rUbseMMy

816 rUbseMMy

1 𤹐 U+24E50 liè

* 〈方〉结;圪节。粤语

(Cant.) a knot


2 U+8FFE liè

* 拦阻,古代帝王外出时派武士列队警戒,阻止人们通行:"张弓带鞬,遮~出入。" * 通"列",排列:"相与~乎高原之上。"

(Cant.) row

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_E1EF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E46371_E464
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FFE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC5F

3 𣧂 U+239C2

* 喘。 * 極,困極。 * 殃

(Cant.) untidy


4 U+3B6E zuò

* 同"桚"

(corrupted form of 桚) a kind of liquor container, to squeeze; to press, an instrument of torture for squeezing the fingers of prisoners or witnesses in order to extort evidence or confession


5 U+4B38

* 同"餐"

(corrupted form of 餐) a meal, to eat, food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E41F92_E420
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

6 U+3C7A

* 同"胪"。皮肤

(interchangeable 臚) the skin; the belly


7 U+3C5B chuǎn bù

chuǎn:* 同"𣧒"。 bù:* 同"布"。商代货币用字

(non-classical form) to destroy; to injure; to damage, to exhaust, to complete; to finish, (ancient form of "布") cloth; textiles


8 U+34D8

* 同"玊"。 * 拼音sù。 * 有瑕疵的玉。 * 姓

(same as U+738A 玊) jade with some defects, a lapidary, to polish gems; a surname


9 U+3C59 xiǔ

xiǔ:* 同"朽"。 guǎ:* 同"咼(剮)"。剔肉

(same as 朽) rotten, decayed, useless, (same as 咼 剮) a wry mouth, to cut a criminal in pieces; to hack

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F7EB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E40D71_E40E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E37C27_673D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E40D71_E40E91_F64B91_F64C91_F64D91_F64E91_F64F91_F650
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5EC82_E5ED82_E5EE82_E5EF82_E5F082_E5F1

10 U+3C5A cán hài shàn

* 同"殘"

(same as 殘) to destroy; to injure; to damage; to spoil, cruel and fierce, crippled

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F68151_F68251_F68351_F68451_F680
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E380
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60582_E606

11 U+3C68 liàn

* 同"殓"

(same as 殮) to prepare a body for the coffin


12 U+3C6D duàn

* 同"毈"

(same as 毈) an infertile egg


13 U+3C6E kuài kuì

* "殨" 的类推简化字

(simplified form of 殨) to open, as an ulcer or sore; bursting of an abscess; inflamed; inflammation


14 U+3C6A mèn hūn

* 同"殙"

(standard form of 殙) stupid and confused; muddled and delirious; unconscious; in a state of coma, to breathe one"s last

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E376

15 𦺐 U+26E90 cán

* 拼音cáng。一种草

(translated) A kind of grass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E592

16 𣧺 U+239FA shān

* 拼音shān。匈奴单于别名

(translated) Alternative name for Xiongnu Chanyu


17 𪵂 U+2AD42

* "𬆛" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "𬆛"


18 𮉥 U+2E265

* "𦀎" 的类推简化字。的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "𦀎"


19 𣨼 U+23A3C

* "殢" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "殢"


20 𮜔 U+2E714

* 《吽迦陀野仪轨》: 宅主军自在多罗~王东方中院即妙藏曼陀罗界来入坛四角乍

(translated) Appears in 《Hum-ka-dha-ye Ritual》, describing 宅主军自在多罗~王 (Residence Lord Army Free-and-Easy Tara ~ King) being in the eastern central courtyard which is the wondrous treasury mandala realm, and entering the altar"s four corners briefly


21 U+70EE lie

* 古同"烈"

(translated) Archaic form of "烈"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_70C8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E41784_E41884_E41984_E41A84_E41B84_E41C

22 𭉝 U+2D25D syù

* 粤语字, 音syù。 * 儿语尿尿, 如:屙。 * 义同"嘘"。示意安静, 如:, 唔好出声!("嘘" 的粤拼读作heōi)

(translated) Cantonese character, pronounced syù; children"s term for "urinate"; same meaning as "嘘"; indicating silence


23 𦶣 U+26DA3

* 粤语lit6

(translated) Cantonese: lit6


24 𭁃 U+2D043

* 佛教咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


25 𣍌 U+2334C zhōu

* 拼音zhōu。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


26 𣧯 U+239EF

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


27 𣩥 U+23A65 mǎi

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


28 𡛃 U+216C3 dǎi

* 拼音dǎi。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


29 𬆓 U+2C193

* 金文隶定字, 同"𠭘"

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𠭘"


30 𬚮 U+2C6AE

* 金文隶定字, 同"豨"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2724器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "豨"; Original form in bronze inscriptions


31 𭮐 U+2DB90

* 《翻译名义集》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云华严音义云案卍字本非是字; 苑师云此是西域万字佛胸前吉祥相也~

(translated) Considered to resemble the mark of a great person or Buddha, according to *Translation of Meanings Collection*; Described as auspicious and related to ocean clouds and Huayan teachings; Noted as related to but originally not the same as the swastika (卍) character; Interpreted by Master Yuan as the auspicious mark on the chest of a "swastika Buddha" from the Western Regions


32 𣨛 U+23A1B

* 拼音zú。大夫死

(translated) Daifu dies

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E377
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5D8

33 𣩪 U+23A6A wèi

* 拼音wèi。[残~] 死物

(translated) Dead thing


34 𣧝 U+239DD qiú

* 拼音qiú。 * 残。 * 疑同"㱚"

(translated) Fragmentary; possibly same as 㱚


35 𣨤 U+23A24

* 拼音xù。残裂

(translated) Fragmented; split


36 𭮙 U+2DB99

* 《吽迦陀野仪轨》: 劝请印二~水地相叉立各二火风并相著右火风上左火

(translated) Humkaradya Vidhi: the second Invitation Mudra; Water and Earth fingers interlocked and upright, two for each hand; Fire and Wind fingers together and touching; right Fire and Wind fingers above left Fire finger


37 𬒟 U+2C49F fán

* 疑同"礬"。 * 拼音fán。 * 中国人名用字

(translated) Likely the same as "礬", alum; Used in Chinese personal names


38 𨃻 U+280FB

* 读音lẹt,lết,lệt 义未详

(translated) Meaning unknown


39 𭮝 U+2DB9D

* [哢] 同"弄引"

(translated) Musical introduction


40 𣩊 U+23A4A zhé

* 拼音zhé。俗"磔"。《可洪音義》:"~ 手:上知格反。"

(translated) Non-classical form of 磔


41 𣪀 U+23A80 diān

* 拼音diān。殒。 疑同"颠", 受"殒" 字影响类化所致

(translated) Perish; suspected to be the same as "颠", due to analogical influence of "殒"


42 𣨉 U+23A09 hēng

* 拼音gǔ。见"㱶"

(translated) Pinyin gǔ; see "㱶"


43 𡧒 U+219D2 miàn

* 拼音miàn。疑字之譌

(translated) Pinyin miàn; suspected to be a corrupted form of a character


44 𦰸 U+26C38 xīn

* 拼音xīn。螟食苗心死

(translated) Pinyin xin


45 𪵆 U+2AD46 zhēn

* 拼音zhēn。中国人名用字

(translated) Pinyin zhēn; Used in Chinese personal names


46 𬆝 U+2C19D cān

* 拼音cān。中国人名用字

(translated) Pinyin: cān; Used in Chinese given names


47 𣨿 U+23A3F hún

* 拼音dù

(translated) Pinyin: dù


48 𠺅 U+20E85 liè

* 拼音liè。中国人名用字

(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character


49 𪵅 U+2AD45 lún

* 拼音lún。中国人名用字

(translated) Pinyin: lún; Used in Chinese personal names


50 𣧜 U+239DC

* 拼音pā

(translated) Pinyin: pā


51 𣨔 U+23A14 tào

* 拼音tào

(translated) Pinyin: tào


52 𣀿 U+2303F

* 拼音xī。西周时期地名, 在今陕西省眉县西

(translated) Place name in the Western Zhou Dynasty, located in the west of present-day Mei County, Shaanxi Province


53 𭮦 U+2DBA6

* 疑同"孺"。佛教典籍讹字

(translated) Presumably same as "孺"; corrupted form in Buddhist texts


54 𭭽 U+2DB7D

* 疑同"死"

(translated) Probably same as "死"


55 𨀺 U+2803A

* 读音leg[~ 脚]一种单脚跳游戏

(translated) Pronounced "leg"; a type of hopscotch game


56 𥉬 U+2526C

* 读音liếc 与lét 义未详

(translated) Pronounced "liě" and "lè"; meaning unknown


57 𪵀 U+2AD40

* 读音포 义未详

(translated) Pronounced "po"; meaning unknown


58 𭮗 U+2DB97

* 读音빈 人名用字。朴齊~

(translated) Pronounced as bin; used in personal names; e.g., 朴齊~


59 𩝖 U+29756 cān

* 拼音cān

(translated) Pronounced as cān


60 𧺰 U+27EB0

* 拼音nì

(translated) Pronounced as nì


61 𦤭 U+2692D

* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道

(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor


62 𣨂 U+23A02 dié

* 拼音dié

(translated) Pronunciation is dié


63 𩎳 U+293B3 juān

* 拼音juān

(translated) Pronunciation is juān


64 𦴊 U+26D0A yāng

* 拼音yāng。姓

(translated) Pronunciation is yāng; surname


65 𭑔 U+2D454

* 读音dek 列,裂开

(translated) Pronunciation: dek; to split; to crack open


66 𭮃 U+2DB83 dōu

* 拼音dōu

(translated) Pronunciation: dōu


67 𩶽 U+29DBD

* 読音konoshiro(このしろ)。 窝斑鰶。(日本固有釋義)

(translated) Pronunciation: konoshiro; Konoshiro gizzard shad (Japanese-specific definition)


68 𧏲 U+273F2

* 读音ret, 蜈蚣

(translated) Pronunciation: ret; centipede


69 𣩧 U+23A67 shàn

* 拼音shàn

(translated) Pronunciation: shàn


70 𣨓 U+23A13

* 拼音wù

(translated) Pronunciation: wù; Definition unavailable


71 𬆕 U+2C195 yuàn

* 拼音yuàn

(translated) Pronunciation: yuàn


72 𥂫 U+250AB cán

* 拼音cán。见"䀂"

(translated) Refer to "䀂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE0A

73 𭮢 U+2DBA2

* 甞~ 於麗也。當其時。 殺之必以兵甲。而金革非加良

(translated) Related to beauty; describing beauty. Contextually, it refers to a time when conflict arises even amidst beauty, and force may not be effective


74 U+6BA5 yín

* 边远之地:"九州之外,乃有八~。"

(translated) Remote place; outlying area


75 𦻰 U+26EF0 fēi

* 形近"薤"。中国人名用字

(translated) Resembles "薤"; Used in Chinese given names


76 𣦹 U+239B9

* 同"(死)"

(translated) Same as "(die)";

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E22642_E22742_E22842_E229
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F7ED31_F7F431_F7F231_F7F331_F7F531_F7F031_F7EE31_F7EF31_F7F631_F7F131_F7FD31_F7FC31_F7F831_F7F731_F7FA31_F7F931_F7FB31_F7FE31_F7FF31_F80031_F80131_F802
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F69451_F69551_F69651_F69751_F69851_F69951_F69A51_F69B51_F69C51_F69D51_F6A051_F69F51_F6A651_F6A451_F6A251_F6A351_F6A551_F6A151_F6AA56_E1D556_E1DD56_E1E956_E1DC56_E1D756_E1D956_E1D856_E1DA56_E1DB56_E1D656_E1E556_E1E856_E1E756_E1E656_E1EA56_E1E156_E1E356_E1DE56_E1DF56_E1E056_E1E256_E1E451_F69E51_F6A751_F6A9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E41171_E41271_E41971_E41471_E41871_E41371_E41671_E41071_E41571_E41771_E41A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B7B27_E383
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E41071_E41171_E41271_E41371_E41471_E41571_E41671_E41771_E41871_E41971_E41A91_F66691_F66791_F66591_F66891_F66991_F66A91_F66B91_F66C91_F66D91_F66E91_F66F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E61B82_E61C82_E61D82_E61E82_E61F82_E62082_E62182_E62282_E62382_E62482_E62582_E62682_E62782_E62882_E62982_E62A82_E62B82_E62C82_E62D82_E62E82_E62F82_E630

77 𦹠 U+26E60

* 同"殣"

(translated) Same as "corpse"


78 𣦾 U+239BE

* 同"(死)"

(translated) Same as "die"


79 𣨌 U+23A0C

* 同"唁"

(translated) Same as "express condolences"


80 𨩡 U+28A61 luó

* 同"锣"。中国人名用字

(translated) Same as "gong"; Used in Chinese personal names


81 𣧚 U+239DA shí

* 同"残"

(translated) Same as "remnant"


82 𧙷 U+27677

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


83 𢂥 U+220A5

* 同"㡂"

(translated) Same as "㡂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA85

84 𣧋 U+239CB

* 同"㰷"

(translated) Same as "㰷"


85 𣧸 U+239F8

* 同"㰷"

(translated) Same as "㰷"


86 𣧖 U+239D6 zhá

* 同"㱜"

(translated) Same as "㱜"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E609

87 𣨗 U+23A17

* 同"㱤"

(translated) Same as "㱤"


88 𣨋 U+23A0B zhì

* 同"㱤"。 * 拼音zhì。 * 前

(translated) Same as "㱤"; Front; Before


89 𣨊 U+23A0A chè

* 同"㱤"。 * 拼音chè。 * 裂

(translated) Same as "㱤"; crack; split; tear


90 𣨥 U+23A25 bēng

* 同"㱶"

(translated) Same as "㱶"


91 𣩿 U+23A7F

* 同"㿚"

(translated) Same as "㿚"


92 𪚗 U+2A697

* 同"䆍"

(translated) Same as "䆍"


93 𪗿 U+2A5FF

* 同"䶛"

(translated) Same as "䶛"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE3C

94 𮍭 U+2E36D

* 同"与"

(translated) Same as "与"


95 𢁳 U+22073

* 同"亥"

(translated) Same as "亥"


96 𣱚 U+23C5A

* 同"刉"

(translated) Same as "刉"


97 𣨧 U+23A27

* 同"勺"

(translated) Same as "勺"


98 𭅵 U+2D175

* 同"卯"

(translated) Same as "卯"


99 𭮅 U+2DB85

* 同"卵"

(translated) Same as "卵"


100 𭮇 U+2DB87

* 同"卵"

(translated) Same as "卵"


101 𠯪 U+20BEA dāi dǎi è

dāi:* 同"呔"。叹词。 dǎi:* 〈方〉吃。东北官话

(translated) Same as "呔"; interjection; dialectal (Northeastern Mandarin); eat