* 天~ 珍庋。銘肝泣血。 炳乎燎乎
(translated) Heavenly treasure; Deeply grateful, remembering with tears of blood; Bright and blazing
* 天~ 珍庋。銘肝泣血。 炳乎燎乎
(translated) Heavenly treasure; Deeply grateful, remembering with tears of blood; Bright and blazing
* 拼音mì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
kuī:* 嘲笑,诙谐:"~穆公于宫室"。 lǐ:* 忧愁:"云如何~"
to laugh at to pity; afflicted, sad
* 果敢:"风俗以韰~为嫿,人物以戕害为艺。"
(translated) resolute; bold
* 单,只。 ~独。~一。~有。~恐。~命是从。~我独尊。 * 但是。 雨虽止,~路仍甚泥泞。 * 文言助词,常用于句首。 ~妙~肖。~二月既望。 * 想,思考。 思~(亦作"思维")。~度( dù )(思量,揣度)
but, however, nevertheless; only
* 敬爱哥哥,引申为顺从长( zhǎng )上。 孝~
brotherly, respectful
* 拼音chè。 * 心动貌。 * 休
to move the mind; agitated; nervous; to start thinking, to rest; to cease, intelligent, strange; uncanny, light aspirations or ambitions for
hūn:* 古同"昏",迷乱;糊涂:"心以利倾,智以势~。" mèn:* 古通"闷",郁闷:"上为天子而不骄,下为匹夫而不~。"
confused, stupid, dull, senile
* 读音vui 高兴,兴奋, 愉快
(translated) happy; excited; joyful
* 同"遁"
(translated) Same as escape
* 同"𣎄"
(translated) Same as "𣎄"
* 同"𦝂"
(translated) Same as "𦝂"
* 《密呪圆因往生集》: 灭斡浪鸡矴~缬引溺实提二合怛遏
(translated) Interchangeable with "矴"
* 同"𠴐"
Same as "𠴐"
* 同"惎"
(same as 惎) to bear jealous hatred for; to hate; to hold a grudge against, to injure atrociously; to murder
* 拼音yù。心动
to move the mind; agitated; nervous; to start thinking
* "懠" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of "懠"
* 领会。 ~悟(同"醒悟")。 * 清醒。 ~~。~忪。假~~。~~惜~~(聪明人爱重聪明人)
intelligent, clever, astute
* 固执任性。 ~谏。刚~自用
obstinate, stubborn, headstrong
* 拼音juān。心急
(translated) impatient
* 见"怆"
sad, broken-hearted, disconsolate
* 拼音sāo。忧愁
mournful; melancholy; distressed; grieved; sad
* 拼音xiào( 音孝)[~悌] 同"孝悌", 广东省南雄县曾有地名"~悌上街"、"~ 悌中街"、"~悌正街"。 来源:南雄县志
(translated) same as "孝悌", filial piety and fraternal duty
* 《溪岚拾叶集》: 归冥途时犹如梦~乎适到阎罗宫见别座在地藏菩萨乃告曰汝
(translated) dreamlike
* 拼音xiáo。吝啬
(translated) stingy
* 拼音fáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 恐惧,害怕:"长驱勿骄矜。小踠亦勿~。" * 盈余。 * 安
(translated) fear; surplus; peaceful
sāi:* 意不合。 sī:* 古同"偲"。 sǐ:* 谦和
hesitant; modest
* 同"度"。 * 拼音duó。 * 揣度
to estimate, calculate
* 拼音xié。人名。 清·黄锺骏《 畴人传四编》:"余, 银邑人也。"
(translated) Personal name
cǎo:* 〔~~〕忧虑不安。 sāo:* 同"慅",骚动。 sào:* 贪图
anxious, apprehensive
* 拼音kuài。 * 有机物命名用字。 比如。 * [异~]9,10- 苯并菲 isochrysene。 * [5-硝~]5- 硝-1,2,4-三甲苯 5-nitropseudocumene。 * [假~]1,2,4- 三甲苯 pseudocumene。 * [假~ 酚]2,4,5-三甲苯酚 pseudocumenol
(translated) Character used in organic compound naming, such as in isochrysene (异𬜴); 5-nitropseudocumene (5-硝𬜴); pseudocumene (假𬜴); pseudocumenol (假𬜴酚)
* 同"寤"。 见《 大宝积经》
(translated) Same as "寤", meaning "wake up"; "awaken"
* 羞愧。 ~愧。羞~。~色。~惧。~怍。~赧。~颜。自~形秽
ashamed, humiliated; shameful
* 同"懦"
timid, apprehensive
* 同"𢜵"
(translated) Same as "𢜵"
* 心不安
(translated) uneasy
* 同"霿"
(translated) same as "霿"
* 古同"嫉"
(translated) Same as "嫉" in ancient times
* 同"㥛"
(translated) Same as "㥛"
* 拼音chài。 * 佛经咒语用字。 * 拼音chā、chà、chāi、chài、cī、cuō。 * 中国人名用字
(translated) Pronounced as chài; Used in Buddhist mantras; Pronounced as chā, chà, chāi, chài, cī, cuō; Used in Chinese personal names
* 拼音jǔ。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 引急。 * 古通"亘"
Alternate form of 揯: (Cant.) tight, distended
* 读音vai 藤条
(translated) rattan
* 同"恊"
(translated) Same as 恊
jiè:* 褊急。 * 衰老。 * 古同"戒",警戒。 * 急速。 kè:* 骇而自专
to enjoin upon; urgent
* 同"笨"
(translated) Same as "stupid"
* 同"懩"
(translated) joy; pleased
* 读音tẻ 义未详
(translated) Pronounced as tẻ; meaning unknown
* 〔~~〕忠厚诚实的样子。 * 仓猝,急忙:"越王~然避位"
sincere, earnest
* 拼音nì。惭愧
mortified; ashamed
* 《中华字海》 同"儚" 不妥,改为"懜"的类推简化字
(translated) Initially considered same as "儚" in 《中华字海》, but deemed incorrect and corrected to be an analogical simplified form of "懜"
* 醒悟。 ~悟。~然(醒悟的样子)
rouse, awaken; become conscious
* 读音rẩy 颤抖
(translated) Tremble;
* 同"𢞗"
(translated) same as "𢞗"
* 同"惰"
Semantic variant of 惰: indolent, careless, lazy, idle
* đùa开玩笑
(translated) to joke; to make fun of
* 同"惃"
(translated) Same as "惃"
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Pronunciation cháng; Used in Chinese personal names
* 奸邪
to flatter; crafty, having a specious tongue
* 同"𠛣"
(translated) Same as "𠛣"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 奴粥馬未豆。 驅使頗懷~。迢迢三百里。 狼藉秋陰積
(translated) to drive or urge with reluctance; distant journey; accumulation of disorder and gloom
* 同"辱"
(translated) Same as disgrace; humiliation
* 同"𥇇"
(translated) Same as "𥇇"
* 畏惧
be afraid of, to be in awe of
* 读音yienq。 * 悔, 悔恨。 * 怨, 埋怨
(translated) regret; remorse; resent; complain
* 读音nhang, 纠缠不清
(translated) entangled; muddled; confused
* 〔~( xiǎng )〕乖戾
(translated) perverse
* 同"恐"
(translated) Same as "恐"
* 狠,惡毒。 ~毒。~刻。~虐。~烈。~無人道。 * 可悲傷,使人難受。 悽~。悲~。~淡。~劇。~案。~景。~象。~不忍睹。~絕人寰。 * 程度嚴重。 ~重( zhòng )。~敗
sad, pitiful, wretched; cruel
* 拼音lǜ。忧闷
(translated) melancholy; depressed; gloomy
* 拼音cǎn。同"慘"。見《 異體字字典》
(translated) same as 慘
* 拼音yì。 * 习。 * 明
(translated) practice; bright
* 拼音gěng。恨
(translated) hate
* 愚蠢的样子
(translated) foolish look; appearance of foolishness
* 怒,怨恨。 ~色。~容。~怒。~恼。人不知,而不~
angry
* 雖曰稽~, 亦豈至如是乎,自廟堂發關地部劃給
(translated) related to investigation and delay
* 拼音bāi。[~恂] 自容人
(translated) [~xún] a self-effacing person
* 拼音qì。忧思
(translated) anxious thought
* 喜悦
(translated) joy
* 同"㥆"
(translated) Same as "㥆"
* 拼音jù。骄
(translated) arrogant; haughty; proud
* 同"𤷪"
(Cant.) annoyed, impatient, restless; same as "𤷪"
* 拼音xié。《集韻》:"~, 徐嗟切。心不直。"
(translated) dishonest; insincere
* 同"惚"
(translated) same as 惚
* 同"愠"
angry, indignant, resentful
* 同"𬻏"
(translated) same as "𬻏"
lǔn:* 想要知道某事。 * 思。 lùn:* 愤懑
(translated) want to know something; thought; indignant
* 外界事物所引起的喜、怒、爱、憎、哀、惧等心理状态。 感~。~绪。~怀。~操。~谊。~义。~致。~趣。~韵。性~。~愫(真情实意)。~投意合。~景交融。 * 专指男女相爱的心理状态及有关的事物。 爱~。~人。~书。~侣。~诗。殉~。~窦初开(形容少女初懂爱情)。 * 对异性的欲望,性欲。 ~欲。发~期。 * 私意。 ~面。说~。 * 状况。 实~。事~。国~。~形。~势。~节
feeling, sentiment, emotion
* 〔~惼( biǎn )〕心胸狭窄
(translated) narrow-minded;
* 同"谞"
(translated) Same as "谞"
* "懢" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "懢"
* 〔~恅( lǎo )〕a.寂静,如"~~澜漫,亡耦失畴。"b.心乱
(translated) a. quiet, still; b. disordered mind
cǎo:* 忧愁:"劳心~兮。" * 古通"草":"治古无肉刑而有象刑,墨黥,~婴(用草绳系在颈上)。" sāo:* 古通"骚",骚动。 * 起。 * 恐惧
agitated
* 拼音gèng。月去
(translated) to remove
* 同"寤"
(translated) Same as "寤"
* 懒,懈怠,与"勤"相对。 懒~。怠~。~性。~慢。将骄卒~
indolent, careless, lazy, idle
* 沒有兄弟的人。引申為孤獨無依的人。 * 孤獨。 * 憂愁。見"惸惸"。孟郊
troubled, worried, distressed
* 同"喐咿"。 内心悲伤。 * 《经律异相》: 命乃値此殃涕泣~事不得已俛仰放捨悉
(translated) Same as 喐咿; inner sorrow