* 拼音xuān。同"愋"
(same as 愋) talented; intelligent; wise wisdom; knowledge, to resent; to hate, to regret
* 拼音xuān。同"愋"
(same as 愋) talented; intelligent; wise wisdom; knowledge, to resent; to hate, to regret
* 同"懪"
(translated) Same as "懪"
* 同"怕"
(translated) same as "怕"
mí:* 散。 mó:* 心病
(translated) scattered; worry
* 读音trai 放纵(不检点)
(translated) licentious; unrestrained
* 谨慎
(translated) cautious
lóu:* 恭谨:"~诚以为尔。" * 不轻。 * 下情。 * 喜悦。 lǚ:* 姓
(translated) respectful and cautious; serious; feelings of subordinates; joyful; surname
lóu:* 恭谨:"~诚以为尔。" * 不轻。 * 下情。 * 喜悦。 lǚ:* 姓
(translated) respectful; grave; subordinate"s feelings; joyful; surname
* 拼音qiàn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 怠惰,與"勤"相對。 ~漢。~怠。~散。~洋洋。 * 疲倦,沒力氣。 伸~腰。渾身酸~
lazy, languid, listless
* 疑同"懵"
(translated) Believed to be same as "懵"
* 同"闿"。 见《 出三藏记集》
(translated) same as 闿
* 同"𩹿"
(translated) Same as "𩹿"
* 拼音mián。忘记
(translated) forget
yōu:* 〔~~〕愁苦的样子,如"伤余心之~~。" yǒu:* 〔~受〕轻盈
calm, liesurely; procrastinating
* 拼音xiè。忖度
(translated) to consider; to ponder; to speculate
* 拼音jiào。性急
(translated) impatient
* 同"悇"。 * 拼音tú。 * 忧
(translated) Same as "悇"; worry
* 同"憧"
(translated) Same as "憧"
* 同"𢤣"
(translated) Same as "𢤣"
* 拼音jǔ。恭谨
(translated) respectful and cautious
* 拼音xué。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 拼音zā
(translated) pinyin zā
* 拼音tuǎn。见"悿"
(translated) Pinyin: tuǎn. Refer to "悿"
* 〔~慌( huāng )〕失意忧愁的样子
(translated) look of dejection and sorrow
* 见"慃"
(translated) See "慃"
* 同"懅"
(translated) Same as fear;
* 同"𭗦"。 * 拼音qì
(translated) Same as "𭗦"
* 古同"慬"。 * 古同"勤"
grief
* 拼音xì。 * 惶恐。 * 惭愧
apprehensive; fearful; afraid, ashamed, uneasy in mind; not feeling at peace; disturbed
* 同"懒"
(same as 嬾) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined
* 同"欢"
happy, pleased, glad, joyous
* 同"恸"
(translated) Same as mourn
* 同"懂"
(translated) Same as understand
* 同"窃"
(translated) Same as 窃
* 读音nghệch 混沌无知的样子
(translated) State of chaos and ignorance
* 疑同"惭"
(translated) Identified with "惭"
* 拼音lǒng。[~戾] 凶狠
(translated) Fierce; in compound word 𢤱戾
* 拼音xiǎn。惭愧
(translated) ashamed
* 同"佛"
(translated) Same as "佛"
* 同"攈"
(translated) Same as "攈"
* 拼音téng。[~懜] 朦胧
(translated) hazy; vague
* 懺悔。梵文Ksama(懺摩)音譯的省略。原為自陳己過,悔罪祈福之意。 * 僧道代人拜禱懺悔。如:拜懺。也指拜懺時所念經文。如:梁皇懺;玉皇懺
regret, repent; confess sins
* 同"攗"
(translated) Same as "攗"
* 〔~香〕即"茴香",一种草本植物,茎叶嫩时可食,子实入药
(translated) Refers to "fennel", a herbaceous plant with edible young stems and leaves, and seeds used medicinally
* 同"懵"
(translated) Same as "懵"
* 同"懵"
(translated) Same as "懵"
* 困倦,懒得动。 ~困。~懒。~惰。~倦
indolent, easy-going, lazy
* 同"𢜝"
(translated) Same as "𢜝"
* 同"怕"
(translated) Same as "fear"
* 同"颤"
(translated) same as 颤; tremble
* 拼音měng。[~(gěng)] 痴
(translated) idiotic
* 读音bỡ [~]感到陌生; 惊喜
(translated) feel strange; surprise
* ~,寤醒, 覺悟。见《 悲华经》
(translated) Awakening; Enlightenment
* 害怕
(translated) afraid; fearful; scared
* 强力;强直
overbearing, crafty
* 同"薄"。 见《 广弘明集》
(translated) Same as 薄
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蹙"
(translated) same as "蹙"
* 同"憹"
(translated) Same as "憹"
* 同"䍦"。字。 * [接~], 即"接䍦", 古代的一种头巾
(translated) Same as "䍦"; In "接𮒭", refers to an ancient headwear
* 读音xổng 刺耳的嗓声
(translated) shrill voice; grating voice
* 拼音lǎn。中国人名用字
(translated) used for Chinese given names
* 不紧张。 ~怠。~劲。~气。松~。无~可击。常备不~
idle, relaxed, remiss
* 读音giỡn 义未详
(translated) Vietnamese reading: giỡn; meaning unknown
* 同"𢟧"
(translated) same as "𢟧"
* 拼音chán。吝啬
(translated) stingy; miserly
* 读音ngẩn 惊呆
(translated) dumbfounded
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"灵"。 * 拼音líng。 * 聪明
(same as 憐 怜) to pity; to have compassion on; to sympathize
* 同"愤"
(translated) same as "愤"
* 金文隶定字, 同"慮"。 字見《殷周金文集成引得》527 頁。 * 金文原形字出自《 殷周金文集成》第2750 器銘文中
(translated) standardized form of bronze script, same as 慮; original form of bronze script
* 同"忡"
(translated) Same as 忡
* 同"𢥇"
(translated) Same as "𢥇"
* 同"憯"
(same as U+61AF 憯 U+6158 慘) sad; sorrowful; grieved; miserable; tragic
* 同"𢢇"
(translated) Same as "𢢇"
* 同"懵"
(translated) confused; muddled; bewildered
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𢥉"
(translated) Same as "𢥉"
* 同"𠰷"
(translated) Same as "𠰷"
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《东方最胜灯王如来经》: 泥瞻时占反摩隷~摩隷摩隷莎婆呵
(translated) Appears in the mantra "泥瞻时占反摩隷~摩隷摩隷莎婆呵" in the Eastern Most Victorious Lamp King Tathagata Sutra; part of the transliteration "摩隷"
* 同"㝱"。 * 拼音mèng。 * ~雨
(translated) Same as "㝱"; Pinyin: mèng; Dream-like rain
* 恐懼;害怕。 * 戒懼。 * 恐嚇;威脅。 * 病。 * 通"瞿"。驚慌失措貌
fear, be afraid of, dread
* 拼音lú。《大灌頂經》 卷7音義:",字應盧, 今人謂黑貂為盧貂是也。"
(translated) same as 盧, referring to black sable, e.g., 盧貂
* 读音lẻn 与lẽn 义未详
(translated) Read as lěn and lèn; meaning unclear
* 佛经音译用字。",呉甘反"
(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 金文隶定字, 同"㦜"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》528頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8877器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character, same as "㦜"; used in personal names; original form of bronze script character
* 拼音xié。有二心, 离心
(translated) disloyal; centrifugal
* 拼音luò。见"懡"
ashamed; abashed; mortified; humiliated, few; little scarce; rare
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* ~,覺悟, 醒寤。见《 悲华经》
(translated) awakening; enlightenment
* 同"𢜸"
(translated) Same as "𢜸"
* 读音gi, 人名用字
(translated) Pronounced as gi; used in personal names
* 同"忡"
same as 忡; a sad, uneasy countenance
* 同"𧄼"
(translated) Same as "𧄼"
* 读音laán。 * 自吹自擂
(Cant.) to brag, praise oneself
* 同"愯"
terrified, afraid
* 拼音zā。[慒~] 心怠慢
lax and crude; idle and remiss
* 同"𢤱"
(translated) Same as "𢤱"
* 同"惧"。 * 拼音jù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "惧"; Used for Chinese given names