* 同"𣮧"
(translated) Same as "𣮧"
* 同"𣮧"
(translated) Same as "𣮧"
* 同"𤖴"
(translated) Same as "𤖴"
* 同"𤧛" "𤤰"
(translated) Same as "𤧛" "𤤰"
* 同"𤯰"
(translated) Same as "𤯰"
* 同"𤳧"
(translated) Same as "𤳧"
* 同"𤹔"
(translated) Same as "𤹔"
* 同"𦗐"
(translated) Same as "𦗐"
* 同"𨍩"
(translated) Same as "𨍩"
* 同"𨢐"
(translated) Same as "𨢐"
* 同"𨵤"
(translated) Same as "𨵤"
* 同"𩪟"
(translated) Same as "𩪟"
* 同"𩪣"
(translated) Same as "𩪣"
* 同"𪄲"
(translated) Same as "𪄲"
* 同"𰖞"
(translated) Same as "𰖞"
* 同"亲"
(translated) Same as kin
* 同"谤"。 见《 大乘阿毘达磨杂集论》
(translated) Same as slander
* 同"𢅏"
(translated) Same as “𢅏”
* 同"䅌"
(translated) Same as 䅌
* 同"孽"
(translated) Same as 孽
* 同"旖"
(translated) Same as 旖, meaning beautiful; Same as beautiful; Same as graceful; Same as elegant; Same as gentle; Same as soft; Same as 旖, beautiful; Same as 旖, graceful; Same as 旖, elegant; Same as 旖, gentle; Same as 旖, soft
* 同"琦"
(translated) Same as 琦
* 同"羁"
(translated) Same as 羁
* 同"荻"
(translated) Same as 荻; reed
* 同"适"
(translated) Same as 适
* 同"陇"
(translated) Same as 隴
* 同"骸"
(translated) Same as 骸; Skeleton
tí:* 古同"鶗"。 chí:* 古同"鶗"
(translated) Same as 鶗
* 见"浐"
(translated) See "浐"
* 见"鳑"
(translated) See "鳑"
* 〔崥( pí )~〕见"崥1"
(translated) See definition of 崥 under 崥1
* "䮰" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䮰" by analogy
* "摌" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "摌", derived by analogy
* 山险峻的样子:"金墉郁其万雉,峻~峭以绳直。"
(translated) appearance of mountain being steep and precipitous
* 疑同"廉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "廉"; pinyin lián; used in Chinese given names
* 疑同"旁"
(translated) Suspected to be the same as "旁"
* 疑同"毅"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "毅"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𦆆"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𦆆"; Used in Chinese personal names
* 裹小兒用的衣被
(translated) Swaddling clothes and blankets for infants
* 太原方言。 读音ʦai˥˦(或 ʦai˦˥) 指示比较近的人或事物 ,"这块" 的合音
(translated) Taiyuan dialect; pronounced ʦai˥˦ or ʦai˦˥; indicates nearby people or things; contraction of "这块"
* 拼音pāng。谷物装满量器直至溢出
(translated) To fill a measuring container with grain until it overflows
* 看人和物的样子
(translated) To observe the appearance of people and objects
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dí。中国人名用字。 拼音dí
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音péng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古代人名用字。 * 明朝松滋国诸王, 松滋王 朱俨(? 年—1646年)
(translated) Used in ancient personal names; specifically, it was in the name of Zhu Yan, Prince of Songzi of the Ming Dynasty
* 同"索"。中国人名用字
(translated) Variant form of "索"; Used in Chinese personal names
* 同"敧"
(translated) Variant form of 敧
* 疑同"媇"。 * 拼音qīn、qìn。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "媇"; Pronounced as qīn, qìn; Used in Chinese personal names
* 〈喃〉义同"千"
(translated) Vietnamese: same as "千"
* [~疽] 一种病
(translated) a kind of disease
* 拼音zhí。一种虫
(translated) a kind of insect
* 拼音bāng。一种白脊背的牛
(translated) a kind of white-backed cattle
* 拼音dī。野鸭一类的鸟
(translated) a type of wild duck
* 拼音bāng。加杯酒
(translated) add a cup of wine
* "𪙞" 的类推简化字。 * 拼音chǎn 小孩儿长牙。吴语
(translated) analogical simplified form of "𪙞"; baby teething (Wu dialect)
* "齴" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "齴"
* 拼音páng。古亭名。 汝南鮦阳亭。在今河南省新蔡县境
(translated) ancient name of a pavilion; specifically refers to Tongyang Pavilion of Runan, located in present-day Xincai County, Henan Province
* 读音ngan, 厌烦
(translated) annoyed; bored; weary
* 山险峻的样子:"金墉郁其万雉,峻~峭以绳直。"
(translated) appearance of mountain being steep and precipitous
* 〔~萎〕一种水生蒿草,即"白蒿"
(translated) aquatic artemisia, also known as "baihao" or white artemisia
dì:* 古同"递"。 tí:* 姓
(translated) archaic form of "递"; surname
* 〔~赥( xī )〕儿童喜笑的样子
(translated) as in "歒赥 (xī)": the manner of children laughing with joy
péng:* 竹笼。 * 古通"搒",笞打:"加~二百。" páng:* 竹箕。 * 竹名
(translated) bamboo cage; ancient form of "搒", meaning to flog; used in the phrase "加~二百" which means "add two hundred (lashes)"; bamboo winnowing basket; name of a bamboo
* 弓矢(韩国汉字)
(translated) bow and arrow (Korean Hanja)
* 奮義有人手縳逋盜臨危~ 愾嶺邑之臣成績雖殊
(translated) brave; courageous; indignant
* 同"笼"。《豊墅集》: 沿厓綠陰嫰。~樹紫霞生。 儼有肆筵老。多逢弄翰英
(translated) cage; basket; container
chǎn:* 以手动物。 sùn:* 挥
(translated) chǎn: To move things by hand; sùn: To wave
* 崩塌
(translated) collapse
* 拼音tí。常
(translated) common; usual
* 拼音bàng。书帖
(translated) copybook
* "奒" 的讹字
(translated) corrupted form of "奒"
* [踡嵼] 高耸险峻的样子
(translated) curled
* [踡嵼] 高耸险峻的样子
(translated) curled
* :读音ふか 深い(深处)
(translated) deep; depth; deep place
* 拼音yìn。[颠~] 怅惘,愁闷。 参见"𡅥" 之"跌窨"
(translated) disappointed and confused; melancholic
* 拼音dí。 * 龙锁。 * 同"镝"
(translated) dragon lock; same as "镝"
* 拼音dī。 * 坠落。 * 投。 * 《八辅》 第37区, 第55字
(translated) drop; cast
dì:* 〔点~〕女貌。 * 古书上说的神名。 tí:* 古女子人名用字
(translated) dì: * woman"s appearance; * name of a deity in ancient texts; tí: * used in female given names in ancient times
dì:* 古代簪子一类的束发用具。 dǐ:* 古同"柢",树根。 shì:* 古书上说的一种树
(translated) dì: ancient hairpin-like hair accessory; dǐ: anciently interchangeable with "柢", meaning tree root; shì: a type of tree described in ancient texts
* 拼音dī。同"樀"。屋檐
(translated) eaves, also written as 樀
* 拼音shī。嘱咐
(translated) enjoin; instruct
* 读音nhang, 纠缠不清
(translated) entangled; muddled; confused
* 〔~胿〕腹部肥
(translated) fat-bellied
* 拼音dí。福
(translated) fortune; blessing
* 拼音pāng。[~(táng)] 冻结在一起的样子
(translated) frozen solid
* 行
(translated) go
* 拼音dì。毛根
(translated) hair root
* 天畔雞岑~ 翠微參差石色暎朝暉釘鐵醫人趨遠槖
(translated) hilltops on the horizon, like rooster combs; faint green, jagged stone colors shining in the morning sunlight; a doctor nailing iron moves away with a bag
chì:* 角。 tì:* 触
(translated) horn; touch
* 拼音chè。[~㾊] 寒病
(translated) illness caused by cold