qWoCNLar

63 qWoCNLar

1 U+935F xīng

* 古同"鉎"

(Cant.) rust

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E940

2 U+376D xǐng

* 同"醒"

(non-classical form) to awake ( from errors, illusions, etc. to come to one"s sense, (interchangeable 惺) clever; wise, wavering; indecisive


3 𬾰 U+2CFB0

* 户政用字

(translated) Character for household registration


4 𫠛 U+2B81B

* 〈方〉咬。客話

(translated) Dialectal, bite; Hakka


5 U+8B03 xing

* xīng ㄒㄧㄥ 义未详

(translated) Meaning unknown


6 𪻹 U+2AEF9 xīng

* 拼音xīng。中国人名用字

(translated) Pinyin xīng; used in Chinese personal names


7 𣌌 U+2330C

* 读音rua"須"昴星

(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star


8 𬀶 U+2C036

* 读音ndau 星,星星

(translated) Pronounced as ndau; star


9 𠬋 U+20B0B xīng nián

* 同"年"

(translated) Same as "年"


10 𥨕 U+25A15 xǐng

* 同"惺"。 * 拼音xǐng。 * 大醒悟

(translated) Same as "惺"; great enlightenment; major realization


11 𭡦 U+2D866

* 同"捏"

(translated) Same as "捏"


12 U+6692 qíng

* 古同"晴"

(translated) Same as "晴"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E1A7

13 𮩥 U+2EA65

* 同"腥"。 * [~羶] 同"腥膻"

(translated) Same as "腥".; [~羶] same as "腥膻"


14 𩄆 U+29106

* 同"醒"

(translated) Same as "醒"


15 𪱊 U+2AC4A

* 同"𣇟"

(translated) Same as "𣇟"


16 𣋀 U+232C0

* 同"𣇟"

(translated) Same as "𣇟"


17 𬁚 U+2C05A

* 同"𣌌"

(translated) Same as "𣌌"


18 𭧻 U+2D9FB

* 同"𬀶"

(translated) Same as "𬀶"


19 𭦷 U+2D9B7

* 同"𰖞"

(translated) Same as "𰖞"


20 𭨅 U+2DA05

* 同"𰖞"

(translated) Same as "𰖞"


21 𬉚 U+2C25A

* 同"浧"

(translated) Same as 浧


22 𨩛 U+28A5B xīng

* 疑同"鍟"。中国人名用字

(translated) Same as, possibly, "鍟"; Used in Chinese personal names


23 U+7BC2 xīng

* 〔箳~〕见"箳"

(translated) See "箳"


24 U+7772 xǐng xìng

xǐng:* 视;看。 xìng:* 目睛照

(translated) See; look; Eye shines


25 𬴄 U+2CD04

* "𩤵" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩤵"


26 𧡶 U+27876 shèng

* 拼音shèng。疑同"睲"

(translated) Suspect to be same as "睲"


27 𭔘 U+2D518

* 疑同"𥨕"

(translated) Suspected to be the same as "𥨕"


28 𫎻 U+2B3BB xīng

* 拼音xīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


29 𣋮 U+232EE

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


30 𨭲 U+28B72 xīng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


31 𪞃 U+2A783 xīng

* 拼音xīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character


32 U+6E66 shēng

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


33 𡟙 U+217D9 xīng

* 拼音xīng。人名用字。"殅"的讹字

(translated) Used in personal names; corrupted form of "殅"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EE26

34 𬶢 U+2CDA2 xīng

* "鯹" 的类推简化字。 * 拼音xīng 鱼的气味。吴语。"腥"的俗字。[~]腥味。 闽语

(translated) analogously simplified form of "鯹"; fishy smell; non-classical form of "腥" in Wu dialect; fishy taste; Min dialect


35 𮓏 U+2E4CF

* ~,覺悟, 醒寤。见《 悲华经》

(translated) awakening; enlightenment


36 U+714B xīng

* 火烈。 * 火光四射

(translated) blazing; firelight scattering in all directions


37 𦩠 U+26A60 xīng

* 拼音xīng。船

(translated) boat; ship


38 𫬞 U+2BB1E sēng

* 粤音sēng。 * 仔细的

(translated) careful; meticulous


39 𦖤 U+265A4 xīng

* 拼音xīng。聪

(translated) clever


40 𧛟 U+276DF xīng

* 拼音xīng。燐光著衣

(translated) clothed in phosphorescent light


41 𮛲 U+2E6F2 xīng

* 拼音xīng。"腥" 的讹字

(translated) corrupted form of "腥"


42 𮂇 U+2E087

* "𧛟" 的缺笔字

(translated) corrupted form of "𧛟"


43 𭈻 U+2D23B xīng

* 拼音xīng。 * [~~]犬吠声

(translated) dog barking sound


44 𣮶 U+23BB6

* [毡] 即"猩毡", 猩红毡。 * 《帝京岁时纪胜》:" 靛青梭布,陈庆长细密宽机; 羽缎毡,伍少西大洋青水。"

(translated) felt, specifically scarlet felt; crimson felt


45 U+9BF9 zhēng xīng

* 鱼腥味

(translated) fishy smell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFAA

46 𣨾 U+23A3E xīng

* 拼音xīng。惺

(translated) intelligent; clever; alert


47 U+7446 xīng

* 玉光

(translated) luster of jade


48 𩤵 U+29935

* 同"腥"

(translated) same as "腥"


49 𬁖 U+2C056

* 同"𣇟"

(translated) same as "𣇟"


50 𪱎 U+2AC4E

* 同"𣌌"

(translated) same as "𣌌"


51 𭧼 U+2D9FC

* 同"𬀶"

(translated) same as "𬀶"


52 𭧰 U+2D9F0

* 同"𰖞"

(translated) same as "𰖞"


53 𦎬 U+263AC

* 同"腥"

(translated) same as 腥


54 𥠀 U+25800 xīng

* 拼音xīng。禾苗稀疏

(translated) sparse rice seedlings


55 𣌜 U+2331C

* 拼音lì。星貌

(translated) star aspect


56 U+40CF xīng

* 拼音xīng。石名

a kind of rock


57 U+6225 děng

* 一种小型的秤,用来称金、银、药品等分量小的东西,称"戥子"。 * 用戥子称。 把这包药~一~

a small steelyard for weighing money, etc


58 U+661F xīng

* 天文学上指宇宙间能发光的或反射光的天体;一般指夜间天空中发光的天体。 ~球。恒~。行( xíng )~。卫~。披~戴月。 * 细碎的小颗粒东西。 火~儿。 * 秤等衡器上记数的点。 定盘~。 * 军官衣领上的徽记。 五~将军。 * 形容夜间。 ~行。~奔。 * 星名,二十八宿之一。 ~宿。 * 像星一样排列,分散。 ~~点点。 * 喻某一方面新出现的杰出人物。 影~。歌~。 * 古代妇女面上所饰的花点。 * 以星象推算吉凶祸福的方术。 ~术。~相( xiàng )。 * 原子核物理学上指高能粒子射入核乳胶或云室、气泡室时发现有许多径迹从一点发出的现象。 * 国际通用的衡量宾馆、饭店的等级标准。 ~级。五~饭店

a star, planet; any point of light

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EE9142_EE9242_EE9342_EE9442_EE9542_EE9642_EE9742_EE9842_EE9942_EE9A42_EE9B42_EE9C42_EE9D42_EE9E42_EE9F42_EEA0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EFDA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EDCE52_EDCF56_EFD6
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E72071_E721
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5AD27_E5AE27_661F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E72071_E72192_EE7392_EE7492_EE7692_EE7792_EE78
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E24E83_E24F83_E25083_E25483_E25583_E25183_E25283_E25383_E25683_E25783_E258

59 U+45CC xīng

* 拼音xīng。[~蜓] 即蜻蜓

dragonfly


60 U+60FA xīng

* 领会。 ~悟(同"醒悟")。 * 清醒。 ~~。~忪。假~~。~~惜~~(聪明人爱重聪明人)

intelligent, clever, astute

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9C3

61 U+8165 xīng

* 像鱼的气味。 ~气。血~。~膻。~秽。~臭。~臊。~风血雨。 * 鱼或肉一类的食品。 荤~。 * 生肉:"君赐~,必熟而蔫之"

raw meat; rank, strong-smelling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8165
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E71082_E71182_E71282_E71382_E71482_E715

62 U+7329 xīng

* 〔~~〕哺乳动物,猿类,毛赤褐色,前肢长,无尾,吃野果。产于南洋群岛的森林中。简称"猩",如"~红"

species of orangutan

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7329
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2D9

63 U+9192 chéng xīng jīng xǐng

* 睡眠状态结束或尚未入睡。 如梦方~。 * 酒醉、麻醉或昏迷后神志恢复正常状态。 ~酒。 * 泛指头脑由迷糊而清楚。 ~悟。觉( jué )~。清~。提~。猛~。 * 明显、清楚。 ~目。~眼

wake up; sober up; startle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9192