* 同"跀"
(translated) Same as 跀
* 同"跀"
(translated) Same as 跀
* 同"鏬"。中国人名用字
(translated) Same as 鏬; Used in Chinese personal names
* 疑同"鞏"
(translated) Same as 鞏
* 同"髠"
(translated) Same as 髠; to shave the head
* 同"髡"。 * 拼音kūn。 * [~屯]( 牛)丑的样子
(translated) Same as 髡, to shave the head; [𨱙屯]: describing the grotesque appearance of an ox
* 同"鳵"
(translated) Same as 鳵
* 同。 * 拼音kǒng。 * 古地名
(translated) Same as; Pinyin kong; Ancient place name
* 梵语音译字, 用于指代梵语字母bhaṃ
(translated) Sanskrit transliteration character, used to refer to the Sanskrit letter bhaṃ
* 拼音lú。见"𤰑"
(translated) See "𤰑"
* 拼音hù。见"𦩬"
(translated) See "𦩬", pronounced hù
* 分别。 * 古书上说的一种似狗的野兽
(translated) Separate; A dog-like beast mentioned in ancient books
* "𠙦" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𠙦"
* "𡡤" 的类推简化字。 * 拼音jī。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form by analogy of "𡡤"; pinyin jī; Used in Chinese given names
* "鞿" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鞿" by analogy
* 拼音kēng。中国人名用字
(translated) Specifically used for Chinese personal names
* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字
(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 金文隶定字。 同"烐"
(translated) Standardized form of bronze script; same as "烐"
* 小車堪趁~。 淺醉不勝詩。游戱昇平世。 端知此事奇
(translated) Suitable for small cart; Suggesting a leisurely and pleasant experience, possibly unusual or special
* 姓
(translated) Surname
* 拼音qú。姓。 疑同"璩"
(translated) Surname; suspected to be same as "璩"
* 拼音dōu。疑同"兜"
(translated) Suspect to be same as "兜"
* 疑同"茿"。 * 拼音zhú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "茿"; Used in Chinese personal names
* 疑为"凯"之讹
(translated) Suspected to be a corrupted form of "凯"
* 疑为"旤"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "旤"
* 疑为"甖"(罂) 的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "甖" (罂)
* 疑为"臚"的讹字。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "臚"; Used as a Chinese personal name character
* 拼音chù。[~] 疑是紵葛一类的东西
(translated) Suspected to be a type of material like ramie or kudzu cloth
* 疑同"㼉"。 * 拼音zhèn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "㼉"; Pronounced as zhèn; Used in Chinese personal names
* 疑同"充"。 * 拼音suò。 * 拼音chōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "充"; Used in Chinese given names
* 拼音yīng。疑同"甖"
(translated) Suspected to be same as "甖"
* 疑同"盌"。 * 拼音wǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "盌"; Used in Chinese names
* 疑同"虺"。 * 拼音huǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "虺"; Used in Chinese personal names
* 疑同"亮"。 * 拼音liàng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "亮"; Used in Chinese given names
* 疑同"佩"。 * 拼音pèi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "佩"; Used in Chinese given names
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"刮"。 * 拼音guā。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "刮"; Used in Chinese personal names
* 疑同"壳"。 * 拼音ké。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "壳"; Used in Chinese personal names
* 疑同"焭"。 * 拼音qióng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "焭"; Pinyin qióng; Used in Chinese personal names
* 疑同"羸"
(translated) Suspected to be the same as "羸"
* 疑同"虩"
(translated) Suspected to be the same as "虩"
* 拼音biàn。疑同"辨"
(translated) Suspected to be the same as "辨"
* 疑同"𩿫"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𩿫"; Pinyin: yàn; Used in Chinese personal names
* 疑同。 因为號同号
(translated) Suspected to be the same as; because 號 is the same as 号
* 担,负:"~粮而趣之。"
(translated) To bear; to carry
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 拼音fán 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 《因明入正理門論述記》 原文:比顯立一切義。 對一切宗。皆有異法喻也。 由如上解異法喻意故。雖對經教等。 不許有彼太虗空性。[3]也以虗空為異喻。 而得顯爾。但無宗處。 如亦毛等無因義成。為異法喻。 不必要最有體。為異法喻。 設有所詮。此亦無妨也
(translated) Used as a dissimilar example, such as voidness; used as a dissimilar example, such as something meaningless
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音qiāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音háng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音ké。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音háng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音biāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 拼音chù。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第79字
(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, District 18, Character 79
* 拼音fàn。中国人名用字。 疑为"盕" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "盕"
* 拼音wán。中国人名用字。 疑同"紈"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "紈"
* 拼音fán。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 包家~,村名, 在湖北省。 * 《八辅》 第19区, 第19字
(translated) Used in Chinese personal names; used in place names, e.g., Baojia Village in Hubei Province
* 人名用字。 尙~
(translated) Used in personal names
* 拼音qióng。[~倯] 骂人用语,谓瘦小可憎
(translated) Used in the term "[𠌖倯]" to describe someone as skinny and hateful, as a term of abuse
* "桗" 的新字形
(translated) Variant form of "桗"
* 疑同"盕"。 * 拼音fàn。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "盕"; Used in Chinese personal names
* 〈喃〉花穗
(translated) Vietnamese: flower spike
* 白虎。 * 凶暴
(translated) White tiger; Ferocious
* 有提梁的木制小水桶。江淮官话
(translated) Wooden small bucket with a bail; Jianghuai Mandarin
zhì:* 《廣韻》池爾切,上紙,澄。 * 《廣韻》直離切,平支,澄。 * 〔偨~〕见"偨"。偨池:亦作"偨傂"。参差不齐貌。 sī:* 《廣韻》息移切,平支,心。 * 傂祁 ,古地名。 tí:* 同"虒"。 * 汉 时 渔阳郡 有 傂奚县 。见
(translated) [zhì] Pronounced as zhì; [zhì] Pronounced as zhì; Related to "偨", see "偨"; "偨池" also written as "偨傂", meaning irregular; uneven.; [sī] Pronounced as sī; "傂祁", ancient place name.; [tí] Same as "虒"; Zhi-xi County in Yuyang Commandery during the Han Dynasty
* 拼音kāng。[~㟍] 山名
(translated) [~㟍]: mountain name
* 〔萹~〕一种清湿热、利小便的中药草。亦称"萹蓄"、"扁竹"
(translated) a Chinese medicinal herb that clears damp-heat and promotes urination; also known as Bianxu, Bianzhu
* 拼音mà。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 拼音kàng。[海~] 一种海生的动物
(translated) a marine animal, used in "Hai~"
* 古书上说的一种树
(translated) a type of tree mentioned in ancient books
* "𨆱" 的类推简化字。 * 拼音bìng[~]形容东西撞击或落地的沉着的声音。 吴语
(translated) analogously simplified form of "𨆱"; describes the deep, heavy sound of things colliding or falling to the ground; Wu dialect usage
* 古同"乱"
(translated) ancient form of "乱"
yǎo:* 古同"舀",舀取。 tāo:* 舀具
(translated) ancient form of "舀", to scoop; to ladle; ladling utensil
* 古文"婚"
(translated) ancient form of marriage
* 古同"婿":"谓言夫~麦门,遂使苁蓉缓步。"
(translated) ancient form of 婿
* 古同"瀛"
(translated) ancient form of 瀛
* 古同"褫"
(translated) ancient form of 褫
rǒng:* 古地名。 kēng:* 古同"坑",凹陷的地方
(translated) ancient place name; same as "坑" in ancient times, sunken place
fàn:* 古代车箱前面的档板。 guǐ:* 古同"轨"
(translated) ancient splashboard in front of an ancient carriage; same as "轨"