Structure 奴 | HanziFinder

74 q6HtOVjF

U+5974
Variants:

* 阶级社会中受压迫、剥削、役使的没有人身自由的人。 农~。~隶。~婢(男女奴仆)。~颜婢膝。~性。 * 像对待奴隶那样地。 ~役。~使。 * 使人甘受奴役地。 ~化

slave, servant

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E267
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F1CA33_F1CB33_F1CC
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E8E857_ED6157_ED6257_ED6357_ED6457_ED6557_ED6653_E8E953_E8EA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC9771_EC9A71_EC9971_EC98
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_597427_EA3A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC9771_EC9A71_EC9971_EC9893_F74693_F74793_F74893_F74B93_F74993_F74C93_F74D93_F74A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F56384_F56484_F56584_F56784_F56684_F568

U+4F2E nú nǔ
Variants:

nú:* 能力不大。不材。 nǔ:* 古同"努"

to make a great effort


U+6013 náo niú
Variants: 𢘾 𢞙

náo:* 乱:"无纵诡随,以谨惛~。" niú:* 愁

confusion; a braggart

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6013
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8A4

U+5476 náo
Variants:

* 喧哗。 ~~(说话唠叨,含有使人讨厌的意思,如"~~不休")。纷~

talkative; clamour; hubbub

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5476
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E876

U+2B9DE

* 金文隶定字, 同"帑"。 字见《殷周金文集成引得》763 頁

(translated) clerical script form of the bronze script; same as 帑


U+3410

* 〈韩〉(读音nol)人名用字

(translated) Used in Korean personal names (pronounced "nol");


U+2DA6F

* 同"𮌾"

(translated) same as "𮌾"


U+F960

* 生气,气愤。 ~色。~视。~叱。~骂。恼~。息~。 * 气势盛。 ~涛。~火。心花~放。 * 中国少数民族,主要分布于云南省。 ~族。 * 谴责:"若不可教而后~之"

anger, rage, passion; angry


U+6012

* 生气,气愤。 ~色。~视。~叱。~骂。恼~。息~。 * 气势盛。 ~涛。~火。心花~放。 * 中国少数民族,主要分布于云南省。 ~族。 * 谴责:"若不可教而后~之"

anger, rage, passion; angry

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E74D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB7F71_EB80
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6012
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB7F71_EB8093_EDB093_EDB193_EDB293_EDB393_EDB493_EDB593_EDB693_EDB793_EDB893_EDBA93_EDB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8C984_E8CA84_E8CB84_E8CC84_E8CD84_E8CE84_E8CF84_E8D0

U+52AA
Variants:

* 尽量地使出力量。 ~力。 * 突出,撅着。 ~着嘴。~嘴。 * 因用力太过,身体内部受伤。 用力不要太猛,别~着

to exert, strive, make an effort; to pout

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5476
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E876

U+2A96F

* 同"𩛂"

(translated) same as "𩛂"


U+5B65
Variants: 𠩨

* 子女,亦指妻子和儿女。 妻~。~稚(指儿童)。~戮(诛及妻子、儿女)

one"s children

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E11
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EEC185_EEC2

U+5E11 tǎng nú
Variants:

tǎng:* 古代指收藏钱财的府库或钱财。 ~藏( zàng )(指国库)。府~(府库里的钱财)。重( zhòng )~(大量的钱财)。 nú:* 古同"孥",儿女。 * 鸟尾。 鸟~

a treasury; public funds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E11
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F51D

U+5F29

* 一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。 ~弓。~机。~手(弓手)。~箭。~炮(发射石块的弩机)

cross-bow, bow; downward stroke

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_F547
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED0871_EF3F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F29
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E14E71_ED0871_EF3F94_E14F94_E15094_E15194_E15294_E15394_E15694_E15594_E154

U+782E

* 可以做箭镞的石头

arrow-tip

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_782E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7EF

U+2544C
Variants:

* 同"砮"

(translated) same as "砮"


U+2E78E nù nǔ

* 拼音nù。同"怒"

(translated) Same as "怒", meaning anger


U+2AEB9

* 读音nu 中国西南的一支部族

a tribe in southwest Yunnan


U+7B2F
Variants: 𥲘

* 鸟笼:"凤皇在~兮。"

a bird-cage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B2F

U+26B3B

* 同"蒘"

(translated) Same as 蒘


U+9A7D
Variants:

* 劣马,走不快的马。 ~骀("骀"也是劣马,喻庸才)。~马十驾(喻愚钝的人只要不断努力,也能有成就)。 * 喻愚钝无能。 ~钝。~弱。~散(愚钝懒散)。~蹇(喻才能平庸低下)

tired, old horse; old, weak


U+2C597

* 同"𫅴"

(translated) same as "𫅴"


U+220AC
Variants:

* 同"尹"

(translated) Same as "尹"


U+22AD3

* 凸出,突出。 * 挪;移动。 * 〈方〉蘸;沾。江淮官话。 * 〈方〉按摩。吴语

(translated) Protrude; Project; Move; Shift; <dialect> dip; soak (Jianghuai Mandarin); <dialect> massage (Wu Chinese)


U+24500
Variants: 𤓶 𤓷

* 拼音ná。[爬~] 搔;一说敛

(translated) scratch; collect


U+220C2
Variants:

* 同"尹"

Semantic variant of 尹: govern; oversee; director


U+8A49 náo

* 古同"呶",喧哗

gibberish; to wrangle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5476
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F266

U+2ADA8

* 拼音nù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25144

* 拼音nǔ。瞪着( 眼)

(translated) stare; glare


U+62CF

* 同"拿"。 * 牵引

take; bring; grasp, hold; arrest

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EB6034_F0D434_F0D134_F0D334_F0D2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_62CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2AE84_F2AF

U+20A68
Variants:

* 同"孥"

Semantic variant of 砮: arrow-tip


U+2D24F

* 同"怒"。 见《 佛说不空羂索陀罗尼仪轨经》

(translated) Same as "怒", meaning anger; rage


U+20D02

* 同"努"。 * 拼音nǔ。 * 向人撅嘴示意

(translated) Same as "努"; Pout lips at someone to signal


U+23B44
Variants: 𣭠

* 同"𣭠"

(translated) Same as "𣭠"


U+2763D

* 拼音ná。破旧的衣服

(translated) worn-out clothes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6ED

U+2E6D6

* "驽" 的讹字。 * [~蹇], 即"驽蹇"( 喻才能平庸低下)

(translated) Corrupted form of "驽"; [~蹇], i.e., "驽蹇" (metaphor for mediocre talent and low ability)


U+80EC nú nǔ

* 〔~肉〕一种眼病,中医指眼球结膜增生而突起的肉状物,即翼状胬肉

a disease"s name in Chinese medicine


U+42C8
Variants:

* 拼音rú。同"袽"

to bind loose hemp, old yarn, to stuff; to fill, waste silk or cotton and silk to be laid and attached each other; to padding; cushioning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAEE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EECF

U+2C2A8

* 读音nỏ 弄干,晒干

(translated) to dry; to sun-dry


U+2726D

* 拼音nǔ。[水~] 一种虫

(translated) a kind of insect


U+2BDD7

* 同"𫅴"字

(translated) Same as the character "𫅴"


U+2CE80 zhā

* "𪗭" 的类推简化字。 * 拼音zhā 声音过大。多指尖声说话或叫喊。 西南官话。那个女生~ 声~气

(translated) Analogical simplified form of "𪗭"; excessively loud sound, often referring to speaking or shouting in a shrill voice; Southwestern Mandarin


U+22732
Variants: 𢝟

* 拼音ná。心乱

Semantic variant of 拏: take; bring; grasp, hold; arrest


U+23E0F

* 拼音ná。见潳

(translated) Pinyin: ná; refer to 潳


U+2896C lòu

* 粤语lòu、nòu

(translated) Cantonese: lou, nou


U+2E083

* 《吽迦陀野仪轨》: 唵婆伽罗主~弥陀迦陀伽曳娑婆诃

(translated) * 《Humkara-yaga Ritual》: om bhagavān ~ amitābha-tathāgata svāhā


U+26D5A

* 读音nụ 蓓蕾

(translated) bud


U+20E0E

* 拼音nā。 * 跟, 与。例如: 你~我同值一个班。 * 替代。 例如:我~ 你办妥

(Cant.) and, with


U+2B174

* 读音nua 年老的

(translated) old


U+20A93
Variants:

* 同"砮"

Semantic variant of 砮: arrow-tip


U+27A85
Variants:

* 同"詉"

(translated) Same as "詉"


U+296C2

* 读音no 饱足,富足

(translated) full; abundant


U+22B75

* 《海琼白眞君语录· 卷四》:"...师却云大小释迦被五通仙人轻轻捺眞得口眼喎斜敢问诸人那里是释迦..."

(translated) Related to 捺 (nà); meaning "to press down"; exemplified by 捺眞


U+22BAB

* 同"𢯚"

(translated) Same as "𢯚"


U+222A8
Variants:

* 同"砮"

(translated) Variant of 砮


U+2BEC8

* 同"𫺾"

(translated) Same as "𫺾"


U+28FAF
Variants:

* 同"(鴽)"

(translated) Same as "鴽"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E32127_E322

U+2D48C

* 同"拏"

(translated) Same as 拏


U+2BC69

* đợ为( 某人)服务

(translated) Vietnamese: đợ, meaning "to serve (someone)"


U+24E3B

* 拼音nà。病

(Cant.) a scar, scab; and, with


U+2A3F7
Variants: 𪐀

* 同"𪐀"

(translated) same as "𪐀"


U+21C00

* 拼音ná。义未详

(translated) Meaning unknown


U+2BEC2

* 同"𢚷"

(translated) Same as "𢚷"


U+25C98
Variants:

* 同"笯"

(translated) Same as "笯"


U+9D11
Variants: 𨾯

* 同"鴽"。鳥名。牟母,鵪鶉屬

(translated) Same as "鴽", bird name; Moumu, quail genus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E32127_E322

U+99D1
Variants:

* 劣馬,走不快的馬。 ~駘("駘"也是劣馬,喻庸才)。~馬十駕(喻愚鈍的人只要不斷努力,也能有成就)。 * 喻愚鈍無能。 ~鈍。~弱。~散(愚鈍懶散)。~蹇(喻才能平庸低下)

tired, old horse; old, weak


U+2EA7C

* 同"驽"

(translated) Same as "inferior horse"


U+2BBC5

* 读音nổ 爆炸

(translated) Pronounced "nổ", meaning "explode"


U+2C18E

* 同"𫅴"

(translated) same as "𫅴"


U+2A5ED zhā
Variants: 𪗬 𪗵

* 拼音zhā。 * 啃咬。 * 大齿。 * zhā声音过大。 多指尖声说话或叫喊。西南官话。 那个女生~声~ 气

(translated) gnaw; bite; large teeth; loud "zhā" sound, often describing a shrill voice in speaking or shouting; Southwestern Mandarin dialect


U+2A5F5 zhā
Variants: 𪗭

* 同"𪗭"

(translated) Same as "𪗭"


U+2B6C7

* "木菟"の 意。 * 訓読み:つく

(translated) Meaning "mokutou"; Kun reading "tsuku"


U+2D8B1

* 《佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经》: 囉怛哩迦种族~切身嚩种族魁脍种族生盲种族受斯恶报满

(translated) Luo Dan Li Jia race; all body 嚩 race; Kui Kuai race; congenitally blind race receive this evil retribution in full