Structure 雨 | HanziFinder

1157 ny8poeVc

* 见"电"

electricity, electric; lightning

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED6F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96FB27_E986
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B393_F2B493_F2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE684_EEE784_EEE884_EEE984_EEEA84_EEEB84_EEEC

302
U+971C shuāng
Variants: 𩅪

* 附着在地面或植物上面的微细冰粒,是接近地面的水蒸气冷至摄氏零度以下凝结而成的。 ~降。~冻。~序(指深秋季节)。~秋。~期。~天。 * 像霜一样的东西。 柿~。西瓜~。 * 形容白色。 ~鬓。~刃。~锋。 * 喻高洁。 ~操(高洁的节操)。~骨。~情

frost; crystallized; candied

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2CD93_F2D093_F2D193_F2CE93_F2CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1184_EF1284_EF1384_EF1484_EF1584_EF16

304 𩃪
U+290EA huǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


305 𩃮
U+290EE

* 拼音yì。人名用字

(translated) Pinyin: yì; Used in personal names


306 𩄕
U+29115 dàn

* 同"霮"

(translated) same as 霮


307 𬰄
U+2CC04

* 金文隶定字, 同"䨘"。 字見《殷周金文集成引得》988 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第356器銘文中

(translated) Same as "䨘" (ní); Li-style form in Bronze Script; original form in Bronze Script


308 𮦠
U+2E9A0

* 同"霢"

(translated) Same as "霢"


* 雷雨。 * 云转起。 * 古通"陨",降;落下。 * 古通"殒",死亡

fall

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_972327_E985
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE084_EEE184_EEE284_EEE3

311 𠿙
U+20FD9
Variants:

* 同"咆"

(translated) Same as "咆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8BF

312
U+5685
Variants:

* 〔嗫~〕见"嗫"

talk indistinctly and falteringly


313
U+9713
Variants:

* 虹的一种,亦称"副虹"。形成的原因和虹相同,只是光线在水珠中的反射多了一次,红色在内,紫色在外

rainbow; variegated, colored

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9713
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF2084_EF21

314 𬯾
U+2CBFE zhī

* 拼音zhī 中国人名用字

(translated) Pronounced zhī; used for Chinese personal names


315 𩃹
U+290F9 zhá zhǎ
Variants: 𩃡

* 拼音zhá。大雨

(translated) heavy rain


316 𪪲
U+2AAB2 tíng

* 疑同"霆"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "霆"; Used as a Chinese given name character


317 𬝷
U+2C777

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


318 𫕣
U+2B563

* 同"霰"

(translated) Same as 霰


* 劈雷,霹雳。 雷~万钧。 * 震动:"天冬雷,地冬~,草木夏落而秋荣"

a sudden peal of thunder

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9706
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE4

320 𩂽
U+290BD lóng

* 拼音lóng。雨声

(translated) sound of rain


321 𮦡
U+2E9A1

* 同"𤁓"

(translated) Same as "𤁓"


322 𩄞
U+2911E
Variants:

* 同"靋"

(translated) Same as 靋

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF32

323
U+6474 shū
Variants:

* 舒。 * 〔~蒲〕古代一种类似掷色子的博戏。 * 姓

to stretch out, to unroll; comfortable, easy (used for U+8212 舒); 摴蒲 is the name of a traditional play

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6474

324 𢵆
U+22D46

* 同"橒"

(translated) Same as "橒"


325 𧫞
U+27ADE lòu

* 拼音lòu。[~诟] 忽然发怒

(translated) suddenly fly into a rage


326 𨗒
U+285D2 tíng

* 同"霆"。中国人名用字

(translated) Same as "霆"; Used in Chinese given names


327 𨗒
U+2F9E0 tíng

* 同"霆"。中国人名用字

(translated) Same as "霆"; Used in Chinese given names


328 𫑄
U+2B444 tíng

* 同"霆"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Same as thunder; Used in Chinese names


329 𩃌
U+290CC
Variants:

* 同"霕"

(translated) Same as "霕"


330 𩃠
U+290E0 dài
Variants:

* 同"靆"

(translated) same as 靆


331 𩄧
U+29127
Variants:

* 同"霰"

(translated) same as "霰"


332 𥖟
U+2559F
Variants:

* 同"砱"

(translated) same as 砱


333 𩃔
U+290D4 jiān
Variants: 𩆷

* 同"𩆷"

(translated) Same as "𩆷"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF05

334 𩃢
U+290E2

* 同"𩆷"

(translated) Same as "𩆷"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF05

335 𩄳
U+29133

* 读音tạnh,( 风、雨) 停止

(translated) stop (of wind and rain)


336 𫃽
U+2B0FD xuě

* 拼音xuě。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


337
U+8B23
Variants: 𧪮

* 浮夸:"~言败俗。"

(translated) extravagant, exaggerated, bombastic; used in "謣言败俗"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2327_E216

338 𧬞
U+27B1E yún

* 同"𧥼"。 * 拼音yún

(translated) same as “𧥼”


339 𨗺
U+285FA
Variants:

* 同"迁"

(translated) same as "迁"


340 𫕧
U+2B567 fēn

* 拼音fēn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


341
U+4A27

* 同"霠"

(standard form of 霠), (corrupted form of 霒) cloudy; dark and gloomy


342 𩄥
U+29125
Variants: 𩄙

* 同"䨡"

(translated) Same as "䨡"


343 𥼸
U+25F38 líng
Variants: 𥾂

* 米餌

(translated) Rice bait; Food made of rice


344 𬰊
U+2CC0A

* 惊讶 * 奇怪 * 迎接 * 同"訝"

to meet; to welcome; to surprise; to be surprised; to be suspicious; to be doubtful; to doubt; to be strange; to be odd; to express surprise; to greet


345 𪷳
U+2ADF3 pèi

* 拼音pèi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


346 𫶘
U+2BD98

* 地名用字, 见于广西宁明县那堪乡,现改用规范字"雷"。 * 《八辅》 第28区, 第30字

(translated) Used in place names, specifically in Nakan Township, Ningming County, Guangxi, now replaced by the standard character 雷; Appears as the 30th character in the 28th district of 《八辅》


347 𫑪
U+2B46A léi

* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字

(translated) ancient place name; used in Chinese personal names


348
U+4A18 xiàn
Variants:

* 同"霰"

(same as U+9730 霰) sleet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_973027_E989

349 𬯿
U+2CBFF míng

* 同"䨜"。 * 拼音míng 中国人名用字

(translated) Same as "䨜"; Used in Chinese given names


350 𮦗
U+2E997

* 同"𭑆"

(translated) Same as "𭑆"


351 𩂻
U+290BB chè

* 拼音chì。[~霎] 小雨

(translated) drizzle; in [~霎]


352 𩂿
U+290BF yǔn

* 拼音yǔn。雨

(translated) rain


353 𩄷
U+29137 piào

* 拼音piào。云状

(translated) cloud form


354 𫱭
U+2BC6D wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) A Chinese given name character


355 𤐝
U+2441D

* 读音soi。 * 照射。 * 照( 镜子)

(translated) pronounced as soi; to shine; to reflect (in a mirror)


356 𮦟
U+2E99F

* 同"霙"

(translated) same as "霙"


357 𪼗
U+2AF17 wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


358 𮌻
U+2E33B

* 同"暄"

(translated) same as 暄


359
U+9143 líng

* 〔~县〕地名,在中国湖南省。 * 古湖名。又名零湖。在湖南省衡阳市东。 * 酒名。也作"醽"

the spirit of a being, which acts upon others spirit; divine; efficacious

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9143
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E05E

360 𩃂
U+290C2
Variants:

* 同"霰"

(translated) Same as "graupel"


361
U+971E xiá
Variants:

* 日出或日落时天空云层因受日光斜射而呈现的光彩。 朝( zhāo )~。晚~。彩~。云~。~帔。~光

rosy clouds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971E

362
U+4A28 zhuī yí

* 拼音zhuī。 * 雷。 * 隐

thunder, hidden; concealed; secret, (same as 頤) the chin; the jaws

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2D6

363 嶿
U+5DBF ru

* rū ㄖㄨ 义未详

(translated) meaning unknown


364 𦻱
U+26EF1 wén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


365
U+96AD ér
Variants:

* 古同"陑"

(translated) Same as "陑" (archaic)


366
U+9709 méi
Variants: 𪑛

* 低等植物,真菌的一类,常寄生在食物和衣服的表面,呈细丝状,有分枝,没有叶绿素。 ~菌。白~。青~。 * 〔倒( dǎo )~〕遇事不利,遭遇不好。亦作"倒楣"。 * 食品、衣物等受了潮热长霉菌。 发~。~烂。~变。~气。~豆腐

mildew, mold; moldy, mildewed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF4

367 𩃀
U+290C0 yàn

* 拼音yàn。[~~]云貌

(translated) appearance of clouds


368 𩃃
U+290C3 suī
Variants:

* 同"浽"。 * 拼音suī

(translated) Same as 浽; Pinyin: suī


369
U+970E shà
Variants:

* 小雨。 ~~(形容雨声)。 * 极短的时间。 ~时。~那。一~

light rain, drizzle; an instant; passing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970E

370
U+4A20 ǎi
Variants:

* 同"靄"

(same as 靄) cloudy sky, fair clouds; a beautiful sky, mild; amiable; peaceful


371 𩃻
U+290FB
Variants: 𩆲

* 同"霾"

(translated) Same as haze


372 𮦢
U+2E9A2

* 疑同"霎"

(translated) Same as 霎


373 𭒢
U+2D4A2

* 同"嫭"。 见《 广弘明集》

(translated) Same as 嫭


374 𢤓
U+22913
Variants:

* 同"悟"

(translated) Same as "悟"


375 𨟘
U+287D8
Variants:

* 同"酃"

(translated) same as 酃


376 𩃺
U+290FA hóu

* 同"䨥"。 * 拼音hóu。 * 雨

(translated) Same as "䨥"; rain


377
U+9725 mèng

* 雷声

Semantic variant of 濛: drizzling, misty, raining


378 𩄭
U+2912D
Variants:

* 同"窹"

(translated) Same as 窹


379 𩅇
U+29147
Variants:

* 同"蔀"

(translated) same as "蔀"


380
U+3A55 līng
Variants:

* 同"拎"。 * 拼音līng

(same as 拎) to haul; to take; to lift, to raise


381 𤃅
U+240C5 tán

* 拼音tán。人名

(translated) Pinyin: tán; personal name


382 𤐊
U+2440A báo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


383
U+71F8

* 热力熏炙

(translated) Heating by smoking and roasting


384 𥢴
U+258B4
Variants: 𥤞

* 同"𥤞"

(translated) Same as "𥤞"


385
U+4665 líng
Variants: 𧟙

* 同"𧟙"

shiny dresses


386 𩃶
U+290F6

* 拼音bá。云气

(translated) cloud air; cloud vapor


387 𮦜
U+2E99C

* 疑为"霗"讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "霗"


388 𩃰
U+290F0 tuó
Variants:

* 同"𩃱"

(translated) Same as "𩃱"


389 𩃵
U+290F5 rǎn
Variants:

* 同"染"字

(translated) Same as "染"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E997

390 𩃷
U+290F7 dài
Variants:

* 同"靆"

(translated) Same as 靆


391
U+7E67 yun

* 彩色

(translated) colorful


392 𩅃
U+29143 zhuàng chóng
Variants:

* 拼音zhuàng。雨貌

(translated) Appearance of rain


393
U+972F dèng

* 大雨

(translated) heavy rain


394 𮦵
U+2E9B5

* 同"澍"

(translated) same as "澍"


395 𪤠
U+2A920 léi

* 读音léi。 * 上~, 村名,在广西壮族自治区。 * 《八辅》 第23区, 第30字

(translated) léi; village name


396
U+6A91 lèi léi
Variants:

* 古代作战的武器,即从高处推下的大块滚木、滚石。 ~木。~棍

(translated) An ancient weapon of war, i.e., large logs or stones rolled down from a height

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E03184_E032

397 𩂾
U+290BE píng

* 拼音píng。[~~]雨貌

(translated) appearance of rain


398
U+970D hè huò suǒ

* 快,迅速。 ~闪(闪电)。~地。~然。 * 〔~~〕a.形容摩擦声、鸟翅振动声、笑声等;b.形容快速闪动。 * 姓

quickly, suddenly; surname

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E05E42_E05F42_E06042_E06142_E06242_E06342_E06442_E06542_E066
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F66C31_F66D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F50F91_F51091_F51191_F51491_F51291_F513
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E37782_E37882_E379

399 𩃙
U+290D9 gōng
Variants: 𩅔

* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名

(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period


400
U+48AE lèi

* 拼音lèi。行急

rapid marching or running


401 𮦘
U+2E998

* 读音hun 雨

(translated) Pronounced "hun", rain