Structure 人 | HanziFinder

13242 szS3ldq5

Related structures


6801
U+9416

* 钩上的倒刺。 * 大镰刀:"~凿棘矜。" * 弩上发箭的机关:"若夫工匠为连~运开。"

(translated) barb of a hook; scythe; trigger mechanism of a crossbow

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E8CB94_E8CC94_E8CD

6802 𭛢
U+2D6E2

* 燈前~ 字唯堪讀。擁坐書帷故作圍

(translated) barely legible; creating a sense of closeness


6803 𡂚
U+2109A yǐng

* 拼音yǐng。狗叫声

(translated) bark of a dog


6804
U+5849

* 瘦薄的土地

(translated) barren land; infertile land; thin land

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E600

6805 𤻣
U+24EE3
Variants:

* 同"瘠"

(translated) barren; infertile; lean


6806 𦅽
U+2617D
Variants: 𢍣

* 素属

(translated) basic category

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAFA

6807 𨦤
U+289A4

* 基本释义

(translated) basic meaning


6808 𬕷
U+2C577

* 读音giỏ 篮子,筐

(translated) basket; wicker basket


6809 𡝐
U+21750 chá
Variants: 𡝙

* 拼音chá。美

(translated) beautiful


6810 𡤗
U+21917 zhù

* 拼音zhù。美女

(translated) beautiful woman


6811 𮍉
U+2E349

* 读音ushinoatsumono( 牛の羹)。 牛羹

(translated) beef jelly; beef stew


6812 𪌱
U+2A331

* 拼音lí。麦酒

(translated) beer; ale


6813 𥪂
U+25A82 liè
Variants: 𥩺

* 拼音liè。[~蠃] 行不正

(translated) behave improperly

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E6DD

6814 𪽚
U+2AF5A

* 疑同"𤳀"。 * 拼音jī、qí。 * 中国人名用字

(translated) believed to be same as "𤳀"; Pinyin: jī, qí; used in Chinese given names


6815
U+93D3 cōng sǒng

* 〔鎗~〕钟声。 * 大凿切入木中

(translated) bell chime; deep cut into wood with a large chisel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2B2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBB7

6816
U+939F sǎng

* 铃声

(translated) bell ringing


6817
U+9476 cáng

* 铃声

(translated) bell sound


6818
U+9260 yāng
Variants:

* 铃声:"和铃~~。"

(translated) bell sound: "hé líng ~~"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E93E

6819
U+9445 héng

* 钟声

(translated) bell sound; sound of a bell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8F1

6820
U+92BA zàng

* 铃。 * 铃声

(translated) bell; bell sound; ringing


6821 𡇼
U+211FC

* 拼音yà。骆驼的鸣叫声

(translated) bellow of a camel


6822 𠥜
U+2095C è

* 大呼用力

(translated) bellow with force


6823 𦠕
U+26815
Variants:

* 拼音jí。膍也

(translated) belly


6824 𪱠
U+2AC60 biǎn

* 肚子。古方言

(translated) belly; ancient dialect


6825
U+71A7 zōng

* 火行穴中

(translated) belongs to Fire acupoints


6826 𠁚
U+2005A

* 读音cúi 弯下,垂下, 低头

(translated) bend down; droop; bow


6827 𭨛
U+2DA1B

* 读音goemz 弯;俯( 首)

(translated) bend; bow


6828 𥢑
U+25891 gǎo hào
Variants: 𥢑

* 拼音gǎo。 * 屈曲不伸。 * 木名

(translated) bent and unextended; tree name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E53D

6829 𫓃
U+2B4C3

* "挫釘"の 意。 * 訓読み:へしくぎ

(translated) bent nail


6830
U+77BA huì

* 眉目之间

(translated) between the eyebrows and eyes


6831
U+89AE yíng yǐng
Variants:

yíng:* 迷惑。 yǐng:* 清洁

(translated) bewilder; clean


6832 𪑚
U+2A45A lái lí
Variants: 𪒔

* 拼音lái。[~] 大黑

(translated) big black


6833 𩒏
U+2948F huì

* 拼音huì。大脑袋

(translated) big head


6834 𢋻
U+222FB yǐn
Variants: 𢌃

* 拼音yǐn。大屋

(translated) big house


6835 𨰠
U+28C20 luó

* 拼音luó。 * 大锅。 晋语。 * 旧时对铜锡一类器具的统称。 吴语。 * [锉~] 温器

(translated) big pot (Jin dialect); generic term for copper and tin utensils in old times (Wu dialect); warming utensil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBA7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E892

6836
U+9C2B yóng róng
Variants: 𫚦

* 花鲢鱼

(translated) bighead carp

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C2B

6837
U+567F zuǐ

* 鸟嘴。 * 鸟叫声

(translated) bird beak; bird call


6838 𪅈
U+2A148 chōng

* 拼音chōng。鸟不行

(translated) bird cannot walk


6839 𪄳
U+2A133 mài
Variants: 𪍇

* 鸟名

(translated) bird name


6840
U+9922
Variants:

* 〔~飳( tǒu )〕用发酵后的面做的饼

(translated) biscuit made of leavened dough, as in "餢飳 (lú tóu)"


6841
U+61CE
Variants: 𢞮 𢠁

* 悲恨

(translated) bitter hatred; grief and hatred


6842 𪑌
U+2A44C

* 拼音yù。黑貌

(translated) black appearance


6843
U+92EB
Variants:

* 黑金

(translated) black gold


6844
U+9EED yān yǎn
Variants: 𪒈

* 黑;昏暗:"类曛黄之~漠兮。" * 突然:"~然而雷击之。"

(translated) black; dim; suddenly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EAB193_EAB2

6845 𪐲
U+2A432 zhèn
Variants: 𪐳

* 拼音zhèn。因霉发黑

(translated) blackened by mold


6846 𢨔
U+22A14 wǎn

* 拼音wǎn。刃

(translated) blade


6847
U+92CE hàn

* 刃。 * 刀

(translated) blade; knife


6848 𨭚
U+28B5A biāo
Variants: 𨮬

* 拼音biāo。刀锋, 一说剑鞘

(translated) blade; scabbard

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E96E

6849 𭶈
U+2DD88

* 读音cit。( 味道)淡

(translated) bland; tasteless


6850 𤓔
U+244D4
Variants:

* 拼音xī。火赫

(translated) blazing


6851
U+7091

* 火炽

(translated) blazing


6852
U+714B xīng

* 火烈。 * 火光四射

(translated) blazing; firelight scattering in all directions


6853 𭏳
U+2D3F3

* 《大灯国师语録》: 载之雅风填沟塞~锁万邦之春色泰平无象伫当明诏阖国咸知

(translated) block up; stop up; obstruct; close up


6854 𡑶
U+21476 jiǎng

* 拼音jiǎng。塞

(translated) block; stop up


6855 𬐗
U+2C417 wàng

* 拼音wàng 西南官话。 * 猪、 鸡、鸭、 羊的血

(translated) blood of pig, chicken, duck, sheep


6856 𣤳
U+23933

* 拼音xī。吹气

(translated) blow air; exhale


6857 𤎥
U+243A5 tǎn chān
Variants: 𦃖

* 拼音tǎn。青黑色的丝织品

(translated) bluish-black silk fabric

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAA2

6858 𨨜
U+28A1C

* 拼音rǔ。钝

(translated) blunt


6859 𮡦
U+2E866

rì:* 钝 rèn:* 剑刃 jiàn:* 同"劒"(劍) 古代兵器, 两面有刃,中间有脊,安有短柄 * 剑术;剑法 * 用剑杀人 * 挟在胁下 * 坚实 * 地名 1.四川省剑门山的简称 大、小剑,即大、小剑门山,为古代军事要地 2.云南省剑川的简称

(translated) blunt; blade; sword; swordsmanship; use sword to kill people; carry under armpit; solid; place name


6860
U+92FE táo
Variants:

* 钝,不锐利

(translated) blunt; dull


6861
U+91F0 rì rèn jiàn

rì:* 钝。 rèn:* 同"刃"。戰國楚文字"刃"異體字。 * 剑刃。 jiàn:* 同"劒(劍)"。古代兵器

(translated) blunt; same as "刃" (blade); sword blade; same as "劍" (sword)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3F156_E3F2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E47471_E47592_E01292_E01392_E01494_E8D394_E8D4

6862
U+922F
Variants: 𨱄

* 钝。 * 小刃

(translated) blunt; small blade


6863 𦩞
U+26A5E

* 拼音yú。[䑳~] 船名

(translated) boat name


6864 𦪙
U+26A99
Variants:

* 拼音tà。 * 两船并连。 * 同"䑽"。,大船

(translated) boats connected side by side; same as "䑽"; large boat


6865 𤃠
U+240E0

* 读音nuoi, 沉浮

(translated) bob; drift


6866
U+70A1 zhēng

* 〔~爚( yuè )〕煠

(translated) boil; parboil


6867 𩱊
U+29C4A ér xiàn
Variants:

* 同"胹"

(translated) boil; stew


6868
U+717C chǎo
Variants:

* 熬;炒。 * 熏

(translated) boil; stir-fry; smoke

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F424
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4DE81_F4DF81_F4E081_F4E1

6869 𪍹
U+2A379

* 拼音dú。[~] 煮饼

(translated) boiled cake


6870 𩛠
U+296E0 zuō

* 拼音zuō。骨

(translated) bone


6871
U+81E1 ní luán

ní:* 带骨的肉酱。 luán:* 古同"脔"

(translated) bone-in meat paste; same as "脔" in ancient usage

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_E15A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3A527_81E1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6C2

6872 𨭸
U+28B78

* 拼音gǔ。明· 凌濛初《虬髯翁》 第三齣:"俺则去图他海外~ 围界,拼得个去了城南金谷园。"

(translated) boundary


6873
U+4FBA shèn

* 《廣韻》時鴆切,去沁,禪。 * 低头

(translated) bow the head

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3E383_F3E4

6874 𥷄
U+25DC4

* 拼音nǐ。箱

(translated) box; chest


6875 𨮻
U+28BBB chán

* 拼音chán。~钏

(translated) bracelet


6876 𤋹
U+242F9

* 读音kho[]红烧鱼。:红焖肉

(translated) braised fish; red-braised pork


6877
U+7CE9 kuài
Variants: 𥢶

* 糠

(translated) bran

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4A7

6878
U+9250 shí
Variants:

* 〔鍮( tōu )~〕同"鍮石",黄铜

(translated) brass; "鍮石"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E1DB43_E1DC43_E1DD43_E1DE43_E1DF43_E1E043_E1E143_E1E243_E1F343_E1F443_E1F543_E1F643_E1F743_E1F843_E1F943_E1FA43_E1FB43_E1FC43_E1FD43_E1FE43_E1FF43_E201
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E7B233_E7B333_E7B533_E7B4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E01253_E01353_E01453_E00953_E00A53_E00B53_E00C53_E00D53_E00E53_E00F53_E01053_E01157_E0D257_E0D057_E0D157_E0D357_E0D457_E0D5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA5971_EA58
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77F3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7DC83_F7DD83_F7DE83_F7E083_F7DF83_F7E183_F7E283_F7E383_F7E4

6879 𩗶
U+295F6 suì

* 拼音suì。破

(translated) break


6880
U+9F43 è gé
Variants:

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_981E27_9F43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F374

6881
U+FAD8 è
Variants:

* 鼻梁:"口海~岳。"

(translated) bridge of the nose


6882 𡳘
U+21CD8

* 拼音jú。 * 短貌。 * 曲

(translated) brief appearance; bent; curved


6883
U+6623 zhěn
Variants: 𣆋

* 明

(translated) bright


6884 𤍄
U+24344

* 读音to, 光亮

(translated) bright


6885 𤊞
U+2429E zhàng

* 拼音zhàng。[~~响] 火光明亮

(translated) bright firelight


6886 𤊢
U+242A2

* 读音ngời [~]明亮的光线

(translated) bright light; pronounced ngời


6887 𤑬
U+2446C

* 读音lóe 光亮。(~眜) 夺目

(translated) bright; dazzling


6888
U+70D1 yáo

* 光;明亮:"挟日月而不~,润万物而不秏。"

(translated) bright; luminous


6889 𤌓
U+24313

* 同"烜"

(translated) bright; luminous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E83584_E83684_E837

6890
U+7106 juān yè

juān:* 明亮:"流映扬~。" yè:* 〔~~〕烟貌

(translated) bright; smoky appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7106
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA1F

6891
U+70CE yín

* 光明

(translated) brightness; light


6892
U+708D pàn
Variants:

* 光明;光亮

(translated) brightness; light

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6B0

6893 𪌮
U+2A32E shā suō
Variants:

* 拼音shā。碎麦

(translated) broken wheat


6894 𪌉
U+2A309 dǒu

* 拼音dǒu。破碎的麦壳

(translated) broken wheat husk; wheat chaff


6895 𨪈
U+28A88 wěi

* 拼音wěi。金~

(translated) bronze


6896 𨪊
U+28A8A sāo

* 拼音sāo。[~] 铜器

(translated) bronze ware


6897 𪐎
U+2A40E

* 拼音má。穄, 即糜子

(translated) broomcorn millet, also known as 穄


6898 𬹷
U+2CE77

* 读音vổ[~]龅牙

(translated) buck teeth;


6899 𥶡
U+25DA1

* たが(taga),桶箍。《 廣漢和辭典》:"~,竹なとを 裂いて作った 輪,桶や 樽なとな締めるのに 用いる。"

(translated) bucket hoop; barrel hoop


6900
U+9316

* 觼舌

(translated) buckle tongue; clasp tongue


6901
U+5EE5 kuài

* 存放草料的房舍:"时右校刍~在寺北垣下。" * 储存的草料:"储~廪。" * 仓;仓库。 仓~

(translated) building for storing fodder; stored fodder; granary; warehouse

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA4B71_EA4C71_EA4A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EE5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA4B71_EA4C71_EA4A93_E5FE93_E5FF