* "谷地"の 意。 * 訓読み:やつ
(translated) valley
* "谷地"の 意。 * 訓読み:やつ
(translated) valley
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient female given names
* 同""
(translated) same as ""
* 〔瑽~〕见""
gem ornaments for belts
* 同""
(translated) same as 榕
* 同""。 * 拼音hú。 * 倒
to fall over; to lie down
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Pronounced yù; used for Chinese given names
* 拼音róng。 * 文竹。 * [~䇯] 箭
an arrow; a dart, asparagus fern
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音jú。山谷名, 在今山西省平定县
name of a valley in today"s Shanxi Province
* 铜屑:"今半两钱法重四铢,而奸或盗摩钱质而取~。" * 器物用久渐渐磨光失去锋刃或棱。 菜刀~了切不烂,剪刀~了剪不断。石磨已~了。 * 古代钩鼎耳和出炉炭的器具
a poker; brass filings; to file
* "" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of ""
* 同""
lust, desire, passion; appetite
* 同""
foot; base, leg, foundation
* 同""。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shè
(translated) Pronunciation is shè
* 动摇。 * 不安
(translated) shake; uneasy
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 同""。 见《 大乘本生心地观经》
(translated) Same as boat; ship
* 〔褈( chóng )~〕见"褈2"
(translated) Refer to "褈2"
* 筍과 山雀氷魚가實踐古人之異事 니 誠孝所格에固能如是로다 其母以老病으로殆至危~이 嘗糞甛苦와祈天願代에 無所不至러니竟以命限으로
(translated) critically ill; near death
* 拼音liáo。山谷名
deep valley
* 同""
(translated) Same as ravine
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tài。[太(bǐng) 即"泰丙", 人名
(translated) Tai (bǐng), i.e., "Tai Bing" (personal name)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""; crack; crevice; gap; fissure
* 〈喃〉义同谷
(translated) Vietnamese: same meaning as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音chóu。山谷名
(translated) valley name
* 拼音róng。一种腹大口小的瓦器
earthenware (a basin; a pot; a bowl; a crock etc.)
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 铸器的模型。 * 销熔。 * 熔化。 * 喻陶冶(思想品质)。 * 古代的矛类武器
fuse, melt, smelt; mold
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音róng。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音kè。想睡的样子
(translated) looking sleepy
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音gǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 《大灯国师语録》: 载之雅风填沟塞~锁万邦之春色泰平无象伫当明诏阖国咸知
(translated) block up; stop up; obstruct; close up
* 同""。 * 拼音ruì。 * 中国人名用字
(translated) Same as 㪫; Used in Chinese personal names
* 拼音sōu。俗""
(translated) non-classical form of ""
* 同""
(translated) Same as 谻
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音jié。 * 细枝
(translated) Same as ""; thin branch
* 同""
Semantic variant of 璿: fine jade
* 空谷。 * 空。 * 深
(translated) empty valley; empty; deep
* 拼音jué。[渠~] 蜣蜋,即屎壳郎
(translated) dung beetle; also known as qianglang, shikelang
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of 豁
* ""的讹字
Semantic variant of "": fine jade; same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 《金刚童子持念经》: 山印以独股杵印~上节令平如上顶形以二惠并竪押掌中诸度
(translated) describing a shape that is level and like the top of the head; referring to this shape in mudras
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qīn。[谺~]( 山谷)深空的样子
(translated) Appearance of deep emptiness of valleys
* 疑同""。 * 拼音gǔ 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""
valley, gorge; mountain stream
* 古同""
to quarrel; mean and petty
* 同""
(translated) Same as 鹆, mynah
* 拼音róng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 榕
* 鑄器的模具。 * 後作""。熔鑄。 * 後作""。熔化。南朝陳徐陵 * 後作""。比喻陶冶,造就。 * 矛属的一種
fuse, melt, smelt; mold
* 读音muốn 渴望
(translated) desire
* 同""
(translated) Same as ""
* 〈喃〉义同隅
(translated) In Vietnamese, same meaning as 隅
* 读音coóc 喇叭
(translated) trumpet
* 拼音pìn
(translated) Pinyin is pìn
* 拼音róng。见""
(translated) See ""
* 拼音tuò。无袖衣。 疑为"" 讹字
(translated) sleeveless garment; suspected to be corrupted form of ""
* 金文隶定字, 同""。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1060頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5221器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as ""; place name; Original form of the character in bronze inscriptions
* 〈方〉差得远。闽语
deep valley
huō:* 残缺,裂开。 ~口。~子(残缺的口子)。 * 摒弃;舍却。 ~出性命。 huò:* 开阔;宽敞。 ~亮。宽~。 * 开通;大度。 ~达。 * 显赫;通达。 显~。 * 排遣;消散。 ~情散哀。 * 免除。 ~免。 huá:* huá ㄏㄨㄚˊ [豁拳]同"划拳"
open up, clear; exempt
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音huò。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin is huò; Used in Chinese personal names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见""
mynah bird; Acridotheres tristis
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qiàn。虎怒
(translated) tiger"s anger
* 拼音yù。黑貌
(translated) black appearance
* 车枕之前的部位
(translated) Part in front of the carriage pillow
* 同""。 * 拼音chēng
(translated) Same as ""
* 腹部膏腴下垂。 * 古书上说的一种虫
(translated) Fleshy and drooping abdomen; A kind of insect described in ancient books
* 拼音yù。螽飞的样子
(translated) appearance of locusts flying; the manner of locust flight
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音róng 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Chinese personal name character, pinyin: róng
* "" 的讹字
(translated) Corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as 壑
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音guk 虎
(translated) Pronunciation: guk; tiger
* 同""
(translated) same as ravine
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zhàn。山谷名
(translated) Valley name
* 爲往來而允生則兒婢以時往~ 歙谷爲白遣愛伊
(translated) referring to a place where children and servants regularly go for intercourse and childbirth
* 拼音lào。(山谷) 空大的样子
(translated) spacious and empty; hollow and vast
* 拼音róng
(translated) Pronounced as róng