* 读音nhang, 纠缠不清
(translated) entangled; muddled; confused
* 读音nhang, 纠缠不清
(translated) entangled; muddled; confused
pī:* 谬误;错误。 pǐ:* 谨慎
(translated) error; cautious
* 拼音chá。详察
(translated) examine closely; investigate thoroughly
* 《逸周书· 諡法解》《汲冢周书· 卷第六》《续通志》:~, 过也
(translated) excess; fault; error
* 事心術綻露慨~ 痛惜非不欲極言救
(translated) expressing regret and sorrow for the revealing of inner thoughts and intentions; expressing a desire to speak out fully to remedy
* 中善
(translated) fairly good
* 拼音zhǐ。快
(translated) fast
* 拼音yàn。快
(translated) fast
* 拼音sào。快
(translated) fast
* 恐懼
(translated) fear
* 拼音chǒng。恐惧
(translated) fear
* 拼音sī。恐惧
(translated) fear
* 拼音qì。恐惧
(translated) fear
* 拼音yè。恐惧
(translated) fear
* 拼音mán。恐惧
(translated) fear
* 拼音hóu。 * 恐惧。 * [~慀] 愤怒的样子
(translated) fear; appearance of anger
* 恐惧,害怕:"长驱勿骄矜。小踠亦勿~。" * 盈余。 * 安
(translated) fear; surplus; peaceful
* 拼音huò。恐惧的样子
(translated) fearful look
* 读音bỡ [~]感到陌生; 惊喜
(translated) feel strange; surprise
* 拼音xī。心热
(translated) feeling hot in the heart; heart heat
* 拼音mái。[~慀] 心不平
(translated) feeling uneasy
* 凶狠
(translated) fierce; cruel; ruthless
* 拼音jìn。心坚固
(translated) firm and resolute heart
* 前建弰於後樹大二二於南門外~旗
(translated) flag
* 阿谀逢迎
(translated) flatter and fawn on; toady
* 〔~~〕a。从。b。慎。c。恐惧不安,如"卜得恶卦,反令~~。"
(translated) following; cautious; fearful and uneasy; apprehensive; anxious
* 拼音chěng。[~] 愚蠢的样子
(translated) foolish look
* 愚蠢的样子
(translated) foolish look; appearance of foolishness
* 拼音mò。遗忘
(translated) forget
* 拼音mián。忘记
(translated) forget
* 性格爽朗
(translated) frank and cheerful personality
xù:* 狂。 xuè:* 怒。 * 憨愚。 * 怨恨
(translated) frenzied; anger; foolish; resentment
* 读音mbouq( 心)惊
(translated) frightened; alarmed; shocked
* 拼音kuí。惊恐
(translated) frightened; alarmed; terrified
* 拼音qiān。 * [~㥓]。 * 俭急。 * 不安的样子
(translated) frugal and hurried; uneasy appearance
* 拼音xì。瞋怒的样子
(translated) furious look
* 恐惧而喘息
(translated) gasping with fear
* 拼音chǒu。恶视
(translated) glare
* 读音ngấy。 * 腻, 腻味。 * 厌烦, 厌倦
(translated) greasy; oily; greasy taste; greasy flavor; be tired of; be weary of
* 功大。 * 思
(translated) great merit; thought
* 贪
(translated) greedy
* 拼音yíng。卫
(translated) guard
* 读音vui 高兴,兴奋, 愉快
(translated) happy; excited; joyful
* 读音mừng 快乐的,高兴的
(translated) happy; pleased
* 高兴;适意:"散帙挥毫总不~。"
(translated) happy; pleased; content
* 拼音gěng。恨
(translated) hate
* 拼音yàng。恨
(translated) hate
dìng:* 〔~( yíng )〕恨。 tìng:* 〔~( yíng )〕不得志的样子
(translated) hate; disappointed-looking
* 读音hờn 恨,愤恨, 恼怒
(translated) hate; resentment; annoyance; anger
xì:* 恨。 xié:* 〔( mái )~〕心不平
(translated) hate; uneasy
* 憎恶。 * 蹩闷。 * 形容眉目的相貌
(translated) hatred; detestation; abhorrence; frustrated and uneasy; depressed; describing the look of facial features
* 拼音téng。[~懜] 朦胧
(translated) hazy; vague
* 拼音yì。心动
(translated) heartbeat; heart is stirred
* 读音thò[ 十~]犹豫
(translated) hesitate; be hesitant; be irresolute
méng:* 厚道朴实:"敦~纯固,以备祸乱。" * 古同"蒙",遮盖。 měng:* 古同"懵",心乱,一时无知
variant of U+8499 蒙
* 拼音měng。[~(gěng)] 痴
(translated) idiotic
* 拼音juān。心急
(translated) impatient
* 拼音jiào。性急
(translated) impatient
* 拼音duī。 * [~惕鬼] 坐禅时来做人障碍之鬼名。 * 中国人名用字
(translated) in [~惕鬼], name of a ghost that obstructs people during Zen meditation; used in Chinese personal names
* 〔~悜( chěng )〕意不尽
(translated) in the term "慏悜", meaning not fully expressed
* 乎矣宅以他官孤寓之致不能頻數來往故惟彼金哥敢生欺侮之心欲爲空奪之計也不勝憤~ 玆以仰訢爲去乎
(translated) indignation; resentment
* 拼音tuí。放纵
(translated) indulgent; unrestrained
* 聪明
(translated) intelligent; clever
* 丁卯至月初五日製萬一百五十四行十二月五十四行聻~
(translated) interjection particle
* 读音nhịt [ 讓~]交织, 纠结
(translated) interweave; entangle
* 读音nép 内向
(translated) introverted; inward-looking
* 拼音hài。 * 嫉妒。 * 害怕
(translated) jealous; fear
* 读音tuông [ 惚~]嫉妒( 恋爱)
(translated) jealousy (in love)
* "悋気"の 意
(translated) jealousy; stinginess
* 喜悦
(translated) joy
* 拼音fū。喜悦
(translated) joy; delight; pleased
* 同"懩"
(translated) joy; pleased
* 欣喜。 * 休息
(translated) joyful; rest
* 读音quớ [~蓮] 欢欣雀跃
(translated) jubilant and leaping
* 读音gvaij 拐带
(translated) kidnap; abduct
* 读音núc 厨房
(translated) kitchen
kuáng:* 古同"狂"。 wǎng:* 邪曲,不正。 * 姓
(translated) ancient form of "狂"; distorted, incorrect; surname
* 拼音yì。没心
(translated) lacking "heart" radical
* 拼音zhòng。迟
(translated) late; slow
* 读音nhác 懒惰
(translated) lazy
* 读音trai 放纵(不检点)
(translated) licentious; unrestrained
* "高談大論。 崢嶸咆。氣燄殊可畏。" * [咆] 疑同"咆悖"、" 咆哱"
(translated) lofty talk; bombastic speech; imposing roar; arrogant manner; same as "咆悖", "咆哱"
* 〔~慌( huāng )〕失意忧愁的样子
(translated) look of dejection and sorrow
* 愚蠢的样子
(translated) foolish look; appearance of foolishness
* 拼音wǔ。爱
(translated) love
* 读音yêu 爱
(translated) love
* 读音maij 爱,爱好, 喜欢
(translated) love; fondness; liking
* 读音hang[ 矣(hở)~]低领的, 暴露的。暴露, 泄露
(translated) low-necked; exposed; reveal
lán:* 古同"婪",贪婪。 xiàn:* 健
(translated) lán: same as "婪" in ancient Chinese, meaning "greedy"; xiàn: strong; healthy
* 拼音pī。恶性
(translated) malignant
* 聖台醜正之說有口皆傳而先朝昭~ 之敎果有
(translated) manifest; evident
* 拼音lí。 * 多端。 * 思虑
(translated) manifold; consideration
tún:* 忧郁烦闷:"~郁邑余侘傺兮。" zhūn:* 诚恳的样子:"纷~~之愿忠兮。" dùn:* 〔~~然〕无知的样子,如"不知治乱存亡之所由,~~~犹醉也。"
(translated) melancholic and vexed; sincere manner; ignorant appearance, especially in the doubled form "dùndùn rán"
* 拼音nè。[瘟~] 忧闷
(translated) melancholy; depressed
* 拼音lǜ。忧闷
(translated) melancholy; depressed; gloomy
* 惆怅;悲伤。 ~然。~~(a.悲伤;b.眷念)
(translated) melancholy; sad
* 拼音hǒng。精神恍惚
(translated) mentally confused; dazed
* 拼音lù。[忦~] 悭吝人
(translated) miser
* 读音nết 品德,德行
(translated) moral character; virtue
* 拼音kě。[愣愣~~] 懵懂,迟钝呆板的样子
(translated) muddled, slow and stiff appearance
* 拼音hēi。糊涂, 昏昧
(translated) muddled; dim-sighted