Structure 雨 | HanziFinder

1157 ny8poeVc

701
U+5B40 shuāng
Variants:

* 死了丈夫的女人。 ~妇。~居(守寡)。孤~。遗~

widow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1184_EF1284_EF1384_EF1484_EF1584_EF16

702
U+3C0C què
Variants:

* 同"榷"

(non-classical form of 榷) to monopolize, to levy taxes


703
U+970B

* 雨后天晴。 * 云飘动的样子

slight, passing

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EAAF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970B

704
U+972C

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


705 𩅚
U+2915A

* 读音dồi

(translated) pronounced as dồi


706 𫕱
U+2B571

* 读音jip, 人名用字

(translated) pronounced jip; used in personal names


707 𬰍
U+2CC0D shuāng

* 疑同"孀"。 * 拼音shuāng 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "孀"; Chinese given name character


708 𣌊
U+2330A hàa

* 粤语hàa

(translated) Cantonese pronunciation: hàa


709 𨘾
U+2863E chí

* 拼音chí

(translated) Pinyin: chí


710 𩄤
U+29124
Variants:

* 同"霸"

(translated) Same as "霸"


711
U+9732 lù lòu
Variants:

lù:* 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球。 ~水。白~。寒~。朝( zhāo )~。甘~。 * 在室外,无遮盖。 ~天。~宿。~营。 * 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂。 ~酒。枇杷~。 * 滋润。 覆~万民。 * 表现,显现。 ~布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。~骨。袒~。吐~。揭~。暴~。 lòu:* 用于一些口语词语,如"露怯"、"露马脚"

dew; bare, open, exposed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9732
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2C693_F2CA93_F2CB93_F2C793_F2CC93_F2C893_F2C9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF0984_EF0A84_EF0B84_EF0C84_EF0D84_EF0E84_EF0F84_EF10

712
U+F938 lòu lù
Variants:

lù:* 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球。 ~水。白~。寒~。朝( zhāo )~。甘~。 * 在室外,无遮盖。 ~天。~宿。~营。 * 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂。 ~酒。枇杷~。 * 滋润。 覆~万民。 * 表现,显现。 ~布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。~骨。袒~。吐~。揭~。暴~。 lòu:* 用于一些口语词语,如"露怯"、"露马脚"

dew; bare, open, exposed


713 𩅶
U+29176
Variants:

* 同"霛(靈)"

(translated) Same as 靈

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

714
U+9737 yáng
Variants:

* 农历十月的别称

(translated) another name for the tenth month of the lunar calendar

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F4A9
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E41234_E41B34_E41A34_E41334_E41434_E41534_E41634_E41734_E41934_E418
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F54153_F54253_F54353_F54453_F54553_F54653_F54753_F54853_F54953_F54A53_F55553_F55653_F55453_F55753_F54B53_F55853_F54C53_F55953_F54D53_F54E53_F54F53_F55A53_F55053_F55157_F73657_F73757_F73857_F73957_F73A57_F73B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE5F71_EE6271_EE6071_EE61
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB6785_EB6885_EB6985_EB6A85_EB6B85_EB6C85_EB6D85_EB6E85_EB6F85_EB7085_EB7185_EB7285_EB73

715 𩆆
U+29186 tíng
Variants:

* 同"霆"

Semantic variant of 霣: fall

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE4

716 𤃸
U+240F8
Variants:

* 同"泺"

(translated) Equivalent to "泺"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EAA6

717 𦉢
U+26262 líng

* 拼音líng。盛酒或水的一种陶制或青铜制容器

(translated) ceramic or bronze container for wine or water

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E77C32_E77F32_E78032_E77D32_E77E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E49A

718 𦉣
U+26263
Variants: 𦉢

* 同"𦉢"

(translated) same as "𦉢"


719 𫏧
U+2B3E7

* 俗"踹" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "踹"; to kick


720 𮦫
U+2E9AB

* 疑为"霈"之讹。《 大正新脩大藏經 史傳部》 原文:雲雨之澤不棄鼄蝥。 而明詔~臨不垂亮許。 仍降恩奬。曲存耀輝。 賁五情戰懼。不知所守。 既勅戢來言。不堪更請。 謹附謝聞。唯増悚越

(translated) Corrupted form of "霈"


721
U+4A30
Variants:

* 拼音pò。雨

rain; to rain, (same as 濼) to dock; to lay anchor


722 𩆻
U+291BB líng

* 同"𩆒"

(translated) Same as "𩆒"


723
U+9AA6 shuāng
Variants:

* 〔骕~〕见"骕"

horse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E231

724 𩅡
U+29161 tuò

* 拼音tuò。雨下貌

(translated) appearance of rain falling


725 𩅲
U+29172 duì
Variants:

* 同"䨴"

(translated) same as "䨴"


726 𤮦
U+24BA6
Variants:

* 同"坛"

(translated) Same as "坛"


727 𧀾
U+2703E
Variants:

* 同"蕛"

(translated) Same as "蕛"


728 𩅛
U+2915B

* 读音bùng,(bão~) 暴风雨,风暴

(translated) storm; rainstorm


* 〔~䨴〕a。(浓云)密集的样子,如"骤书云~~。"b。露重的样子,如"霄露~~。"

Acquired from 䨢: (same as 䨢) a passing cloud; floating clouds, densely covered by clouds; gathering clouds

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF2D84_EF2E

730 𩟃
U+297C3 líng

* 拼音líng。食饱

(translated) full; satiated


731 𩆉
U+29189
Variants:

* 同"震"

Semantic variant of 震: shake, quake, tremor; excite


732
U+9740 méng
Variants: 𩆬

* 古同"濛",(雨)细小。 * 古同"蒙",覆盖

drizzling, fine rain; mist


733 𤅫
U+2416B
Variants:

* 同"𩆼"

(translated) Same as "𩆼"


734 𫕲
U+2B572

* 同"𩙋"

(translated) Same as "𩙋"


735 𮦴
U+2E9B4

* 人名用字

(translated) Used in personal names


736 𩆬
U+291AC
Variants:

* 同"霥"

(translated) Same as "霥"


737 𮦸
U+2E9B8

* 疑同"叆"

(translated) Suspected to be same as "叆"


738 𢺓
U+22E93

* 读音dìm 压低。[~] 浸泡,水位下降

(translated) Press down; Soak; Water level drops


739 𧒜
U+2749C léi

* 同"𧒽"

(translated) Same as "𧒽"


740 𧒽
U+274BD léi
Variants: 𧒜

* 拼音léi。一种海生动物

(translated) a type of marine animal


741 𬰉
U+2CC09

* 同"𨆢"

(translated) Same as "𨆢"


742
U+66E4 huò
Variants: 𣉒

* 明

(translated) bright


743
U+8F4C xue

* xuě ㄒㄩㄝˇ 日本地名用字。 英语 sled

sled


744 𩄛
U+2911B zhèn
Variants:

* 同"䨯"

(translated) same as 䨯


745 𩅓
U+29153
Variants:

* 同"覈"

(translated) same as "覈"


746
U+792D què
Variants:

* 敲击:"以麈尾~床,呼何共坐。" * 古同"确",坚固。 * 水激石险峻不平的样子

(translated) to strike; anciently same as "确", meaning firm and solid; describing the rugged and uneven appearance of rocks due to water erosion

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E02284_E023

747
U+85FF hé huò
Variants: 𧆑

* 〔~香〕多年生草本植物,叶子心脏形,花蓝紫色,瘦果倒卵性。茎叶香气很浓,可入药。 * 豆类植物的叶子。 ~食(指粗劣的食物)

lophanthus rugosus, betony

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85FF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E2B191_E2B291_E2B3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E358

748 𧕅
U+27545 líng
Variants:

* 同"蛉"

(translated) same as dragonfly larva

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB0F

749 𢹩
U+22E69 shuāng

* 拼音shuāng。疑同"𪴜"

(translated) suspected to be same as "𪴜"


750
U+3C4B què

* 同"确"

(same as 塙 確) high; lofty; noble, sure; certain; firm; real; true


751 𤣅
U+248C5 què

* 拼音què。 * 至。 * 高

(translated) reach; high


752 𥀫
U+2502B nóu rǎn
Variants:

* 同"𡰫"

(translated) Same as "𡰫"


753 𥀭
U+2502D rǎn
Variants: 𡰫

* 同"𡰫"

(translated) same as "𡰫"


* 像蚯蚓那样慢慢地爬动。 ~动。~~。~形动物

eumenes polifomis, kind of wasp

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E38D

755 𡤕
U+21915 xiá

* 拼音xiá。人名用字

(translated) Used in personal names


756 𧲙
U+27C99 lìng

* 疑同"𧰻"。 * 拼音lìng

(translated) Suspected to be same as "𧰻"


757
U+9433 léi
Variants:

* 见"镭"

radium


758 𩅭
U+2916D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


759 𩅮
U+2916E cén
Variants: 𩅨

* 拼音cén。[~~]雨声

(translated) Sound of rain (reduplicated form)


760 𩅰
U+29170

* 拼音sī。小雨

(translated) light rain


761 𤫑
U+24AD1 hàa

* 粤语hàa

(translated) Cantonese pronunciation: hàa


762 𧾮
U+27FAE líng

* 拼音líng。犬走逐貌

(translated) The appearance of a dog running and chasing


763 𩄩
U+29129 fēi

* 同"䬠"。中国人名用字

(translated) Same as "䬠"; Used in Chinese personal names


764 𩅄
U+29144

* 拼音lù。暴雨

(translated) torrential rain


765 𩆅
U+29185

* 拼音sà。雨下

(translated) rain falls


766 𩆏
U+2918F

* 同"𩄓"

(translated) Same as "𩄓"


767
U+9C48 xuě
Variants:

* 〔~魚〕下頜有一條大須,口大吻突,肉潔白如雪,生活在寒冷的深海中。肝臟含大量維生素,是制魚肝油的重要原料。通稱"大頭魚"

codfish


768 𧄁
U+27101 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


769 𨙉
U+28649 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


wù:* 雾气。气温下降时,空气中所含的水蒸气凝结而浮在接近地面的空气中,常使人视野模糊不清。 * 比喻轻细。 * 比喻浓密。 * 比喻消散。漢司馬相如 * 像雾的许多小水滴。如。 喷雾器。 méng:* 通"雺(霿)"。天色阴暗;昏蒙

fog, mist, vapor, fine spray

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2D2

771
U+4A2E xuě

* 同"雪"

(same as 雪) snow, to clean; to wash or wipe away

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EABF43_EAC043_EAC143_EAC243_EAC343_EAC443_EAC543_EAC6
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E87A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96EA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2BA93_F2BB93_F2BC

772
U+9733 lóng
Variants:

* 〔靊~〕古同"丰隆",雷神,如"~~布令,霎时电掣与雷轰。"

(translated) anciently equivalent to "丰隆" (Fenglong), thunder god

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9686
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F66E82_F66F82_F67082_F67182_F67282_F67382_F674

773 𩆥
U+291A5
Variants:

* 同"霰"

(translated) same as 霰; graupel


774 𨯻
U+28BFB

* 同"𦉢"

(translated) Same as "𦉢"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F36953_F36A53_F36B

775 𫕴
U+2B574 ǎi

* 疑同"霭"。 * 拼音ǎi。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as "霭"; Used in Chinese personal names


776 𩆤
U+291A4 shǎn

* 拼音shǎn。雨貌

(translated) rainy look


777 𪴠
U+2AD20

* 俳号に 用いられた日本の 国字。玄は"げんじゅ"と 読む。 * 音読み: 慣用音:ジュ

(translated) Japanese *kokuji* used as a *haigo* (haiku pen name); Indicates that 玄 (gen) is read as *genju*; On"yomi (Sino-Japanese reading): *ju* (conventional sound)


778
U+4964 fú báo
Variants:

* 拼音bāo。杵颈

the neck of a pestle; the neck part of a baton used to pound clothes in washing

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E96F

779
U+9450 xū rú
Variants: 𨬗

* 锁中的簧片

bolt of a Chinese lock

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F35253_F353
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E928

780
U+4A34 duì wèng

* "霮~" 拼音dàn duì。 * (浓云) 密集的样子,如" 骤书云~~。" * 露重的样子, 如"霄露~~。"

gathering clouds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E99C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF2484_EF25

781 𬰓
U+2CC13

* 同"𩂶"

(translated) Variant of "𩂶"


782 𨯂
U+28BC2 zǎn

* 粤语zǎn

(translated) Cantonese pronunciation is zǎn


783
U+4A38 yǐn

* 拼音yǐn。[~~]云貌

cloudy


784 𩂨
U+290A8 shè

* 拼音sè。小雪粒

(translated) small snow pellet


785 𦡏
U+2684F diàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


786 𧓑
U+274D1
Variants:

* 同"蚔"。 * 拼音qí

(translated) same as "蚔"


787 𮦦
U+2E9A6

* 同"霾"

(translated) same as haze


788 𮦳
U+2E9B3

* 读音raez( 雷)鸣

(translated) Pronounced as "raez", meaning the sound of thunder


789
U+3EA2

* 〔㺢㹢狓〕兽名。哺乳动物,体比长颈鹿小,头部有两只短小的角,臀部和四肢有黑白相间的横纹。栖息于非洲原始密林中,以树叶为食

a kind of animal; body is smaller than a giraffe; two short horns on the head; back and legs with black and white stripes spaced in-between


790 𭺑
U+2DE91

* 人名用字。 安~

(translated) Used in personal names; as in 安~


791
U+7668 huò

* 霍乱

quickly, suddenly; surname


792 𫕮
U+2B56E

* 拼音gé。中国人名用字

(translated) Pinyin: gé; Chinese personal name character


793
U+7C57 zhuó
Variants:

* 罩鱼的器具

(translated) fish trap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C5727_E405
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9D782_E9D882_E9D9

794 𤅉
U+24149

* 同"𩅜"

(translated) same as “𩅜”


795 𥽥
U+25F65 huò

* 拼音huò。用黍制的干粮

(translated) Dry food made of millet


796 𦏪
U+263EA
Variants:

* 同"羚"

(translated) Same as "羚"


797 𩁎
U+2904E
Variants:

* 同"鸰"

(translated) Same as 鸰

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E47D82_E47E

798 𩅴
U+29174 hūn

* 拼音hūn

(translated) Pronunciation is hūn


799 𮦱
U+2E9B1

* 同"亏"

(translated) Same as "亏"


800 𩆀
U+29180 huò
Variants:

* 同"䨥"

(translated) Same as "䨥"


801 𩆕
U+29195
Variants:

* 同"𤫊"

(translated) Same as "𤫊"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9