* 日光
sunshine
* 日光
sunshine
* 同"肰"
(translated) Same as "肰"
* 拼音xì。气起貌
(translated) manner of rising vapor
* 同"𣢁"。 * 拼音qiàn
(translated) Same as "𣢁"
* 拼音zhān
(translated) Pinyin: zhān
* 拼音qiú。 * 残。 * 疑同"㱚"
(translated) Fragmentary; possibly same as 㱚
* 〈方〉指食物熟透而柔软。 * 〈方〉身体发软无力。 * 〈方〉软弱
(translated) dialect: describes food as thoroughly cooked and soft; dialect: describes body weakness and limpness; dialect: weak
* 同"罟"
(translated) same as 罟; fishing net
* 同"肐"
(translated) Same as "肐"
* 同"金"
(translated) Same as "金"
* 见"两"
two, both, pair, couple; ounce
* 读音coeg 刺
(translated) Pronunciation "coeg"; stab
* 拼音huàn。中国人名用字。 疑同"奐"
(translated) Pinyin huàn. Used in Chinese given names; suspected to be the same as "奐"
* 拼音cuān。中国人名用字
(translated) Pinyin cuān; used in Chinese personal names
gòng:* 〔~吥〕地名,在柬埔寨。 * 地名用字。 hǒng:* 〔罗~曲〕词牌名。亦称"望夫歌"。 * (嗊) gǒng:* 推动,向上或向上推
(translated) Place name, as in "Gòngbù", a place in Cambodia; Character used in place names; Ci title, as in "Luó Hǒng Qǔ", also known as "Wàngfū Gē" (Song of Waiting for Husband); Same as "嗊"; To push; to push upwards
* 楚簡"巫"字。 * 同"靈"
(translated) Form of "巫" in Chu script; Same as "spirit"
* "噬" 的俗字。 * 《八辅》 第25区, 第70字
(translated) Non-classical form of "噬"
* 读音xạp 唼唼( 猪咀嚼声)
(translated) onomatopoeia for the sound of pigs chewing
* 拼音xīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"使"
Semantic variant of 使: cause, send on a mission, order; envoy, messenger, ambassador
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "法"的讹字
(translated) corrupted form of "法"
* 同"輶"
(translated) Same as "輶"
* 古代士人戴的一种丝织的便帽:"裁缣帛以为~。"
Acquired from 㡊: (same as 㡊) a kind of cap worn by an officer in old China
* 同"算"
(translated) Same as "算"
* 拼音xié。弓强劲有力
powerful and strong bow, (interchangeable 弽韘) archer"s thumb ring of leather
* 同"承"
Semantic variant of 承: inherit, receive; succeed
* 见"摐"
(translated) Refer to "摐"
* 拼音qīn。持
to hold; to grasp; irregular; uneven, a precipice beneath an overhanging cliff, (same as 拑) to take by force; to control with threat of force; to coerce
* 同"𠓥"。 * 拼音biān。 * 迅速
(translated) Same as "𠓥"; rapid; swift
* 同"晉"
(translated) Same as "晉"
* 刺击用的长矛。 长~。标~。红缨~。 * 发射子弹的武器。 手~。步~。机关~。~杀。~林弹雨。 * 像枪的东西。 焊~。烟~。 * 两头尖的竹木片,供编篱笆用
spear, lance; gun, rifle
* 人名用字。 安~
(translated) Used in personal names
* 金文隶定字, 同"扻"。 字見《殷周金文集成引得》455 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1446器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "扻"
* 戏笑;讥笑
(translated) joke; ridicule
* 同"呵"。 * 张口息。 * 张口大笑。 * 权卧
to laugh heartily; to roar with laughter, to breath
* 饮
to drink, to swallow
* 同"㰷"
(translated) Same as "㰷"
* 〈方〉贴皮。冀鲁官话
(translated) dialectal: to face; to apply a surface layer
* 拼音huí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𤜹"
(translated) same as "𤜹"
* 同"玖"
(corrupted form of 玖) black jade-stone
* 拼音qiè。打哈欠
(translated) to yawn
* 混凝土
concrete
* 石头的样子
(translated) stony appearance
* 古代天子或诸侯把远近祖先的神主集合在太庙里进行祭祀
triennial sacrifice to one"s ancestors
* 同"穳"
(translated) Same as "穳"
* 金文隶定字, 同"䅘"。 字見《殷周金文集成引得》1174 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第944器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "䅘"; original form in bronze script, found in inscription on vessel No. 944 of "Corpus of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 音义待考。 字出《大正新脩大藏經 悉曇部》
(translated) Meaning and pronunciation to be determined
* 俗谓交媾
copulate, expletive (fuck)
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 同"答"。 * 小豆:"菽~麻麦"。 * 厚:"~布皮革千石"
answer: small bean; thick
* 同"角"
(translated) Same as "角"
zé:* 责任,分( fèn )内应做的事。 ~任。尽~。负~。职~。专~。~无旁贷。 * 要求。 ~求。~令。~成。 * 指摘过失。 求全~备。~怪。斥~。~罚。谴~。 * 质问,诘( jié )问。 ~问。~难。~让。 * 旧指为了惩罚而打。 鞭~。杖~。 zhài:* 同"债"
one"s responsibility, duty
* 见"䝭"
(translated) See "䝭"
* 拼音qiú。拘留
(translated) detain;
* 古国名,在今中国湖北省安陆县。 * 古地名,在今中国江苏省如臬县。 * 姓
county in Hubei province
* 坠落。 ~落。~灭。~星。~石。~铁。 * 毁坏。 * 古同"殒",死亡
fall, slip; let fall; die
* 颈的后部,泛指脖子。 颈~。~链。~缩(缩脖子,形容羞怯、畏缩的样子)。强~。 * 量词,分类的条目, ~目。事~。 * 钱款,经费。 款~。进~。存~。 * 数学用语,代数式中不用加、减号连接的单式,如"3a²;b,ax²;"等。 * 姓
neck, nape of neck; sum; funds
* 同"光"
Semantic variant of 光: light, brilliant, shine; only
* 平安。 * 有辱,伤损
(translated) peaceful; safe; to be disgraced; to suffer damage
* 见"侠"
chivalrous person; knight-errant
* 金文隶定字, 同"令"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "令"
* 同"臿"
(translated) Same as spade; Same as shovel
* 同"篋"。 * 古代借指客吏
a trunk; a portfolio
* 同"狭"。 * 拼音qià。 * [~~]角落。 西南官话
(translated) same as "狭"; corner
* 同"猛"
Semantic variant of 猛: violent, savage, cruel; bold
* 同"辰"
Semantic variant of 辰: early morning; 5th terrestrial branch
* 同"累"
(translated) same as "累"
* 同"叟"
old man
* 读音gaet。 音译字。 * 古文書所見奴婢名也
(translated) Pronounced as gaet; transliterated character; name of a slave found in ancient documents
* 同"㖋"字
(translated) Same as the character "㖋"
* 同"𡷧"
(corrupted form) high ridges of cliffs
* 读音rểnh 自由、悠闲、 从容
(translated) free; leisurely; composed
* 义未详。 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》
(translated) Meaning unknown; See "Code Comparison Table of Characters Outside the Place Name Database" (Chinese Academy of Surveying and Mapping)
* 疑同"夾"。 * 拼音jiá。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "夾"; Used in Chinese personal names
* 同"嬭"
(same as 嬭) the breasts of a woman; milk; a term of respect for women; grandma, one"s elder sister or sisters, used for a girl"s name
* 〔尴~〕见"尴"
limp, staggering gait; embarrass
* 没有草木的山。 * 山名
(translated) Mountain without vegetation; Mountain name
* 拼音hán。[~岈]( 山谷)大而空
steep and lofty, a big valley
* 拼音hán 山洞,地名用字: 石~(在江西省于都县)。 * 《八辅》 第27区, 第62字
steep and lofty, a big valley
* 同"崟"
Semantic variant of 崟: cliffs
* 同"叔"
Semantic variant of 叔: father"s younger brother
* 《师口》: 花真言曰唵没罗~摩宁
(translated) Mantra; Dharani; Transliteration of "Om Meiluo Moning"
qián:* 基业。 * 记。 * 把。 qín:* 古同"擒",捉
(Cant.) to pull out
* 刮。 * 弹奏(弦乐器):"公欢钟晨撞,室宴丝晓~。"
(translated) to scrape; to play (stringed instruments)
* 打算。 ~去信联系。~议。 * 初步设计编制或起草。 ~定(➊起草制定;➋揣测断定)。~订。草~。 * 仿照。 ~古之作。~人(修辞方式,把事物人格化)
draft; intend, plan, propose
yú:* 〈介〉在。 生~憂患。 * 對;對於。 敏~事而慎~言。 * 到,至;至。 出於幽谷,遷于喬木。 * 自;從。 將拯~水火之中。 * 比。表示比較。 苛政猛~虎。 * 被:表示被動:勞力者治~人。 * 給。 己所不欲,勿施~人。 * 〈助〉表示語氣,無實義。 ~,語辭也。 * 〈連〉表示並列。今趙之與秦也,猶齊之~魯也。 * 姓。 wū:* 同"烏"。鳥名。 虎豹為羣,~鵲與處。 * 嘆詞。表示讚美。 ~穆清廟,肅雝顯相
in, at, on; interjection alas!
* 拼音fāng。中国人名用字
(translated) Pinyin fāng; Used in Chinese personal names
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"极"。 * 《八辅》 第33区, 第12字
(same as 极) a wooden frame (on the back of a donkey) for carrying things, (simplified form of 極) to exhaust, extreme; highest; topmost
* 疑同"梱"。 * 拼音kǔn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "梱"; Used in Chinese personal names
* 同"㰟"
(translated) Same as "㰟"
* 拼音hāng。见欴
to covet; greedy
* 读shitsukanari" 音訓篇立"に"シツカナリ"とある
(translated) Pronounced "shitsukanari"
* ~㰦, 即欠呿(打哈欠)。 见《舍利弗阿毘昙论》
(translated) to yawn; specifically in the word 𭭆㰦
* 拼音yǔ。中国人名用字。 拼音yǔ
(translated) Used for Chinese personal names
* pā ㄆㄚ 同"𣢂"、"𣢁"
(translated) same as "𣢂"、"𣢁"
* 同"喝1"
(translated) Same as "drink"
* 同"龄"
(translated) Same as "龄"
* 砖瓦窑的烟囱。也指用土坯临时搭成的灶
(translated) Chimney of a brick and tile kiln; A makeshift stove made of adobe bricks