oi5oQXEy

968 oi5oQXEy

1 𨭌 U+28B4C péng

* 〈方〉平底锅。白铁罐;白铁桶。粤语

(Cant.) bang; pan (Eng. loanwords)


2 𩬎 U+29B0E rén

* 拼音rén。刘海( 女孩子额前的短发)

(Cant.) bangs


3 𢵓 U+22D53 paāng péng

* 读音paāng 。 * 赶走

(Cant.) to rush; chase someone out, drive out


4 U+7229

* 烟出。 * 烟气

(Cant.) to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur


5 U+38CB

* 同"丹"

(ancient form of 丹) cinnabar, red; scarlet, a pill, a sophisticated decoction

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E5E332_E5E132_E5E932_E5E232_E5E832_E5E432_E5E632_E5E532_E5E7
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E28752_E28852_E28952_E28A52_E28B52_E28C52_E28D52_E28252_E28352_E28452_E28552_E28656_E84056_E83F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E3927_E46027_E461
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E39E92_E39F92_E3A092_E3A1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE1E82_EE1F82_EE2082_EE2182_EE2282_EE2382_EE2482_EE2582_EE2682_EE2782_EE2882_EE2982_EE2A82_EE2B82_EE2C

6 U+38CD tái

* 同"台"

(ancient form of 台) a raised platform, eminent; exalted, name of a star


7 U+38C9

* 同"工"

(ancient form of 工) labor, work, fine; delicate, to be skilled in


8 U+38D0 biàn

* 同"变"

(ancient form of 變) to change; to transform; to switch; to alter, rebellion


9 U+38CF jìng

* 同"静"

(ancient form of 靜) still; quiet; calm; silent; peaceful

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE3F82_EE4082_EE4182_EE4282_EE4382_EE4482_EE4582_EE4682_EE4782_EE4882_EE4982_EE4A82_EE4B82_EE4C82_EE4D82_EE4E82_EE4F82_EE50

10 U+4C11

* 同"鬚"

(non-classical form of 䰅) (same as 須 鬚) beard; whiskers


11 U+46B2 shàn

* 同"讪"

(non-classical form of 訕) to laugh at; to sneer, to slander; to abuse


12 U+4BF6 mán

* "鬘" 的讹字

(non-classical form of 鬘) fair of hair, to blacken eyebrows


13 U+4C14 pán

* 同"䰉"

(non-classical of 䰉) dressed hair in a horizontal way, variegated; grey (of hair)


14 U+4BF1 fù pēi pī

fù:* 髮貌。頭髮。 pēi:* [䯱䰄]多須貌。 pī:* [䯱髵]同"髬髵"。猛獸鬃毛豎起。 * 披髮走

(said of wild beasts) the hair stands up, walk with one"s hair hang down, hairy, hair


15 U+4769 zhèn

* 同"赈"

(same as 賑) to relieve or give aid to the distressed; to support, rich; wealthy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F77682_F77782_F778

16 U+492F xíng

* 同"铏"

(same as 鉶) container for thick soup, sacrificial utensil, thick soup of meat and vegetables, (interchangeable 硎) a whetstone; grindstone


17 U+4C05

* 同"鬚"

(same as 須 鬚) beard; whiskers

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9F071_E9F171_E9F271_E9F371_E9F493_E42393_E42493_E42593_E42793_E42893_E42993_E42A93_E42693_E42B

18 U+4C0B mán

* 同"髮"

(same as 髮 鬘) hair, fair of hair


19 U+4AC7 rán

* 同"髯"

(same as 髯) the whiskers; the beard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E787
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F43F83_F44083_F44183_F44283_F443

20 U+4BEF suō

* 同"髿"

(same as 髿) hang down of the hair; dishevelled hair


21 U+4BF3 sōng

* 同"鬆"

(same as 鬆) (said of hair) loosely arranged, dishevelled hair


22 U+4C07

* 同"鬌"

(same as 鬐) mane, fins


23 U+3431 zhěn

* 同"鬒"。"珍疹" 等字的音部

(same as 鬒) bushy, black hair

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E58E33_E58F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F57427_9B12
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E431
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F715

24 U+4BFA kuò

* 同"髺"

(standard form of 髺) the hair dishevelled, as in mourning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9AFA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4BC

25 𤨽 U+24A3D cǎi

* "彩玉" 的合体字。见2014 年商务印书馆《中华大字典》 * 中国人名用字

(translated) A composite character of "彩玉" (cǎiyù, colorful jade); Used in Chinese given names


26 𪹫 U+2AE6B péng

* 烹调方法,加水用文火久煮使烂熟,多用于肉类

(translated) A cooking method: simmering in water over low heat for a long time to thoroughly cook until tender, often used for meat


27 U+9B15

* 古代妇女束发髻用的一种具有装饰作用的带子。 * 头巾:"紫衣朱~。"

(translated) A decorative band for tying hair buns, used by women in ancient times; Headscarf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B15

28 U+694C yán

* 古书上说的一种树,似橦

(translated) A type of tree mentioned in ancient texts, resembling the tung tree


29 𬴩 U+2CD29 nóng

* "鬞" 的类推简化字。 * 拼音nóng 乱发。闽语:~ 敞(头发长而乱)

(translated) Analogical simplified form of "鬞"; disordered hair; (Min dialect) long, disordered hair


30 𮫂 U+2EAC2

* "鬡" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "鬡"


31 𫷈 U+2BDC8

* "𢄼" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "𢄼"


32 U+9B09 zōng

* 古同"鬃":"壮哉此马健且雄,玉花遍身云满~。"

(translated) Ancient form of "鬃", mane


33 U+9AE9 bìn

* 古同"鬓"

(translated) Ancient form of "鬓"


34 𩬞 U+29B1E máo mán mián

* 拼音máo。古代少女短发齐眉、 顶心长发束扎为偏髻的一种发式

(translated) Ancient hairstyle for young girls featuring short, eyebrow-level bangs and the rest of the hair tied into a side bun (piānjì)


35 𩮎 U+29B8E zhā

* 须发张竖或手张开貌。元·朱庭玉

(translated) Appearance of beard and hair standing on end; appearance of hand being spread open


36 𩭷 U+29B77 mín

* 拼音mín。掘土貌

(translated) Appearance of digging


37 𮇏 U+2E1CF

* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:" 唵冐地唧哆沒怛跛娜也弭下~陀羅尼曰。"

(translated) Appears in the mantra "Oṃ bodhicittaṃ utpadāyāmi" in the original text of the Esoteric Buddhism section of the Taisho Tripiṭaka


38 𮙕 U+2E655

* 《法苑义镜》: 开善义序説畅琳~散等云究摩罗陀弟子大高师云昙无徳弟子

(translated) Appears in the name Changlin 𮙕 San


39 𪆦 U+2A1A6

* 读音tu,(chim~hú) 噪鹃,噪鹊( 一种鸟类)

(translated) Asian Koel; Rufous Treepie


40 𧗁 U+275C1 jīn

* 有机体的体液。后作"津"

(translated) Body fluid of an organism; Later written as "津"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E457

41 𩯕 U+29BD5

* 粤语sō

(translated) Cantonese pronunciation "sō"


42 𤨤 U+24A24 zān

* 粤语zān

(translated) Cantonese pronunciation zān


43 𢒋 U+2248B

* 粤语wing5

(translated) Cantonese pronunciation: wing5


44 𡛧 U+216E7

* 粤音nei5、lei5、 nai5、lai5

(translated) Cantonese pronunciations: nei5, lei5, nai5, lai5


45 𩯖 U+29BD6 zōng

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese given names


46 𮂉 U+2E089

* 人名用字

(translated) Character for personal names


47 𮫆 U+2EAC6

* 字见《 薩婆多部毘尼摩得勒伽》

(translated) Character seen in *Sarvāstivāda Vinayamātṛkā*


48 𬽝 U+2CF5D

* 日本户政用字

(translated) Character used for Japanese family registry


49 𫈱 U+2B231

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


50 𮦺 U+2E9BA

* 人名用字

(translated) Character used in personal names


51 𢣪 U+228EA zhāng

* 拼音zhāng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


52 𫘾 U+2B63E chén

* 拼音chén。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


53 𬴮 U+2CD2E méi

* 拼音méi 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


54 𩮧 U+29BA7 sāng

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


55 𪸹 U+2AE39 miǎo

* 拼音miǎo。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


56 𪹡 U+2AE61 bīn

* 拼音bīn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


57 𫘺 U+2B63A

* 拼音nǚ nǜ rǔ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


58 𫵞 U+2BD5E shàn

* 拼音shàn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


59 𩬦 U+29B26

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


60 U+6F83 jiòng

* 清。 * 同"泂"。"潁"、"𣻯"的讹字,借作"泂"

(translated) Clear; same as "泂"; corrupted form of "潁" "𣻯"; interchangeable with "泂"


61 𫴑 U+2BD11

* 金文隶定字, 同"鬢"。 字見《殷周金文集成引得》1272 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9975器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "鬢"; original form in bronze script


62 𪧉 U+2A9C9

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1271 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10651 器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; The character is found in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," page 1271; The original bronze script form is from inscription No. 10651 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"


63 𫹉 U+2BE49

* 金文隶定字。 祭祀名。字見《 殷周金文集成引得》1432頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5430器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; sacrificial rite name; original form in bronze script


64 𣛪 U+236EA

* 金文隶定字 同"须"

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 须

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E55832_E55B32_E54932_E55E32_E56C32_E54C32_E55332_E55C32_E56632_E56732_E56832_E54D32_E54E32_E54F32_E55A32_E56032_E55032_E55132_E55232_E55632_E55732_E56132_E55D32_E55932_E55432_E55F32_E57132_E56F32_E57032_E56D32_E56E32_E57532_E57232_E57332_E57432_E57632_E57732_E58432_E57832_E57932_E57A32_E57E32_E57C32_E54832_E56932_E56A32_E54A32_E54B32_E56532_E55532_E56332_E56432_E56B32_E56232_E57B32_E57D32_E58232_E58532_E58032_E57F32_E58132_E583

65 𬚬 U+2C6AC

* 金文隶定字, 同"洗"。 字見《殷周金文集成引得》1304 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第316器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "洗"


66 𫴜 U+2BD1C

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9413器銘文中

(translated) Clerical script form of the bronze script character; Used as a given name; Original form in bronze script


67 𮫒 U+2EAD2

* "𩭺" 的讹字

(translated) Corrupted form of "𩭺"


68 𩮿 U+29BBF

* 读音chỏm。 头顶

(translated) Crown of the head


69 U+9B17 màn

* (头发)长( cháng )的样子

(translated) Describing hair that is long

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B17

70 U+9F74 xiǎn yǎn

* 〔~~〕(牙齿)外露的样子,如"齿崖崖以~~。"

(translated) Describing the appearance of exposed teeth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F57
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE4A

71 𩬻 U+29B3B duǒ

* 拼音duǒ。 * 头发下垂。 * 同"鬌"。儿童剪发时留下不剪的一部分头发

(translated) Drooping hair; Same as "鬌", referring to a lock of hair left uncut on a child"s head


72 𩰈 U+29C08

* 读音nheo,(lông~) 睫毛

(translated) Eyelash; pronounced nheo; for example lông~


73 𩷲 U+29DF2

* 鱼名。 * 소곤(鯀)。 * 人名。坂 昌廣(아지사카 마사히로)

(translated) Fish name; Korean "so gon" (鯀); Person"s name: Saka Masahiro ("aji saka ma sa hi ro")


74 𩰀 U+29C00 chōng

* 拼音chōng。 * [~鬆]。 * 头发蓬松。 * 蓬松的头发

(translated) Fluffy; loose


75 𮟫 U+2E7EB

* 字见《 小野六帖》

(translated) Found in "Small Field Six Chapters"


76 𦸔 U+26E14 diāo

* 拼音diāo。[~葫] 菰米,菰的颖果, 可煮食

(translated) Gū rice; caryopsis of *Zizania latifolia* (gū), edible

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E59981_E59A81_E59B

77 𩬭 U+29B2D shī

* 拼音shī

(translated) Indicates the pronunciation as "shī"


78 U+8044 zhěn

* 听。 * 古同"畛",告祭

(translated) Listen.; Same as "畛" in ancient times, meaning "to offer sacrifice"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_755B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F20B

79 𢱘 U+22C58

* 读音ngán, 义未详

(translated) Meaning unknown


80 𧱦 U+27C66 dòu

* 拼音dòu。 * 星宿名, 即尾星。 * 注:《 中华字海》拼音为zhuó, 根据《康熙字典》 更正为dòu

(translated) Name of a constellation; specifically, the Tail Star


81 U+911D liǎo

* 中国春秋时国名(a.在今河南省唐河县境;b.在今河南省固始县境)

(translated) Name of a state in the Spring and Autumn period of China; a. present-day location is in Tanghe County, Henan Province; b. present-day location is in Gushi County, Henan Province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EBC652_EBC752_EBC852_EBC952_EBCA52_EBCB52_EBCC52_EBCD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_911D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E082

82 𩫼 U+29AFC fán

* "髡" 的俗字。中国人名用字

(translated) Non-classical form of "髡"; Used in Chinese personal names


83 𩯧 U+29BE7

* "𩮳" 的俗字

(translated) Non-classical form of "𩮳"


84 𪁪 U+2A06A mǎng

* 拼音mǎng。[~鸱] 猫头鹰

(translated) Owl; specifically: owl (in 𪁪鸱)


85 𩮷 U+29BB7 dōu

* 拼音dōu。[~(sōu)]见《 五音集韵》

(translated) Pinyin dōu; also (sōu)


86 𢒍 U+2248D fèi

* 拼音fèi。疑同"髴"

(translated) Pinyin fèi; suspected to be the same as "髴"


87 𩮫 U+29BAB shā

* 拼音shā

(translated) Pinyin is shā


88 𡐶 U+21436 péng

* 拼音péng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第1字

(translated) Pinyin péng; Used in Chinese personal names


89 𩮏 U+29B8F chán

* 拼音chán

(translated) Pinyin: chán


90 𢒙 U+22499 huǒ

* 拼音huǒ。中国人名用字

(translated) Pinyin: huǒ; Used in Chinese personal names


91 𩃋 U+290CB jìng

* 拼音jìng

(translated) Pinyin: jìng


92 𩮐 U+29B90 shè

* 拼音shè

(translated) Pinyin: shè


93 𩴑 U+29D11 yòu

* 拼音yòu。 * 神在山中。 * 鬼名

(translated) Pinyin: yòu; A deity in the mountains; Name of a ghost


94 𫳚 U+2BCDA zhēn

* 拼音zhēn。中国人名用字

(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names


95 𤀍 U+2400D zhēn

* 拼音zhēn。太平天国新造字

(translated) Pinyin: zhēn; newly coined character during the Taiping Heavenly Kingdom


96 𪫉 U+2AAC9 yǐng

* 疑同"影"。 * 拼音yǐng。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "影"; Used in Chinese personal names


97 𩯴 U+29BF4 huán

* 疑同"鬟"。中国人名用字

(translated) Presumably same as "鬟"; Used as a Chinese given name character


98 𬴧 U+2CD27

* 读音hige( 髭)。髭须( 嘴上边的胡子)

(translated) Pronounced "hige" (same as 髭); mustache (hair on the upper lip)


99 𭑾 U+2D47E

* :读音おやま " 女形"合字, 歌舞伎

(translated) Pronounced "oyama"; a combined character for "onnagata" (female role) in Kabuki


100 𣌌 U+2330C

* 读音rua"須"昴星

(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star


101 𧸻 U+27E3B

* 读音búi 发髻

(translated) Pronounced as búi; hair bun