* 〈方〉平底锅。白铁罐;白铁桶。粤语
(Cant.) bang; pan (Eng. loanwords)
* 〈方〉平底锅。白铁罐;白铁桶。粤语
(Cant.) bang; pan (Eng. loanwords)
* 拼音rén。刘海( 女孩子额前的短发)
(Cant.) bangs
* 读音paāng 。 * 赶走
(Cant.) to rush; chase someone out, drive out
* 烟出。 * 烟气
(Cant.) to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur
* 同"丹"
(ancient form of 丹) cinnabar, red; scarlet, a pill, a sophisticated decoction
* 同"台"
(ancient form of 台) a raised platform, eminent; exalted, name of a star
* 同"工"
(ancient form of 工) labor, work, fine; delicate, to be skilled in
* 同"变"
(ancient form of 變) to change; to transform; to switch; to alter, rebellion
* 同"静"
(ancient form of 靜) still; quiet; calm; silent; peaceful
* 同"鬚"
(non-classical form of 䰅) (same as 須 鬚) beard; whiskers
* 同"讪"
(non-classical form of 訕) to laugh at; to sneer, to slander; to abuse
* "鬘" 的讹字
(non-classical form of 鬘) fair of hair, to blacken eyebrows
* 同"䰉"
(non-classical of 䰉) dressed hair in a horizontal way, variegated; grey (of hair)
fù:* 髮貌。頭髮。 pēi:* [䯱䰄]多須貌。 pī:* [䯱髵]同"髬髵"。猛獸鬃毛豎起。 * 披髮走
(said of wild beasts) the hair stands up, walk with one"s hair hang down, hairy, hair
* 同"赈"
(same as 賑) to relieve or give aid to the distressed; to support, rich; wealthy
* 同"铏"
(same as 鉶) container for thick soup, sacrificial utensil, thick soup of meat and vegetables, (interchangeable 硎) a whetstone; grindstone
* 同"鬚"
(same as 須 鬚) beard; whiskers
* 同"髮"
(same as 髮 鬘) hair, fair of hair
* 同"髯"
(same as 髯) the whiskers; the beard
* 同"髿"
(same as 髿) hang down of the hair; dishevelled hair
* 同"鬆"
(same as 鬆) (said of hair) loosely arranged, dishevelled hair
* 同"鬌"
(same as 鬐) mane, fins
* 同"鬒"。"珍疹" 等字的音部
(same as 鬒) bushy, black hair
* 同"髺"
(standard form of 髺) the hair dishevelled, as in mourning
* "彩玉" 的合体字。见2014 年商务印书馆《中华大字典》 * 中国人名用字
(translated) A composite character of "彩玉" (cǎiyù, colorful jade); Used in Chinese given names
* 烹调方法,加水用文火久煮使烂熟,多用于肉类
(translated) A cooking method: simmering in water over low heat for a long time to thoroughly cook until tender, often used for meat
* 古代妇女束发髻用的一种具有装饰作用的带子。 * 头巾:"紫衣朱~。"
(translated) A decorative band for tying hair buns, used by women in ancient times; Headscarf
* 古书上说的一种树,似橦
(translated) A type of tree mentioned in ancient texts, resembling the tung tree
* "鬞" 的类推简化字。 * 拼音nóng 乱发。闽语:~ 敞(头发长而乱)
(translated) Analogical simplified form of "鬞"; disordered hair; (Min dialect) long, disordered hair
* "鬡" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "鬡"
* "𢄼" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𢄼"
* 古同"鬃":"壮哉此马健且雄,玉花遍身云满~。"
(translated) Ancient form of "鬃", mane
* 古同"鬓"
(translated) Ancient form of "鬓"
* 拼音máo。古代少女短发齐眉、 顶心长发束扎为偏髻的一种发式
(translated) Ancient hairstyle for young girls featuring short, eyebrow-level bangs and the rest of the hair tied into a side bun (piānjì)
* 须发张竖或手张开貌。元·朱庭玉
(translated) Appearance of beard and hair standing on end; appearance of hand being spread open
* 拼音mín。掘土貌
(translated) Appearance of digging
* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:" 唵冐地唧哆沒怛跛娜也弭下~陀羅尼曰。"
(translated) Appears in the mantra "Oṃ bodhicittaṃ utpadāyāmi" in the original text of the Esoteric Buddhism section of the Taisho Tripiṭaka
* 《法苑义镜》: 开善义序説畅琳~散等云究摩罗陀弟子大高师云昙无徳弟子
(translated) Appears in the name Changlin 𮙕 San
* 读音tu,(chim~hú) 噪鹃,噪鹊( 一种鸟类)
(translated) Asian Koel; Rufous Treepie
* 有机体的体液。后作"津"
(translated) Body fluid of an organism; Later written as "津"
* 粤语sō
(translated) Cantonese pronunciation "sō"
* 粤语zān
(translated) Cantonese pronunciation zān
* 粤语wing5
(translated) Cantonese pronunciation: wing5
* 粤音nei5、lei5、 nai5、lai5
(translated) Cantonese pronunciations: nei5, lei5, nai5, lai5
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 人名用字
(translated) Character for personal names
* 字见《 薩婆多部毘尼摩得勒伽》
(translated) Character seen in *Sarvāstivāda Vinayamātṛkā*
* 日本户政用字
(translated) Character used for Japanese family registry
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 人名用字
(translated) Character used in personal names
* 拼音zhāng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音chén。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音méi 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音miǎo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音bīn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音nǚ nǜ rǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音shàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 清。 * 同"泂"。"潁"、"𣻯"的讹字,借作"泂"
(translated) Clear; same as "泂"; corrupted form of "潁" "𣻯"; interchangeable with "泂"
* 金文隶定字, 同"鬢"。 字見《殷周金文集成引得》1272 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9975器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "鬢"; original form in bronze script
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1271 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10651 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; The character is found in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," page 1271; The original bronze script form is from inscription No. 10651 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字。 祭祀名。字見《 殷周金文集成引得》1432頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5430器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; sacrificial rite name; original form in bronze script
* 金文隶定字 同"须"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 须
* 金文隶定字, 同"洗"。 字見《殷周金文集成引得》1304 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第316器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "洗"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9413器銘文中
(translated) Clerical script form of the bronze script character; Used as a given name; Original form in bronze script
* "𩭺" 的讹字
(translated) Corrupted form of "𩭺"
* 读音chỏm。 头顶
(translated) Crown of the head
* (头发)长( cháng )的样子
(translated) Describing hair that is long
* 〔~~〕(牙齿)外露的样子,如"齿崖崖以~~。"
(translated) Describing the appearance of exposed teeth
* 拼音duǒ。 * 头发下垂。 * 同"鬌"。儿童剪发时留下不剪的一部分头发
(translated) Drooping hair; Same as "鬌", referring to a lock of hair left uncut on a child"s head
* 读音nheo,(lông~) 睫毛
(translated) Eyelash; pronounced nheo; for example lông~
* 鱼名。 * 소곤(鯀)。 * 人名。坂 昌廣(아지사카 마사히로)
(translated) Fish name; Korean "so gon" (鯀); Person"s name: Saka Masahiro ("aji saka ma sa hi ro")
* 拼音chōng。 * [~鬆]。 * 头发蓬松。 * 蓬松的头发
(translated) Fluffy; loose
* 字见《 小野六帖》
(translated) Found in "Small Field Six Chapters"
* 拼音diāo。[~葫] 菰米,菰的颖果, 可煮食
(translated) Gū rice; caryopsis of *Zizania latifolia* (gū), edible
* 拼音shī
(translated) Indicates the pronunciation as "shī"
* 听。 * 古同"畛",告祭
(translated) Listen.; Same as "畛" in ancient times, meaning "to offer sacrifice"
* 读音ngán, 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音dòu。 * 星宿名, 即尾星。 * 注:《 中华字海》拼音为zhuó, 根据《康熙字典》 更正为dòu
(translated) Name of a constellation; specifically, the Tail Star
* 中国春秋时国名(a.在今河南省唐河县境;b.在今河南省固始县境)
(translated) Name of a state in the Spring and Autumn period of China; a. present-day location is in Tanghe County, Henan Province; b. present-day location is in Gushi County, Henan Province
* "髡" 的俗字。中国人名用字
(translated) Non-classical form of "髡"; Used in Chinese personal names
* "𩮳" 的俗字
(translated) Non-classical form of "𩮳"
* 拼音mǎng。[~鸱] 猫头鹰
(translated) Owl; specifically: owl (in 𪁪鸱)
* 拼音dōu。[~(sōu)]见《 五音集韵》
(translated) Pinyin dōu; also (sōu)
* 拼音fèi。疑同"髴"
(translated) Pinyin fèi; suspected to be the same as "髴"
* 拼音shā
(translated) Pinyin is shā
* 拼音péng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第1字
(translated) Pinyin péng; Used in Chinese personal names
* 拼音chán
(translated) Pinyin: chán
* 拼音huǒ。中国人名用字
(translated) Pinyin: huǒ; Used in Chinese personal names
* 拼音jìng
(translated) Pinyin: jìng
* 拼音shè
(translated) Pinyin: shè
* 拼音yòu。 * 神在山中。 * 鬼名
(translated) Pinyin: yòu; A deity in the mountains; Name of a ghost
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn。太平天国新造字
(translated) Pinyin: zhēn; newly coined character during the Taiping Heavenly Kingdom
* 疑同"影"。 * 拼音yǐng。 * 中国人名用字
(translated) Presumably same as "影"; Used in Chinese personal names
* 疑同"鬟"。中国人名用字
(translated) Presumably same as "鬟"; Used as a Chinese given name character
* 读音hige( 髭)。髭须( 嘴上边的胡子)
(translated) Pronounced "hige" (same as 髭); mustache (hair on the upper lip)
* :读音おやま " 女形"合字, 歌舞伎
(translated) Pronounced "oyama"; a combined character for "onnagata" (female role) in Kabuki
* 读音rua"須"昴星
(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star
* 读音búi 发髻
(translated) Pronounced as búi; hair bun