Structure 各 | HanziFinder

278 r4b8PWnP

201 𮜘
U+2E718

* 字见《 一字佛顶轮王经》

(translated) Character appears in 《Ekākṣara-uṣṇīṣa-cakravartin-sūtra》


202 𪃕
U+2A0D5
Variants:

* 同"鵅"

(translated) same as "鵅"


204 𩅬
U+2916C
Variants:

* 同"雾"

(translated) Same as "雾"


205
U+6ACA ge

* gé ㄍㄜˊ 同"閣"

(translated) same as 閣


206 𡫲
U+21AF2

* 拼音kè。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


* 鸟类的一科,翼大尾短,嘴直而尖,颈和腿很长,常见的有"白鹭"(亦称"鹭鸶")、"苍鹭"、"绿鹭"等。 ~涛(喻波涛,白浪翻滚如鹭之飞翔)

heron, egret; Ardea species (various)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DFA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3E182_E3E282_E3E3

208 𩹕
U+29E55

* 同"𩹿"

(translated) Same as "𩹿"


209 𨮎
U+28B8E

* 读音lạp,"lục~" 马具上的小铃铛

(translated) small bell on horse harness


210
U+430E lüè

* 拼音luè。用针缝

to baste for sewing, to connect; to sew; to stitch; to mend


211 𧸚
U+27E1A
Variants:

* 同"赂"

(translated) Same as bribery


212 𡅡
U+21161 è
Variants:

* 同"谔"

(translated) same as "谔"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E95E

213 𪭄
U+2AB44

* 读音nghệch 混沌无知的样子

(translated) State of chaos and ignorance


214 𪃭
U+2A0ED

* "𪃾" 的讹字

(translated) corrupted form of "𪃾"


215
U+F938 lòu lù
Variants:

lù:* 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球。 ~水。白~。寒~。朝( zhāo )~。甘~。 * 在室外,无遮盖。 ~天。~宿。~营。 * 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂。 ~酒。枇杷~。 * 滋润。 覆~万民。 * 表现,显现。 ~布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。~骨。袒~。吐~。揭~。暴~。 lòu:* 用于一些口语词语,如"露怯"、"露马脚"

dew; bare, open, exposed


216
U+9732 lù lòu
Variants:

lù:* 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球。 ~水。白~。寒~。朝( zhāo )~。甘~。 * 在室外,无遮盖。 ~天。~宿。~营。 * 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂。 ~酒。枇杷~。 * 滋润。 覆~万民。 * 表现,显现。 ~布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。~骨。袒~。吐~。揭~。暴~。 lòu:* 用于一些口语词语,如"露怯"、"露马脚"

dew; bare, open, exposed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9732
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2C693_F2CA93_F2CB93_F2C793_F2CC93_F2C893_F2C9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF0984_EF0A84_EF0B84_EF0C84_EF0D84_EF0E84_EF0F84_EF10

217 𧐋
U+2740B lüè
Variants: 𧎾

* 同"𧎾"

(translated) Same as "𧎾"


218 𧐣
U+27423
Variants: 𧐯

* 同"𧐋"

(translated) same as "𧐋"


220 𪦫
U+2A9AB

* 拼音gé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


221 𨍇
U+28347

* 拼音hé。 * 车。 * 车前横木

(translated) vehicle; yoke


222 𧒌
U+2748C
Variants: 𧒍

* 同"𪛅" "𩺥"

(translated) Same as "𪛅" "𩺥"


223 𧒍
U+2748D
Variants: 𧒌

* 同"𧒌"

(translated) Same as "𧒌"


224 𡅅
U+21145 é éi

* 同"欸"

(translated) Same as "欸"


225 𩹃
U+29E43
Variants:

* 同"䱮"

(translated) Same as "䱮"


226 𪊲
U+2A2B2
Variants:

* 同"麐(麟)"

(translated) Same as 麐; same as 麟


227 𫜍
U+2B70D

* 同"麟"。读音gạc 义未详

(translated) Same as 麟; pronunciation gạc meaning unknown


228 𢨟
U+22A1F xī xì

* 拼音xī。兵器名

(translated) Name of a weapon


229 𩤩
U+29929 é

* 拼音è。见"𩤩"

(translated) See 𩤩


230
U+93F4

* 古代有金黄色装饰的车。 * 化学元素"镥"的旧译

to plug a hole


231 𪄎
U+2A10E

* 拼音gé。一种鸟

(translated) a kind of bird


232 𪘊
U+2A60A è

* 拼音è。齿龈有廉堮

(translated) gums having lián"è


233
U+64F1 gē gé
Variants:

gē:* 放置,引申為停滯。 ~筆。耽~。~置。~淺。 gé:* 禁( jīn )受,承受。 ~得住打。~不住揉搓

place, put, lay down; delay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95A3

234 𩋽
U+292FD é
Variants:

* 拼音è。补鞋

(translated) to mend shoes


235
U+9FE4 giē

* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写

(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription


236 𡿃
U+21FC3
Variants:

* 同"峉"

(translated) Same as "峉"


237 𦓉
U+264C9

* 读音lụ[~]老糊涂

(translated) senile


238 𩹿
U+29E7F
Variants: 𩹕

* 一種海魚,似鯿而較大

(translated) a type of sea fish, similar to bream but larger

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFDC

239 𠓀
U+204C0

* 读音trước 之前,以前

(translated) before; previously


240
U+9AC2 kà gé qià

* 〔~骨〕腰部下面腹部两侧的骨,左右各一,下缘与耻骨、坐骨联成髋骨。亦称"肠骨"

the pelvis

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E673

241 𨎣
U+283A3

* 人名用字。 赵师~ 见《 宋史宗室表》

(translated) Used in personal names


242 𨷀
U+28DC0 guān
Variants:

* 同"关"

(translated) same as "关"


243 𭔦
U+2D526

* 《圣妙吉祥眞实名经》: 合帝疙折二合捺~身切渇情捺不囉二合默默捺呣呤二合怛英

(translated) phonetic transliteration from *The Sutra of the Names of Mañjuśrī*: 合帝疙折二合捺~身切渇情捺不囉二合默默捺呣呤二合怛英


244 𤅟
U+2415F

* 粤语lou6

(translated) Cantonese lou6


245
U+7C35 lù dù
Variants:

* 古同"簬"

fine bamboo

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C2C27_E3E7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E93882_E939

246 𩳼
U+29CFC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


247 𣌔
U+23314

* 同"𩑰"

(translated) Same as "𩑰"


248 𥗳
U+255F3

* 同"坧"

(translated) same as 坧


249 𮬉
U+2EB09

* 同"鲐"

(translated) same as 鲐


250 𭍆
U+2D346

* 同"露"。 见《 如意轮陀罗尼经》

(translated) Same as "露"


251 𨆿
U+281BF

* 读音gác [~ 蹎]把腿放在( 桌子)上

(translated) (in the context of 𨆿蹎) to put legs on a table


252 𩁐
U+29050
Variants:

* 同"鹭"

(translated) Same as "鹭"


253 𠠩
U+20829

* 同"𠓀"

(translated) Same as "𠓀"


254 𫑓
U+2B453

* 同"𧺕"

(translated) same as "𧺕"


255 𮊶
U+2E2B6

* "𡅖" 的讹字

(translated) corrupted form of "𡅖"


256 𢹷
U+22E77 é

* 拼音é。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


257 𮪘
U+2EA98

* 疑同"騖"

(translated) Suspected to be same as "騖"


258 𥽴
U+25F74
Variants:

* 同"粄"

(translated) same as "粄"


259 𪘺
U+2A63A qià

* 拼音qià。[~齖] 牙齿露出唇外的样子

(translated) appearance of teeth protruding outside the lips


260 𪅅
U+2A145 lüè
Variants: 𪀡

* 拼音luè。一种鸟

(translated) a type of bird;


261 𧃄
U+270C4 luò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 见"鹭"

heron, egret; Ardea species (various)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DFA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3E182_E3E282_E3E3

263 𪆬
U+2A1AC
Variants: 𪆽

* 同"鷺"。中国人名用字

(translated) Same as "鷺"; Used in Chinese given names


265
U+8642

* 〔蘩( fán )~〕即"蔠葵",一种缠绕草本植物,嫩叶可食

(translated) Referring to [蘩虂 (fán lù)]: also known as "蔠葵", a climbing herbaceous plant with edible young leaves

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C6

266 𨎟
U+2839F
Variants: 𨎠

* 同"𠓀"

(translated) same as "𠓀"


267 𨎠
U+283A0
Variants: 𨎟

* 同"𠓀"

(translated) Same as "𠓀"


268 𫏾
U+2B3FE

* 同"𠓀"

(translated) same as "𠓀"


269 𨎲
U+283B2
Variants:

* 同"辂"

(translated) same as "辂"


270 𫘘
U+2B618

* 拼音lù。中国人名用字

(translated) Pinyin lù; Used in Chinese personal names


271 𤫢
U+24AE2

* 粤语lou6。 * 人名用字

(translated) Cantonese reading lou6; Used in given names


272 𥸐
U+25E10
Variants:

* 同"簬"

(translated) Same as 簬


273 𩁗
U+29057

* 同"雒"

(translated) same as "雒"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E2A982_E2AA82_E2AB

274 𧕌
U+2754C lüè
Variants: 𧎾

* 同"𧎾"

(translated) Same as "𧎾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E45385_E454

275 𩦼
U+299BC
Variants:

* 同"骆"

(translated) same as 骆


276 𡬚
U+21B1A
Variants:

* 同"挤"

(translated) Same as "挤"


277 𮮍
U+2EB8D

* 同"麼"。《大正新脩大藏經 密教部 吽迦陀野儀軌》 原文:左右以手合十指去立打火天王之打不祥魔惡事觀知眞言王曰唵嚩多寸~ 一陀二吽三一切諸大惡魔等令降伏印

(translated) Same as "麼"


278 𪛅
U+2A6C5

* 读音rùa 龜

(translated) Pronounced rùa, same as 龜