* "𫻑" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𫻑" by analogy
* "𫻑" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𫻑" by analogy
* 其造意慘~ 捏合拶適不惟幽囚丙止耳維然其負犯之至於
(translated) Intended meaning is miserable/tragic; Suggests forced combination and confinement, implying not only imprisonment but also restriction and guilt
* 持矜。古同骄傲的"骄"。 * 气宇高仰:"方虚~而恃气。"
be haughty, proud, arrogant
* 同"愕"
(same as 愕) to be startled, alarmed, to speak out; to speak up, frank statement, an obstacle or hindrance; to obstruct; to impede; unwilling; disagreeable
* 同"愤"
(translated) Same as "愤"
* 憎恶。 * 蹩闷。 * 形容眉目的相貌
(translated) hatred; detestation; abhorrence; frustrated and uneasy; depressed; describing the look of facial features
* 读音gvaij 拐带
(translated) kidnap; abduct
* 同"𦞌"
(translated) Same as "𦞌"
* 拼音kè。 * 杯。 * 笼
(translated) cup; cage
* 同"倦"
(translated) Same as "倦"
* 拼音yóu。人名。《 古璽彙編·姓名私璽.0578》:" 王~。"
(translated) personal name
* 與人懽~。 朋友之際。必爲之傾倒。 無不盡懷
(translated) Joy and pleasure with people, especially among friends; captivating and admirable; inspiring complete trust and confidence
* 拼音páng。[~惶] 恐惧
fear; dread; fright; scare
* 字见《 诚斋集·卷第一百三十· 墓志铭·临贺太守简公墓志铭》。 * 拼音jiàn。 * 中国人名用字
(translated) seen in 《Chengzhai Ji, Volume 130, Epitaph for Grand Administrator Jian of Linhe》; pinyin jiàn; used in Chinese personal names
* 同"𢄌"
(translated) same as "𢄌"
* 同"𢠤"
(translated) Same as "𢠤"
* 读音mẩm [ 質~]就像( 鸡蛋)一样的。[ 職~]坚定
(translated) tender like an egg; firm and resolute
* 同"腻"
(translated) Same as "腻"
* 同"惝"
alarmed, agitated
* 同"㤒"
(translated) Same as "㤒"
* 悲恨
(translated) bitter hatred; grief and hatred
* 同"慄"
(translated) same as "慄"
* 读音tuông [ 惚~]嫉妒( 恋爱)
(translated) jealousy (in love)
* 拼音cán。忮
to be perverse; to act contrary to, jealous; to envy; jealousy, obstinate; stubborn, fierce; truculent
còng:* 〔~恫〕a.卤莽;无知;b.奔走;钻营;c.不得志的样子。 sōng:* 〔惺~〕明白;清醒;机警
absent-minded, confused
* 古同"惄"
(translated) Same as "惄" in ancient times
* 囙以媒禍枉被竄逐者然。 語意絶~
(translated) describes someone who was unjustly exiled due to disaster; the semantic meaning is absolute
* 拼音lí。 * 多端。 * 思虑
(translated) manifold; consideration
* 拼音bā
(translated)
* 古同"忐"
(translated) ancient form of 忐
* 拼音xī。心热
(translated) feeling hot in the heart; heart heat
* 同"搄"
(translated) same as "搄"
* 同"窖"
(translated) same as cellar; same as pit; same as cave; same as storehouse (for root crops)
* 〔㤞( chà )~〕a。疑而未定。b。不得志,失意的神态
(translated) In "㤞憏 (chà chì)": a. uncertain and hesitant; b. dejected look
* 古同"谲",欺诈
wily, time-serving; to feign, to act the hypocrite
* 拼音děng。中国人名用字
(translated) Pinyin děng; Chinese personal name character
* 同"结"
(translated) same as "结"; same as knot; same as tie
* 同"𢢇"
(translated) Same as "𢢇"
* 拼音guì。谐
(translated) Pinyin guì; homophonous
* 同"款"。诚恳
(translated) same as "款"; sincere
gēng:* 大绳子;粗索子。 * 引急;绷急(琴弦)。 gèng:* 竟
a rope
lào:* 〔懊( ào )~〕后悔。 láo:* 古同"憥"
regret
* 同"惨"
Semantic variant of 慘: sad, pitiful, wretched; cruel
* 〔~~〕烦闷
(translated) vexed; bored
* 同"忡"。 * 拼音chóng。 * 忧
(translated) Same as "忡"; worry; anxious
* 古同"怖"
(translated) ancient form of "怖"
* 拼音pīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"愍"
confused
* 同"諽"。改变
(translated) Same as "諽"; change
* 拼音qiú。 * 恶。 * 忧郁。 * 傲慢
bad; evil; wicked; vice, overbearing; haughty, melancholy; depressed; dejected; cheerless; despondent, considerations; contemplations; to think carefully; to turn over and over in the mind
* 同"栗"
shiver, shudder, tremble; tremble
* 同"栗"
shiver, shudder, tremble; tremble
* 读音nục 。 * [~] 煮得过久的。 * 肥胖
(translated) overcooked; fat
* 疑同"雁"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "雁"; Used in Chinese personal names
* 拼音dá。心理害怕
(translated) psychologically afraid
* 同"惷"
(translated) Same as "惷"
* 读音nhóng [ 戎~]等待很久
(translated) wait a long time
chén:* 古同"忱",诚信。 xìn:* 〔~~〕心不正。 dān:* 逸乐
to hesitate
* 拼音fēng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wù。同"恶"。见《 汉语大字典》(第二版)
(translated) same as 惡
* 同"暖"
(translated) Same as "暖"
* 恭顺。 * 畏惧
(translated) submissive; fearful
* 同"㥟"
(translated) Same as "㥟"
* 读音dát 胆小,害羞
(translated) Timid; shy
* 同"恶"
(translated) Same as "恶"
* 古同"眷",顾念
(translated) ancient form of "眷", meaning "to care for; to be concerned"
* 拼音zé。同"责"
feeling; emotion, fact, love; affection, nature; reason, (same as 責) one"s duty, responsibility; obligation, etc., to demand; to punish, to upbraid
* 拼音xiàng。见"勜"
(translated) Pinyin xiàng; refer to "勜"
* 同"潍"
(translated) same as "潍"
* 同"䓊"
(translated) Same as "䓊"
* 拼音bào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音gvaix 舀起
(translated) to scoop up
* 同"𢜲"
(translated) same as “𢜲”
* 同"恲"
(translated) Same as 恲
* 拼音jié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"憃"。《正字通》:" 憃,一作。"
(translated) Same as "憃"
* 同"惃"。 * 拼音kūn。 * 中国人名用字
(translated) Same as 惃; Used in personal names
* 《倶舍论颂疏抄》: 章云爱怜名慈恻~曰悲庆悦名喜亡怀称捨心无存著故曰亡怀
(translated) compassion and tenderness; detachment; forgetting worries
* 古同"协",同心;和协。 * 古同"愶"。 * 服
be united; cooperate
* 同"𠣤"
(translated) same as "𠣤"
* 拼音chěng。中国人名用字
(translated) Pinyin chěng; Used in Chinese personal names
* 拼音chǎn。 * 全德。 * 多
perfect personal character, many; much; plenty; lots of
* 疑同"愩"。 * 拼音gōng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "愩"; used in Chinese personal names
* "悋気"の 意
(translated) jealousy; stinginess
* 疼痛
(translated) pain
liǎo:* 明了;清楚:"明微推远,~若蓍蔡。" * 聪慧;精明。 * 病愈。 * 明快之意。 liáo:* 〔~栗〕哀怆;凄凉
clear; intelligible; severe; cold
* 拼音gū。胆怯
(translated) timid
* 同"𢠕"。 * 拼音gòng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢠕"; Used in Chinese personal names
* 读音thẹn/thẹn 惭愧,羞愧, 难为情
(translated) ashamed; shameful; embarrassed
* 拼音xuān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音dỗi 生气
(translated) Pronounced "dỗi"; angry
* 读音nuộc 搓。捻
(translated) rub; twist
* 真实的心情,诚意。 情~
guileless, sincere, honest
* 同
(translated) Same as
* "㦦" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "㦦"
* 拼音nì。快性, 一说迟疑不决
a straightforward character, cannot make up one"s mind; to hesitate
* 同"资"。 * 拼音zī。 * [天~] 天资也
(translated) same as "资"; natural talent
* 读音iq。 * 小。 * 年幼, 幼小
(translated) Small; Young; infantile
* 胆小怯弱
(translated) timid; cowardly