮茶

(translated) To eat; to drink (Cantonese)


U+7315
Variants: 𤝝

* 〔~猴〕哺乳动物,猴的一种,上身皮毛灰褐色,腰部以下澄黄色,面部微红色,尾短,四肢都像人。以野果、野菜等为食物。古亦称"母猴"、"沐猴"。 * (獼)

macacus monkey


U+25B9C
Variants: 𥵨

* "䉲" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "䉲" by analogy


U+26C34
Variants:

* 同"䕳"

(translated) Same as "䕳"


U+27F07

* 同"趂"。中国人名用字

(translated) Same as "趂"; Used in Chinese personal names


U+23FFB xiǎo

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+2ACA3

* 读音mỗ[ 魯(lỗ)~]朦朦胧胧, 模模糊糊

(translated) hazy; blurred


U+296B8
Variants:

* 同"餮"

(translated) Same as 餮; gluttonous


U+21760
Variants:

* 同"㜷"

(translated) same as "㜷"


U+24980
Variants:

* 同"瓕"

(translated) Same as "瓕"


U+29B18
Variants: 𩯨

* 同"𩯨"

(translated) same as "𩯨"


U+2E87C

* 同"鋓",锐

(translated) Same as "鋓"; sharp


U+2C2EB

* 读音vẻn 义未详

(translated) Pronounced "vẻn"; meaning unknown


U+8999 luó
Variants:

* 古同"诊",察看

explain in detail


U+28CF4
Variants: 𩰞

* "䦵" 的部分简体字

(translated) partially simplified form of "䦵"


U+2B9E6

* 同"𠁸"

(translated) Same as "𠁸"


U+28927

* 同"𨤰"

(translated) same as "𨤰"


U+2B482

* 同"𨤰"

(translated) same as "𨤰"


U+2B578

* 读音xênh 义未详

(translated) Pronounced xênh; meaning unknown


U+2AC30

* 同"𫴞"

(translated) Same as "𫴞"


U+204A4

* 拼音nǐ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+209BF

* 读音xừng 豎起羽毛

(translated) raise feathers; bristle


U+26D56

* 读音myeo。 紫葛,山葡萄, 野葡萄

(translated) Purple vine; Mountain grape; Wild grape


U+21BA0

* 读音mày 你。亦作"𠋥",省作"眉"。[眉蚤] 你我

(translated) Pronounced mày; you; also written as "𠋥"; abbreviated as "眉"; in [眉蚤] (méizǎo): "you and me"


U+2BD47

* 同"𡮠"

(translated) Same as "𡮠"


100 𬪄
U+2CA84

* 同"𦰡"

(translated) Same as "𦰡"


101 𩵜
U+29D5C

* 读音cá 鱼

(translated) Pronounced cá; fish