ny8poeVc

1157 ny8poeVc

701 U+56AF huò

* 叹词,表示赞叹或惊讶。 ~,好高的楼! * 象声词。 他~地站起身

(translated) interjection indicating admiration or surprise; onomatopoeia


702 U+7040 shuàng

* 杀物

(translated) killing living beings


703 𩅉 U+29149 zhōng

* 拼音zhōng。小雨

(translated) light rain


704 𩅰 U+29170

* 拼音sī。小雨

(translated) light rain


705 𩆑 U+29191 suān

* 拼音suān。小雨

(translated) light rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98D

706 𩆣 U+291A3 liè

* 拼音liè。小雨

(translated) light rain


707 𩆵 U+291B5 sī xiàn

* 拼音sī。小雨

(translated) light rain; drizzle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEF584_EEF684_EEF784_EEF884_EEF984_EEFA

708 𩂶 U+290B6

* 读音sét 闪电

(translated) lightning


709 U+9726 bīn

* 〔璘( lín )~〕玉的光彩

(translated) luster of jade


710 𪤠 U+2A920 léi

* 读音léi。 * 上~, 村名,在广西壮族自治区。 * 《八辅》 第23区, 第30字

(translated) léi; village name


711 𦒧 U+264A7 huò

* 拼音huò。[~] 疾飞的样子

(translated) manner of swift flight

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E29A

712 嶿 U+5DBF ru

* rū ㄖㄨ 义未详

(translated) meaning unknown


713 𡾜 U+21F9C jué huò

* 拼音jué。山名

(translated) mountain name


714 𩅠 U+29160 nàn

* 泥。 * 雨淖

(translated) mud; rain mire


715 𭬋 U+2DB0B

* 《溪岚拾叶集》: 一千八反○须练~ 荣枯崩摧任意云云使者法云专诵根本

(translated) must practice


716 U+6FAA líng

* 水名。 * 古同"泠"

(translated) name of a river; anciently same as "泠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6CE0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA82

717 𫏧 U+2B3E7

* 俗"踹" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "踹"; to kick


718 𢸍 U+22E0D zhèn

* 拼音zhèn。俗"震"。《可洪音義》:" 雷~:之刃反。" 悮

(translated) non-classical form of 震; corrupted form of


719 𩂐 U+29090

* 读音ram 成阴的

(translated) of shade


720 𩂂 U+29082

* 拼音hū。~雷

(translated) onomatopoeia of thunder


721 U+9743 huò suǐ

* 象声词,鸟疾飞声,也泛指迅疾声:"雍人缕切,鸾刀若飞,应刃落俎,~~霏霏。" * 古通"藿",豆叶。 * 古地名

(translated) onomatopoeia, sound of birds flying swiftly; anciently interchangeable with "藿", bean leaf; ancient place name

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E05E42_E05F42_E06042_E06142_E06242_E06342_E06442_E06542_E066
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F66C31_F66D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F50F91_F51091_F51191_F51491_F51291_F513
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E37782_E37882_E379

722 𢶉 U+22D89

* 拼音pò。[~㩧(bó] 象声词,射中物体的声音

(translated) onomatopoeia; sound of impact


723 𮦏 U+2E98F

* 《圆悟佛果禅师语録》: 中吐云雾遍界滂~注甘雨卓拄杖下座

(translated) overflowing; profuse


724 𫕵 U+2B575

* [柳~] 人名。《訥隱集》:" 後公十八年而沒。穿公墓祔焉。 有子男四女二人。男景澯生貟, 景漢,景瀗進士, 景溫 太祖寢郞。 女適士人朴命濟,李增實。 景澯有一男。卽必東。 二女適士人柳~,李壄。 景漢有二男。宅東生貟, 尙東。二女適士人鄭德模, 黃正中。"

(translated) personal name


725 𨷘 U+28DD8

* 拼音xì

(translated) pinyin is xì


726 𩄡 U+29121 lián

* 拼音lián。久雨

(translated) prolonged rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E991

727 𩅧 U+29167 zhōng

* 久雨

(translated) prolonged rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98F

728 U+702E ling

* 久雨

(translated) prolonged rain


729 𩅌 U+2914C chēn

* 拼音chēn

(translated) pronounced as chēn


730 𩅚 U+2915A

* 读音dồi

(translated) pronounced as dồi


731 𤐝 U+2441D

* 读音soi。 * 照射。 * 照( 镜子)

(translated) pronounced as soi; to shine; to reflect (in a mirror)


732 𫕱 U+2B571

* 读音jip, 人名用字

(translated) pronounced jip; used in personal names


733 𩇐 U+291D0

* 拼音qú。 * [霩~] 驿站名,宋朝设置, 在今浙江省宁波市北。 * 《八辅》 第42区, 第26字

(translated) qú; [霩~] post station name in Song Dynasty, north of present-day Ningbo City, Zhejiang


734 𩁷 U+29077 chēng

* 拼音chēng。雨

(translated) rain


735 𩂿 U+290BF yǔn

* 拼音yǔn。雨

(translated) rain


736 𩃴 U+290F4

* 拼音bà。雨

(translated) rain


737 𩆁 U+29181 huì wèi

* 拼音huì。雨

(translated) rain


738 𩆅 U+29185

* 拼音sà。雨下

(translated) rain falls


739 𩳧 U+29CE7 guǐ

* 拼音guǐ。雨鬼

(translated) rain ghost


740 𩄬 U+2912C hòu

* 拼音hòu。虹

(translated) rainbow


741 𩂱 U+290B1

* 讀音:amagappa。 * 雨衣, 雨斗篷。 * 来源:《 温故知新書》卷上ノ 上,7頁裏

(translated) raincoat; rain cape


742 𩄽 U+2913D

* 拼音lǚ。雨貌

(translated) rainy appearance


743 𩂧 U+290A7

* 拼音yū。雨貌

(translated) rainy appearance


744 𩆤 U+291A4 shǎn

* 拼音shǎn。雨貌

(translated) rainy look


745 𮦕 U+2E995

* 读音raiz 露水

(translated) raiz: dew


746 U+971F hóng

* 〔~霘〕水浪急,如"~~铁围之北。"

(translated) rapid water waves


747 𤣅 U+248C5 què

* 拼音què。 * 至。 * 高

(translated) reach; high


748 U+973C xǐ xì

* [靉~]见"靉"

(translated) refer to the entry of "靉"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF4B

749 𮦪 U+2E9AA

* ~。餘幼。 公長身嶷立。顧眄偉如也。 生長詩禮之家

(translated) remaining young; infancy; childhood; youth


750 𭮥 U+2DBA5

* 《梵天火罗九曜》: 合鉢囉鉢多二合~底囉摩野三娑婆二合贺。《 中论疏记》:注流者玉篇上之~ 反滨也犹写也私案注犹流也又音徴

(translated) resembles "write" (meaning flow); means flow; pronounced as "zhi"


751 𥾂 U+25F82 líng

* 米餌;同"𥼸"

(translated) rice cake; same as "𥼸"


752 𥽣 U+25F63 líng

* 米餌;同"𥼸"

(translated) rice cake; same as "𥼸"


753 𡃽 U+210FD

* 读音nhô ( 水面上的)升降

(translated) rise and fall (on the water surface)


754 U+7016 huò

* 〔~水〕水名。a。在中国河南省,b。在中国湖北省。 * 浸渍

(translated) river name: a. in Henan, China; b. in Hubei, China; to soak


755 𩍢 U+29362

* 读音roi,( 用于打人,抽马等的) 杆子,鞭子, 藤条

(translated) rod; whip; cane


756 𩁽 U+2907D

* 清· 胡聘之《山右石刻丛编• 卷十二•宋• 李将军墓碑》:"~霳而雷操

(translated) rumbling and thunderous operation


757 𥎘 U+25398 ruǎn

* 同"软"

(translated) same as "soft"


758 𥜧 U+25727

* 同"䄥"

(translated) same as "䄥"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E1C7

759 𩆟 U+2919F nóu

* 同"䨲"

(translated) same as "䨲"


760 𩅫 U+2916B

* 同"䨴"

(translated) same as "䨴"


761 𩅲 U+29172 duì

* 同"䨴"

(translated) same as "䨴"


762 𩅣 U+29163 duì

* 同"䨺"

(translated) same as "䨺"


763 𮦖 U+2E996

* 同"䨺"

(translated) same as "䨺"


764 𩵀 U+29D40 líng

* 同"䰱"

(translated) same as "䰱" (lǐ)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

765 𪞮 U+2A7AE líng

* 拼音líng。 * [~凙] 同"冷(líng) 凙",冰。 * 《八辅》 第18区, 第8字

(translated) same as "冷凙", ice


766 𨙤 U+28664

* 同"叆"

(translated) same as "叆"


767 𩁻 U+2907B

* 同"孁"

(translated) same as "孁"


768 𩅕 U+29155

* 同"寖"

(translated) same as "寖"


769 𭟘 U+2D7D8

* 同"怕"

(translated) same as "怕"


770 𢷛 U+22DDB

* 同"据"

(translated) same as "据"


771 𩃱 U+290F1 tuó

* 拼音tuó。 * [霶~] 同"滂沱",( 雨)盛大。 * 《八辅》 第42区, 第23字

(translated) same as "滂沱", describing heavy rain; torrential rain


772 𮦵 U+2E9B5

* 同"澍"

(translated) same as "澍"


773 𩃓 U+290D3

* 同"电"

(translated) same as "电"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED6F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96FB27_E986
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2B393_F2B493_F2B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE684_EEE784_EEE884_EEE984_EEEA84_EEEB84_EEEC

774 𥢚 U+2589A yún

* 同"秐"。中国人名用字

(translated) same as "秐"; used in Chinese personal names


775 𮀽 U+2E03D

* 同"罅"。 见《 大智度论》

(translated) same as "罅"; crack; crevice; fissure; slit; flaw; defect; gap; opportunity


776 𦫊 U+26ACA líng

* 同"舲"

(translated) same as "舲"


777 𩅇 U+29147

* 同"蔀"

(translated) same as "蔀"


778 𧆑 U+27191 huò suǐ

* huò,同"藿"

(translated) same as "藿"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85FF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E2B191_E2B291_E2B3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E358

779 𩂜 U+2909C

* 同"處"

(translated) same as "處"


780 𩂫 U+290AB chǔ

* 同"處"

(translated) same as "處"


781 𧓑 U+274D1

* 同"蚔"。 * 拼音qí

(translated) same as "蚔"


782 𩅓 U+29153

* 同"覈"

(translated) same as "覈"


783 𮜩 U+2E729

* 同"躪"

(translated) same as "躪"


784 𨗺 U+285FA

* 同"迁"

(translated) same as "迁"


785 𩆫 U+291AB shǎn

* 同"闪"。闪电

(translated) same as "闪"; lightning


786 𮦷 U+2E9B7

* 同"雳"

(translated) same as "雳"


787 𩆼 U+291BC líng

* 同"零"。 * 拼音líng。 * 零落

(translated) same as "零"; scattered and sparse


788 𨖛 U+2859B

* 同"霆"

(translated) same as "霆"; thunder


789 𩇒 U+291D2

* 同"震"

(translated) same as "震"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_970727_E987
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEED84_EEEE84_EEEF84_EEF084_EEF1

790 𨟓 U+287D3

* 同"霍"

(translated) same as "霍"


791 𮦟 U+2E99F

* 同"霙"

(translated) same as "霙"


792 𩅑 U+29151

* 同"霤"

(translated) same as "霤"


793 𩇑 U+291D1

* 同"霩"

(translated) same as "霩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9729

794 𩇊 U+291CA

* 同"霩"

(translated) same as "霩"


795 𩃝 U+290DD

* 同"霰"

(translated) same as "霰"


796 𩄧 U+29127

* 同"霰"

(translated) same as "霰"


797 𩆦 U+291A6 fèi

* 同"靅"

(translated) same as "靅"


798 𩃏 U+290CF

* 同"靈"

(translated) same as "靈"


799 𠟨 U+207E8 lìng líng

* 同"𠠢"

(translated) same as "𠠢"


800 𥀭 U+2502D rǎn

* 同"𡰫"

(translated) same as "𡰫"


801 𧯙 U+27BD9

* 同"𢌔"

(translated) same as "𢌔"