* 拼音róng。见"𦗜"
(translated) See "𦗜"
* 拼音róng。见"𦗜"
(translated) See "𦗜"
* "谿" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "谿"
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 疑为 讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of character
* 疑同"蓉"。 * 拼音róng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓉"; pinyin róng; used in Chinese given names
* 疑同"𫲇"。 * 拼音róng 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𫲇"; Chinese personal name character, pinyin: róng
* 拼音tài。[太(bǐng) 即"泰丙", 人名
(translated) Tai (bǐng), i.e., "Tai Bing" (personal name)
* 《金刚界大法对受记》: 嚩日罗用跛娜麽~唎( 二合)背后遍入于月轮彼中等观萨埵
(translated) The provided text from *Vajradhātu Maṇḍala Abhiseka* describes a ritual context involving "vajra-pa-na-ma-li" without defining the character "𭊒"
* 拼音hé。两山相合
(translated) Two mountains combine
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音gǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names;
* 拼音róng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient female given names
* 人名用字。 读音용 李根~
(translated) Used in personal names; Korean pronunciation: yong; e.g., 李根~ (Lee Geun~)
* 拼音zhàn。山谷名
(translated) Valley name
* 〈喃〉义同隅
(translated) Vietnamese: same as "corner"
* 〈喃〉义同谷
(translated) Vietnamese: same meaning as "谷"
* 拼音róng。[~鸀] 一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音yù。传说中的一种怪兽, 似豹而红色,长着五条尾巴。 又叫"独~"
(translated) a legendary monster resembling a leopard and is red with five tails; also known as "du-𤞞"
* 〔~~〕a.(山谷)空而深,如"岩岩深山之~~兮。"b.象声词,如"谷声~~"
(translated) a. describing a mountain valley as empty and deep; b. onomatopoeic
* "鰫" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "鰫"
* 古同"渎"
(translated) ancient form of "渎"
* 古同"芊"
(translated) ancient form of "芊"
* 火貌
(translated) appearance of fire
* 垂带饰貌
(translated) appearance of hanging band ornament
* 拼音yù。螽飞的样子
(translated) appearance of locusts flying; the manner of locust flight
* 足相踦貌
(translated) appearance of uneven legs
* 花鲢鱼
(translated) bighead carp
* 拼音yù。黑貌
(translated) black appearance
* 《大灯国师语録》: 载之雅风填沟塞~锁万邦之春色泰平无象伫当明诏阖国咸知
(translated) block up; stop up; obstruct; close up
* "𢼛" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢼛"
* "豁" 的讹字
(translated) corrupted form of 豁
* 筍과 山雀氷魚가實踐古人之異事 니 誠孝所格에固能如是로다 其母以老病으로殆至危~이 嘗糞甛苦와祈天願代에 無所不至러니竟以命限으로
(translated) critically ill; near death
* 拼音xùn。深谷
(translated) deep valley
* 拼音zhài。[~] 临死时神智不清。一说音mòluàn
(translated) delirious when dying; alternatively pronounced mòluàn
* 《金刚童子持念经》: 山印以独股杵印~上节令平如上顶形以二惠并竪押掌中诸度
(translated) describing a shape that is level and like the top of the head; referring to this shape in mudras
* 读音muốn 渴望
(translated) desire
* 拼音jué。[渠~] 蜣蜋,即屎壳郎
(translated) dung beetle; also known as qianglang, shikelang
* 空谷。 * 空。 * 深
(translated) empty valley; empty; deep
* 长大的山谷
(translated) extensive valley
* 拼音jué。疲劳
(translated) fatigue
* 拼音gǔ。 * 韩国读音gok。 稻田里勤劳。季种收获。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) industrious in paddy fields; harvesting seasonal crops
* 基本释义
(translated) legendary monster causing drought
* 拼音róng。 * 头发长。 * 饰
(translated) long hair; ornament
* 拼音kè。想睡的样子
(translated) looking sleepy
* 拼音qián。山名
(translated) mountain name
* 拼音yīng。山谷名
(translated) name of a valley
* 拼音sōu。俗"𣮬"
(translated) non-classical form of "𣮬"
* 读音giông, 急促的。(~tố)暴风雨
(translated) pronounced giông, meaning rapid
* 读音dông, 暴风雨
(translated) rainstorm
* 谺~ 石神社(こだまいし),在静岡県榛原郡本川根町梅地
(translated) referring to Koya Ishi Jinja (こだまいし), a stone shrine in Umeji, Honkawane Town, Haibara District, Shizuoka Prefecture
* 爲往來而允生則兒婢以時往~ 歙谷爲白遣愛伊
(translated) referring to a place where children and servants regularly go for intercourse and childbirth
* gé ㄍㄜˊ 同"匌"
(translated) same as "匌"
* 同"峪"
(translated) same as "峪"
* 同"螇"。 * 拼音qī。 * 土蜂。 * 《八辅》 第40区, 第17字
(translated) same as "螇"; earth bee
* 同"谺"
(translated) same as "谺"
* 同"谻"
(translated) same as "谻"
* 同"边"
(translated) same as "边"
* 同"隙"
(translated) same as "隙"; crack; crevice; gap; fissure
* 同"𢌔"
(translated) same as "𢌔"
* 同"𥧎"
(translated) same as "𥧎"
* 同"𧮬"
(translated) same as "𧮬"
* 同"𧮶"
(translated) same as "𧮶"
* 同"𨌞"
(translated) same as "𨌞"
* 同"𩘩"
(translated) same as "𩘩"
* 同"壑"
(translated) same as ravine
* 同"榕"
(translated) same as 榕
* 同"绤"
(translated) same as 绤
* 拼音qī。同"螇"。土蜂
(translated) same as 螇; earth bee
* 同"谽"
(translated) same as 谽
* 同"豅"
(translated) same as 豅
* "裕" 的二简字
(translated) second-round simplified form of "裕"
* 拼音yǒng。见"喠"
(translated) see "喠"
* 非養親之勤勞也故隣里咸稱曰柳孝子鄕黨歎服曰柳孝子去壬子夏其慈母以浮腫積年沈~ 長侍湯劑少不責效廢食掇飮氣息
(translated) seriously ill
* 动摇。 * 不安
(translated) shake; uneasy
* 拼音tuò。无袖衣。 疑为"䙃" 讹字
(translated) sleeveless garment; suspected to be corrupted form of "䙃"
* 拼音lào。(山谷) 空大的样子
(translated) spacious and empty; hollow and vast
* 拼音qiàn。虎怒
(translated) tiger"s anger
* 裂开:"~如地裂,豁若天开。" * 幽深:"瀑泉流其中,~若洩溟涬。"
(translated) to split open: described as splitting like the earth cracking and gaping open like the sky; deep and secluded: described as waterfall springs flowing within, as if pouring forth from primordial chaos
* 读音coóc 喇叭
(translated) trumpet
* 〔~嵷( sǒng )〕山峰众多起伏的样子,如"陵高衍之~~兮。"
(translated) used to describe the appearance of numerous and undulating mountain peaks, as in "陵高衍之~~兮"
* "谷地"の 意。 * 訓読み:やつ
(translated) valley