Structure 雨 | HanziFinder

1157 ny8poeVc

201 𬰂
U+2CC02

* 拼音fǎ 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


202 𩄊
U+2910A lìng

* 拼音lìng

(translated) Pronounced as lìng


203 𩄍
U+2910D qiū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


204 𩃄
U+290C4 méng

* 拼音méng。从雨、 尨聲。見《 曾侯乙墓》(竹簡)。 黃德寬。《古文字譜系疏證》:" "~" 疑"靀" 之異文。"

(translated) suspected to be variant form of "靀"


205 𬯽
U+2CBFD

* 同"𠯻"

(translated) Same as "𠯻"


206
U+9712 yīn
Variants: 𩃬

* 古同"阴",云遮日

Semantic variant of 陰: "female" principle; dark; secret

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F53C53_F53F53_F54057_E9A557_E9A757_E9A657_E9A857_E9A957_E9AB57_E9AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971227_F62D27_E99D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF4584_EF4684_EF4784_EF4884_EF4984_EF4A

207 𩃚
U+290DA xuàn

* 拼音xuàn。露貌

(translated) appearance


* 云遮日。引申为阴蔽。也作"陰"。 * 姓

(translated) Clouds obscure the sun; extended to obscured; also written as "陰"; surname

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F53C53_F53F53_F54057_E9A557_E9A757_E9A657_E9A857_E9A957_E9AB57_E9AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971227_F62D27_E99D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF4584_EF4684_EF4784_EF4884_EF4984_EF4A

209 𩃱
U+290F1 tuó
Variants: 𩃰

* 拼音tuó。 * [霶~] 同"滂沱",( 雨)盛大。 * 《八辅》 第42区, 第23字

(translated) same as "滂沱", describing heavy rain; torrential rain


210 𫕨
U+2B568

* "𩅙" 的类推简化字 *同"𩇆"

(translated) Analogical simplified form of "𩅙"; same as "𩇆"


211 𩄂
U+29102

* 同"霢"

(translated) Same as "霢"


212 𩄟
U+2911F
Variants:

* 同"皑"

(translated) Same as 皑


213
U+71EF líng
Variants:

* 古同"爧"

(translated) ancient form of "爧"


214 𮦛
U+2E99B

* 同"𭑆"

(translated) Same as "𭑆"


215 𩂺
U+290BA

* 同"𩂴"

(translated) Same as "𩂴"


216 𮦑
U+2E991

* 遇玆光陰凌遽其逝如斯居常慟~ 不辨四時曾

(translated) Mourning; Constant sorrow


217 𩂜
U+2909C
Variants:

* 同"處"

(translated) same as "處"


218
U+4A16
Variants:

* 同"霽"

(non-classical form of 霽) to stop raining; to clear up; the sky clearing up


219 𩃟
U+290DF
Variants:

* 同"霁"

(translated) Same as "霁"


220 𩃫
U+290EB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


221 𡠭
U+2182D xuě

* 拼音xuě。人名用字

(translated) Pronunciation xuě; used as a given name character


222
U+66C7 tán
Variants:

* 见"昙"

become cloudy, overcast

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66C7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EDEA

223 𣊯
U+232AF yún

* 同"昙"。 * 拼音yún。 * 中国人名用字

(translated) Same as "昙"; Used in Chinese personal names


224 𫕢
U+2B562 méi

* 疑同"霉"。 * 拼音méi。 * 中国人名用字

(translated) Likely the same as "mold"; Pinyin méi; Used in Chinese given names


225
U+9704 xiāo xiào

* 云。 云~。~汉(①云霄和天河,指天空;②古代喻朝廷)。 * 天空。 九~。重( chóng )~。~壤(天和地,喻相去很远)

sky; clouds, mist; night

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9704
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEF384_EEF4

226 𩃓
U+290D3
Variants:

* 同"电"

(translated) same as "电"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED6F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96FB27_E986
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B393_F2B493_F2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE684_EEE784_EEE884_EEE984_EEEA84_EEEB84_EEEC

227 𩃝
U+290DD
Variants:

* 同"霰"

(translated) same as "霰"


228 𬎅
U+2C385 xuě

* 拼音xuě。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


229 𤹶
U+24E76
Variants:

* 同"瘦"

(translated) Same as "瘦" (shòu), meaning thin, lean;


230 𭼠
U+2DF20

* 疑同"虐"。《大正新脩大藏經 經疏部 大般涅槃經疏》 原文:如是三譬一一有合。 初譬中。熟譬愛。 冷譬癡。勞譬慢。 下譬瞋。~譬疑。 眾邪通

(translated) Same as "虐"


231 𩂤
U+290A4 huà

* 拼音huà。海船

(translated) seagoing ship


232
U+970F fēi
Variants:

* 飘扬。 烟~云敛。 * 云气:"云霞收夕~"。~~(雨、雪、烟、云很盛的样子)。~微(雾气、细雨弥漫的样子)

falling of snow and rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2D5

233 𩃤
U+290E4 kèi

* 粤语kèi

(translated) Cantonese pronunciation is kèi


234 𭅀
U+2D140

无释义

No definition given


235 𥖅
U+25585 yún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


236
U+8553 yún
Variants:

* 见"芸"

rue, an herb used keep insects away

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E33E31_E358
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3D6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_82B8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E591

237 𩂹
U+290B9
Variants: 𩀝

* 拼音yì。[~䨥] 大雨

(translated) heavy rain


238 𩃋
U+290CB jìng

* 拼音jìng

(translated) Pinyin: jìng


239 𮦚
U+2E99A

* "𩇉" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩇉"


240 𩃿
U+290FF
Variants:

* 同"电"

Semantic variant of 電: electricity, electric; lightning

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED6F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96FB27_E986
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B393_F2B493_F2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE684_EEE784_EEE884_EEE984_EEEA84_EEEB84_EEEC

241
U+3BEA líng
Variants:

* 同"櫺"

(same as 櫺) carved or patterned window-railings; sills, the wooden planks which join eaves with a house

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F40E

242 𫟀
U+2B7C0 líng

* 同"𥽣"

(translated) Same as "𥽣"


243 𩃁
U+290C1

* 拼音mò。雨下

(translated) to rain


244 𩃨
U+290E8 jiān

* 中国人名用字。,yín

(translated) Used in Chinese personal names


245 𮦖
U+2E996

* 同"䨺"

(translated) same as "䨺"


246 𨖝
U+2859D
Variants:

* 同"霆"

(translated) Same as 霆; thunder


247
U+9710 wēng
Variants:

* 幽深。 * 水名

Acquired from 䨎: (same as 䨎) deep and dark


249 𩄲
U+29132

* 读音mây 云

(translated) cloud


250
U+81A4 xue

* xuě ㄒㄩㄝˇ 义未详

(translated) Meaning unknown


251
U+3D62 léi lěi

* 拼音léi。古湖泊名, 在今山东省

a marsh in ancient times; in today"s Shandong Province; betweem Heze and Yun Cheng

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC8A

252 𩂦
U+290A6 bèng

* 拼音bèng。 * 雷。 * 雷声

(translated) Thunder; sound of thunder


253 𩃉
U+290C9
Variants:

* 拼音wú。 * 姓, 台北有此姓。 * 中国人名用字。 拼音yú

(translated) Pronounced as wú; Surname, found in Taipei; Used in Chinese personal names; Pronounced as yú


* 接近地面的水蒸气,遇冷凝结后飘浮在空气中的小水点。 ~气。~霭。迷~。云~。~淞(通称"树挂")。 * 像雾的东西。 烟~。~剂。喷~器

fog, mist, vapor, fine spray


255 𩂫
U+290AB chǔ
Variants:

* 同"處"

(translated) same as "處"


256 𩄒
U+29112

* ũm,有词ũmthũm

(translated) ũm; occurs in the term ũmthũm


257
U+5112

* 指读书人。 ~生。腐~。通~(指博识多闻的大学者)。~林(儒者之林,旧指学术界)。~雅(读书人所具有的温文尔雅的风貌)。 * 中国春秋战国时代以孔子、孟子为代表的一个学派。 ~家。~教(即"孔教")。~士。~术。~学。 * 同"懦",懦弱

Confucian scholar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5112
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F59492_F59692_F59792_F59592_F598
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EB4A83_EB4B83_EB4C83_EB4D83_EB4E83_EB4F83_EB5083_EB51

258
U+5AEE
Variants:

* 古同"嫭"

(translated) Ancient form of 嫭

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F67C84_F67D

259 𡢅
U+21885 yún

* 拼音yún。人名用字

(translated) Used in personal names


260 𢳬
U+22CEC xuě

* 拼音xuě。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


261
U+3B21 líng
Variants:

* 同"昤"

(same as 昤) sunshine; light of the sun


262 𤨹
U+24A39
Variants:

* 同"㻬"

(translated) Same as "㻬"


263 𩃐
U+290D0

* 同"𩂢"。 * 拼音yá。 * 雨声

(translated) same as "𩂢"; sound of rain


264
U+970C chōu

* 云雨貌

(translated) appearance of clouds and rain


265 𩃕
U+290D5 chuáng

* 拼音chuáng。[~~]急雨

(translated) torrential rain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF29

266 𮦝
U+2E99D

* 音义待考。 见《大正新脩大藏經 續經疏部 孔雀經音義》

(translated) Pronunciation and meaning to be investigated


267 𫣼
U+2B8FC líng

* 拼音líng。中国人名用字

(translated) Pinyin líng; Used in Chinese personal names


268 𠟺
U+207FA rú ruǎn
Variants:

* 拼音rú。柔软

(translated) soft


269 𤃩
U+240E9 líng
Variants: 𤅷

* 拼音líng。水曲

(translated) water bend


270
U+3EEC
Variants: 𤨹

* 拼音tū。[~琈] 一种玉

a kind of jade


271 𬎌
U+2C38C yún

* 拼音yún。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


272 𥢚
U+2589A yún

* 同"秐"。中国人名用字

(translated) same as "秐"; used in Chinese personal names


273 𮦣
U+2E9A3

* 疑同"落"

(translated) Same as "落"


* 胆小软弱。 ~夫。~弱。怯~。 * 柔软

weak, timid, cowardly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61E6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E84884_E84984_E84A84_E84B84_E84C84_E84D84_E84E

275 𣛲
U+236F2
Variants:

* 同"㯉"

(translated) Same as "㯉"


276
U+3D61 báo

* 拼音báo。水激

(said of flow of water) swift and torrential; turbulent flow of water


* 沾湿,润泽。 ~笔。~湿。~染。耳~目染。相~以沫("沫",唾沫,喻同处困境,以微薄之力相互救助)。 * 停留,迟滞。 ~滞。 * 含忍。 ~忍

immerse, moisten; wet, damp

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBAD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FE1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBAD93_EFA093_EFA293_EFA393_EFA4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EAE8

278
U+9FC5

* (读音rei)。 日本人名用字。同"䙥"

(translated) Pronounced "rei", used in Japanese personal names; same as "䙥"


279
U+4259 yún
Variants:

* 同"筼"

name of a variety of bamboo; big bamboo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA4E

280
U+8576 líng

* 草零落

(translated) scattered and fallen grass


281 𬰀
U+2CC00 báo

* 拼音báo 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


282 𮦔
U+2E994

* 同"𬽀"

(translated) same as "𬽀"


283 𩃼
U+290FC
Variants:

* 同"雰"

(translated) Same as 雰


284 𩄋
U+2910B

* 同"濡"

(translated) Same as "濡"


285
U+702E ling

* 久雨

(translated) prolonged rain


286
U+4A1A
Variants: 𩂂

* 拼音hū。雨下

to rain


287
U+971F hóng
Variants:

* 〔~霘〕水浪急,如"~~铁围之北。"

(translated) rapid water waves


288
U+4A1F
Variants:

* 拼音wā。牛马足迹坑中的水

puddle (water in the hoof"s track), (same as 窪) deep, a pit; a swamp; a hollow; a depression


289 𩄈
U+29108
Variants: 𩃬

* 同"𩃬"

(translated) Same as "𩃬"


290 𩄶
U+29136

* 〈喃〉义为洒

(translated) to sprinkle; Vietnamese meaning


291
U+9726 bīn

* 〔璘( lín )~〕玉的光彩

(translated) luster of jade


292
U+4A2C lián
Variants: 𩄡

* 同"𩄡"

rained for a long time


293 𢤟
U+2291F

* 厌恶

(translated) disgust


294 𤂪
U+240AA

* 韩国人名用字。李

(translated) Used in Korean personal names, specifically for the surname Lee


295 𫕪
U+2B56A

* 同"冽"

(translated) Same as "冽"


296 𮦨
U+2E9A8

* 读音疑为hyeop, 人名用字

(translated) Pronunciation is suspected to be *hyeop*; used in personal names


297 𮦩
U+2E9A9

* 读音진 人名用字。申~

(translated) Name character; used in personal names, e.g. 申~


298 𩄰
U+29130

* 同"𩂶"

(translated) Same as "𩂶"


299
U+972A yín

* 连绵不停的过量的雨。 ~雨(亦作"淫雨")

long and heavy rain

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E8B557_E8B4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBB1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6DEB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBC584_EBC684_EBC784_EBC884_EBC984_EBCA84_EBCB84_EBCC

300 𡀂
U+21002 léi

* 方言。 打~~:吆牛号子。 越南字释义:读音lôi 杂乱

(translated) Dialectal: onomatopoeia for calling cattle; Vietnamese: pronounced "lôi", meaning "disorderly"


* 见"电"

electricity, electric; lightning

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED6F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96FB27_E986
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B393_F2B493_F2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE684_EEE784_EEE884_EEE984_EEEA84_EEEB84_EEEC