* 类推拼音qìn。 * (粵) 同"搇"。 撳
(Cant.) to cover, close up
* 类推拼音qìn。 * (粵) 同"搇"。 撳
(Cant.) to cover, close up
* 同"庡"
(interchangeable 庡) to linger; to walk to and from, to conceal; to cover up; to secrete; to hide; to cover over
* 古邑名
(literary) name of a district in ancient China
* 同"裹"
(non-classical form of 裹) to wrap or bind
* 同"𢸣"。 * 拼音niǎo。 * 掀。 吴语、湘语。 * 用力推。 湘语
(same as U+22E23 "𢸣") to select, pick
* 同"卒"
(same as U+5352 卒) a servant; an underling, a pawn in chess, abrupt; hurried
* 同"袽"
(same as 袽) old rags; old clothing, caulking
* 同"袅"
(same as 裊 褭) curling up, as smoke, wavering gently; to sway enticingly; winding round and round, in ancient time to cast gold in the shape of horse"s hoofs; fine horse
* 同"褭"
(same as 褭 裊) curling up, as smoke; wavering gently, around; all around
* 同"襻"
(same as 襻) a loop for button
* 拼音yì
(translated)
* 老解放区曾用过的一种计算货币的单位,一饻等于若干种实物价格的总和
(translated) A unit of account used as currency in the Old Liberated Areas; one "饻" was equivalent to the total price of various commodities
* 老解放區曾用過的一種計算貨幣的單位,一餏等於若干種實物價格的總和
(translated) A unit of currency for calculation once used in the old liberated areas; one "lai" (餏) was equal to the total sum of prices for several kinds of commodities
* 《中论疏记》: 所言帙者玉篇作~字除反苍
(translated) According to Yupian, the character 𮖈"s pronunciation is indicated by the fanqie "除反苍"
* 疑同"獽"
(translated) Believed to be the same as "獽"
* 粤语jī
(translated) Cantonese pronunciation: jī
* 粤音wī。 * 争吵, 吵闹
(translated) Cantonese pronunciation: wi1; to quarrel; to make noise
* 粤音fī。 * 拟声词, 风吹声
(translated) Cantonese: fi; onomatopoeia, sound of wind blowing
* 粤语soèng
(translated) Cantonese: soèng
* 粤音yī。 * 微笑。 * 裸露牙齿, 露出牙齿
(translated) Cantonese: yī; smile; show teeth; expose teeth
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* "食衣" 合字,衣服と 食物と住居。 氏名/住所用字。 住民基本台帳ネットワーク統一文字
(translated) Character formed from "food" and "clothing"; refers to clothes, food, and housing; character used for names and addresses; unified character for the Basic Resident Register Network
* 拼音huài。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* bō ㄅㄛ 日本地名用字 日本武士盔甲后的饰品
(translated) Character used in Japanese place names; ornament on the back of Japanese samurai armor
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》319頁
(translated) Character used in personal names
* 拼音yì 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第271器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze script, same as "勞"; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"裼"。 字見《殷周金文集成引得》445 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11357器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 裼; original form in Bronze script
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》514 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5392 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character
* 拼音liè。衣相着
(translated) Clothes touching each other
* 读音ij 怀抱
(translated) Embrace
* 衣表
(translated) Exterior of clothing
* 《四库全书》[ 史孙~作] 鼎名
(translated) From *Siku Quanshu* [Shi Sun took ~ as]: name of a ding; name of a tripod
* 華虢巵~
(translated) Hua Guo Zhi~
* 古代小殓时,在死者脸上覆盖的巾帕。古人又称鬼衣
(translated) In ancient times, during the *xiaolian* ritual, a cloth used to cover the face of the deceased; also known as spirit garment
* 《瑜伽师地论略纂》: 四音十四音者谓~阿噫伊邬乌仡侣纥闾吕卢医爱汚奥闇恶不
(translated) In 《Yogacarabhumi-sastra-samgraha》, it indicates "four sounds and fourteen sounds", which are: 阿噫伊邬乌仡侣纥闾吕卢医爱汚奥闇恶不
* yī ㄧ 日本汉字。用于地名
(translated) Japanese Kanji; used for place names
* 金文隶定字, 同"𤇯" "勞"
(translated) Jinwen regularized form, same as "𤇯" "勞"
* 疑同"瓤"。 * 拼音ráng
(translated) Likely same as "瓤"
* 拼音zhuó。 * 衣长至地。 * 补
(translated) Long garment; to mend; to patch; to supplement
* :读音くぼて ひらで《 天治本新撰字鏡小学篇》に"比良天又久保天"、《 享和本新撰字鏡》に"久菩天又比良天"、《 音訓篇立》に"クホテ ヒラテ"とある。"枚手・ 葉手(ひらで)"また"窪手・ 葉椀(くぼて)"の意の 国字か。"枚手(ひらで)"・" 窪手(くぼて)"ともに、柏の 葉で作った 神への供えものを 入れるための器
(translated) Meaning "hirade" or "leaf hand"; meaning "kubote" or "leaf bowl"; Kokuji (Japanese-made character); Both "hirade" and "kubote" refer to containers made of oak leaves for holding offerings to deities
* páo ㄆㄠˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* bǎo ㄅㄠˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音niè。义未详。 疑为"蘖" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be a corrupted form of "蘖"
* 俗"勝"。《可洪音義》:" 腃安:上尸證反。 正作勝。"離~: 同上
(translated) Non-classical form of "勝"; Same as above
* 拼音péi
(translated) Pinyin is péi
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音yī。佛经译音字
(translated) Pinyin yī; phonetic transliteration character in Buddhist scriptures
* 拼音lǚ。姓
(translated) Pinyin: lǚ; surname
* 拼音zhǐ
(translated) Pinyin: zhǐ
* 疑同"衾"。 * 拼音qīn 中国人名用字
(translated) Presumably same as "衾", meaning quilt; Used as a Chinese given name
* 拼音è。来源:《 悉曇略記》
(translated) Pronounced as è, according to 《悉曇略記》
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Pronounced xuān; used in Chinese given names
* 读音sống 义未详
(translated) Pronunciation is sống; meaning is unknown
* 读音エ/カイ 义未详
(translated) Pronunciation: e/kai; Meaning unknown
* 同"骸"
(translated) Same as "bones"
* 同"氅"
(translated) Same as "cloak"
* 同"裔"
(translated) Same as "descendants"
* 同"屎"。 见《 大智度论》
(translated) Same as "shit"
* 同"裂"
(translated) Same as "split"
* 同"㐻"
(translated) Same as "㐻"
* 同"㒅"
(translated) Same as "㒅"
* 同"䕍"
(translated) Same as "䕍"
* 同"䙝"。《龍龕》:"~ 俗,䙝正。"
(translated) Same as "䙝"; non-classical form of "䙝"
* 同"䙟"
(translated) Same as "䙟"
* 同"丧"。 * 拼音fǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "丧"; Used as a Chinese given name character
* 同"丧"。中国人名用字。,sàng
(translated) Same as "丧"; used in Chinese personal names
* 同"傀"
(translated) Same as "傀"
* 同"哀"
(translated) Same as "哀"
* 同"囊"
(translated) Same as "囊"
* 疑同"園"。 * 拼音yuán。 * 中国人名用字
(translated) Same as "園".; Used in Chinese given names
* 同"实"。 * 拼音shí
(translated) Same as "实"
* 同"庡"。 * 拼音huì。 * 映~
(translated) Same as "庡" ; Pronounced as huì ; In "映~"
* 同"悴"
(translated) Same as "悴"; worn out
* 同"懒"。 见《 大智度论》
(translated) Same as "懒"; lazy
* 同"旅"
(translated) Same as "旅"
* 同"滚"。中国人名用字
(translated) Same as "滚"; Used in Chinese personal names
* 同"滚"。中国人名用字
(translated) Same as "滚"; used as a Chinese personal name
* 同"畩"
(translated) Same as "畩"
* 同"笯"
(translated) Same as "笯"
* 同"罛"
(translated) Same as "罛"
* 同"罛"
(translated) Same as "罛"
* 同"聚"。[关键文献]:《 宋元以来俗字谱.耳部》 引〈东窗记〉—— 来自台湾异体字网站。 * 中国人名用字
(translated) Same as "聚"; Used in Chinese given names
* 同"蓑"。中国人名用字
(translated) Same as "蓑"; Used in Chinese names
* 同"蓘"
(translated) Same as "蓘"
* 同"衧"。 * 拼音yú
(translated) Same as "衧"
* 同"衷"
(translated) Same as "衷"
* 同"衷"
(translated) Same as "衷"
* 同"衷"。中国人名用字。,pō
(translated) Same as "衷"; Used in Chinese personal names
* 同"衾"
(translated) Same as "衾"
* 同"袍"
(translated) Same as "袍"
* 同"袠"
(translated) Same as "袠"
* 同"袤"
(translated) Same as "袤"
* 同"裁"。中国人名用字
(translated) Same as "裁"; Used in Chinese personal names
* 同"裂"
(translated) Same as "裂"
* 同"装"
(translated) Same as "装"
* 同"装"。 见《 宗镜録》
(translated) Same as "装"
* 同"裌"
(translated) Same as "裌"
* 同"裔"
(translated) Same as "裔"
* 同"裔"
(translated) Same as "裔"
* 同"裔"
(translated) Same as "裔"