Structure 衣 | HanziFinder

646 rmFlvuji

Related structures


301 𭒴
U+2D4B4

* 同"孃"。 见《 观自在菩萨大悲智印周遍法界利益衆生薫眞如法》

(translated) Same as "孃"


302 𩼆
U+29F06
Variants:

* 同"鲤"

(translated) same as 鯉; carp


303 𥸒
U+25E12

* 读音nẳn。 南漆

(translated) Southern lacquer; a kind of lacquer


304 𬵹
U+2CD79

* 读音tai( 鯛)。鲷鱼

(translated) Pronounced tai (same as 鯛); sea bream


305 𫖐
U+2B590 huī

* 同"褘"

(translated) same as "褘"


306 𥘀
U+25600

* 同"𨤼"

(translated) Same as "𨤼"


307 𮡌
U+2E84C

* 同"釀"

(translated) Same as "釀"


308
U+995F xiǎng náng
Variants:

xiǎng:* 同"饷"。 náng:* 〈方〉馅。吴语

rations and pay for soldiers; dried rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0182_EF0282_EF0382_EF04

309 𧅼
U+2717C
Variants:

* 同"䖆"

(translated) Same as "䖆"


310 𧖗
U+27597
Variants:

* 同"螂"

(translated) same as "mantis"


311
U+9B24 ráng

* (头发)散乱

(translated) messy; disheveled

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4E7

312 𪊊
U+2A28A
Variants: 𪊉

* 同"𪊉"

(translated) Same as "𪊉"


313 𩧝
U+299DD
Variants: 𩥇

* 同"𩥇"

(translated) Same as "𩥇"


314 𬅗
U+2C157

* :读音うめ 《 大辭典》に"雙紋誓鎗~(ヒヨクモン チカイノヤリウメ) 歌舞伎脚本。慶應三年(1867) 五月江戸中村座所演。"とある。"ウメ"を表すのに、" 梅"に"裏"を 追加する必要がなぜあるのか 不明。"比翼紋花街寫繪"の 改修増補であるため、"花街"を 裏社会と見たのかもしれないが、 確定的なことは、言えない

(translated) Pronunciation: ume; Regarding the representation of "ume", it is unclear why "裏" (lǐ - hidden, reverse) needs to be added to "梅" (méi - plum blossom); Possibly because it is a revised and expanded version of "Hiyokumon Kakai Shae", "花街" (red-light district) might have been interpreted as "裏社会" (underworld), but this is not conclusive


315 𦣙
U+268D9

* 同"𦣘"

(translated) Same as "𦣘"


316
U+91C0 niàng niáng
Variants:

* 利用發酵作用製造酒、醋、醬油等。 ~造。~酒。~醋。 * 指酒。 佳~。 * 蜜蜂做蜜。 ~蜜。 * 喻事情積漸而成。 ~成水災。醞~

brew, ferment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C0

317 𪓃
U+2A4C3 niǎng
Variants: 𪒌

* 拼音niǎng。黑

(translated) Pronunciation niǎng; black


318 𨏛
U+283DB rǎng niǎn

* 拼音rǎng。义未详

(translated) Meaning unknown


319 𬰰
U+2CC30

* 音义未详。 字出《殷周金文集成引得》

(translated) Pronunciation and meaning unknown; The character appears in "Index to the Corpus of Yin and Zhou Dynasty Bronze Inscriptions"


320
U+9A64 xiāng
Variants: 𩦪

* 见"骧"

gallop about with head uplifted

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A64
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E7B1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1AD84_E1AE84_E1AF

321 𨰴
U+28C34

* 读音nén,( 贵金属)一条, 一块。例:"~bạc" 银条。"~vàng"金条

(translated) Pronounced nén. (specifically of precious metals) Bar; Piece


322 𩟻
U+297FB

* 同"饢"

(translated) Same as "饢"


323 𡗑
U+215D1 rǒu

* 拼音rǒu。多

(translated) many


324
U+4586 niàng
Variants: 𧅼

* 拼音niàng。 * 腌制( 菜)。 * [~葇] 即香薷,一种香草

medicinal herb; a kind of vegetable, salted vegetables

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E056

325 𨤼
U+2893C

* 读音nặng 重。多重量的

(translated) heavy; of much weight