txJYBmfl

466 txJYBmfl

1 𠺬 U+20EAC

* 拼音qǐ。义未详

(Cant.) final particle


2 U+9AB2 bāo

* 骨制的(也有用木制的)箭头

(Cant.) to push with the body


3 U+3DD7 jiǒng

* 同"熙"

(a corrupted form) used in person"s name


4 U+34A8

* "仙"的古文。 * "僊"之异体

(ancient form of 仙) an immortal; a fairy; a genie


5 U+43CB

* 同"肅"

(ancient form of 肅) respectful; solemn; serious; majestic, neat and quite


6 U+456B kuí

* 拼音kuí,同"夔"

(corrupted form of U+5914 夔) a one-legged monster; a walrus, name of a court musician in the reign of Emperor Shun (2255 B.C.)


7 U+3D61 báo

* 拼音báo。水激

(said of flow of water) swift and torrential; turbulent flow of water


8 U+37DF xiàng

* 同"巷"

(same as 巷) a lane; an alley


9 U+3BE2 zhèn

* 同"栚"。架着蚕箔的横木

(same as 栚) (same as 㮳) a piece of cross-wise board used for frame on which silkworms spin


10 U+4D8C pào

* 同"疱"

(same as 皰) a pustule or pimple


11 U+41C3 sì xiào

* 同"俟"

(same as 竢) (ancient form of 俟) to wait for, until; when; as soon as

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8D227_E8D3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EC18

12 U+4356 fú fù xiè hài

* 同"罦"

(same as 罦) a kind of net in a trap used to catch birds and beasts; a covering for a cart

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E67327_7F66
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9E0

13 U+3DF7 juǎn

* 同"臇"

(same as 臇) thick soup; broth, fat; rich, a stew of fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81C727_E3AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E719

14 U+4CC8 bǎo

* 同"鴇"

(same as 鴇) a bird resembling the wild goose; Otis dybowskii

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D0727_E355

15 U+6ACF qiān

* 〔桾~〕见"桾"

(translated) "Jun~"See "桾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F557

16 𭞺 U+2D7BA

* "熙" 的类化字。《溪岚拾叶集》: 宝形像其身金色~怡微笑种种珠髣顶冠璎珞庄严其身右手执

(translated) A character categorized as similar to "熙"; represents "pleasant smile" in descriptions of precious golden figures adorned with various jewels and holding something in the right hand


17 U+7B23 bāo

* 古书上说的一种竹

(translated) A type of bamboo mentioned in ancient books


18 U+9764 pào

* 古同"皰",面疮

(translated) Ancient form of "皰", facial sore


19 U+5DCE náo

* 古山名,在中国今山东省淄博市境。 * 古书上说的一种犬

(translated) Ancient mountain name in present-day Zibo City, Shandong Province, China; A type of dog described in ancient texts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5CF1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F63C

20 𣕅 U+23545 pào

pào:* 古代重量单位。 bào:* 〈方〉数词;十。湘语。 * 〈方〉二十斤或四十斤。冀鲁官话、胶辽官话

(translated) Ancient weight unit; Dialect: numeral "ten" (in Xiang dialect); Dialect: twenty or forty *jin* (in Ji-Lu Mandarin, Jiao-Liao Mandarin)


21 U+5912 náo

* 古同"猱",兽名,长臂猿的一种

(translated) Anciently same as "猱"; animal name, a type of gibbon

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9D042_E9D142_E9D242_E9D342_E9D442_E9D542_E9D642_E9D742_E9D842_E9D942_E9DA42_E9DB42_E9DC42_E9DD42_E9DE42_E9DF42_E9E042_E9E142_E9E242_E9E342_E9E442_E9E542_E9E642_E9E742_E9E842_E9E942_E9EA42_E9EB42_E9EC42_E9ED42_E9EE42_E9EF42_E9F042_E9F142_E9F242_E9F342_E9F442_E9F542_E9F642_E9F7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_EDBE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5912
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E5FA

22 𭉄 U+2D244

* 《摩尼教下部讚》: 十~哩诃吽儞弗哆喝思十

(translated) Appears in "Manichaean Lower Section Praise" as: Ten~ Li He Hong Ni Fo Duo He Si Ten


23 𬴺 U+2CD3A

* 金文隶定字, 同"饎"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第947器銘文中

(translated) Bronze script clerical form, same as "饎"; Bronze script original form


24 𩤄 U+29904 bāo

* 中国人名用字

(translated) Character used for personal names in Chinese


25 𧮌 U+27B8C liàn

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


26 𥮼 U+25BBC bào

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


27 𫈲 U+2B232

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


28 𪬂 U+2AB02

* 拼音sì。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


29 𣁈 U+23048 páo

* 拼音páo。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


30 𮨺 U+2EA3A

* 晴。 终日吟病。夜有~ 症。此何衰症。 打取真正八十云

(translated) Clear


31 𪺈 U+2AE88

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1024 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2831 器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; Original bronze script form is from inscription No. 2831 of "Compendium of Bronze Inscriptions"


32 𫶶 U+2BDB6

* 金文隶定字。 地名。見《 殷周金文集成引得》368頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2825器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; Place name; Original bronze script form


33 𫿉 U+2BFC9

* 金文隶定字, 同

(translated) Clerical script form of bronze script; same as


34 𬦘 U+2C998

* 金文隶定字。 同"熙"。 字

(translated) Clerical script form, same as "熙"


35 𭝨 U+2D768

* "熙" 的讹字

(translated) Corrupted form of "熙"


36 U+888C bào páo pào

bào:* 怀抱。后作"抱" * 衣前襟。 * 朝服垂衣。 páo:* 同"袍"。夹层中著絮的长衣。 pào:* 〔袌禳〕衣缓貌

(translated) Embrace; front of a garment; hanging garment of court attire; same as "袍", a long garment with wadded lining; [袌禳] appearance of loose clothing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_888C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF3E83_EF3F83_EF40

37 𪏶 U+2A3F6 bào

* 拼音bào。黍豉皮

(translated) Husk of millet and fermented soybeans


38 𪡝 U+2A85D

* 《八辅》 第25区, 第91字

(translated) In *Bafu*, Section 25, Character No. 91


39 𫙫 U+2B66B

* "インド鯛"の 意。 * 訓読み:いんどたい

(translated) Indian sea bream; Japanese kun reading is indo-tai


40 𭠆 U+2D806

* 《梵网戒本疏日珠钞》: 也瑟者音蝨本世~牺作长八释二寸二十五絃黄帝侍素女皷之

(translated) It is also a *se* instrument; named "sound louse"; originally for sacrifice; described as being 8 *shi* and 2 *cun* in length with 25 strings; played by the Yellow Emperor for Sunu


41 𤫕 U+24AD5 náo

* 拼音náo。玉

(translated) Jade

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4C2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E018

42 𤩄 U+24A44 zhuàn

* 拼音zhuàn。玉名

(translated) Jade name


43 𭦳 U+2D9B3

* 《翻梵语》: 卷腾沙迦花译曰~也

(translated) Juan Teng Sha Jia flower


44 U+8EA8 kuí

* 〔~跜( ní )〕(虯龙)动的样子,如"(虯龙)颔若动而~~。"

(translated) Kuí ní (ní): describing the moving appearance of a qiulong, as in "(of a qiulong) its chin seems to move in a kuí ní manner."


45 𫶹 U+2BDB9

* 金文隶定字, 同"幼"。 字見《殷周金文集成引得》807 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11386器銘文中

(translated) Li-style script form of bronze inscription, same as "幼" (young); Original form of bronze inscription


46 U+5789 páo

* 义未详

(translated) Meaning unknown


47 U+891C pao

* páo ㄆㄠˊ 义未详

(translated) Meaning unknown


48 𢍇 U+22347

* 拼音jì。 * 义未详。 * 疑同"𡉙"

(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "𡉙"


49 𩐜 U+2941C páo

* 拼音páo。乐名

(translated) Name of a musical instrument


50 𡯡 U+21BE1

* 俗"𡯚"。同"尥"

(translated) Non-classical form of "𡯚", same as "尥"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61F

51 𭇼 U+2D1FC

* 《大正新脩大藏經 密教部 大佛頂廣聚陀螺尼經》 原文:唵薩蒂也二合帝帝社曳吽

(translated) Om Sa Di Ye Er He Di Di She Ye Hong


52 𥂅 U+25085 chuàng

* 拼音chuàng。中国人名用字

(translated) Pinyin chuàng; Chinese personal name character


53 𪀗 U+2A017 guǐ

* 拼音guī。子规鸟, 即杜鹃

(translated) Pinyin guī. Zigui bird, i.e., cuckoo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E44F

54 𫒹 U+2B4B9 nán

* 拼音nán。中国人名用字

(translated) Pinyin nán; used in Chinese given names


55 𠌑 U+20311 bāo

* 拼音bāo。中国人名用字

(translated) Pinyin: bāo; used in Chinese personal names


56 𪌄 U+2A304

* 拼音bǐ

(translated) Pinyin: bǐ


57 𠣼 U+208FC páo

* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "匏"; Used in Chinese given names


58 𧲼 U+27CBC

* 读音beo 豹子

(translated) Pronounced "beo"; leopard


59 𪼶 U+2AF36

* :读音まり《 天治本新撰字鏡》に"万利"とある。" 椀・鋺(まり)"は、 古く、水・ 酒などを盛った 器のこと。木製・ 金属製のほかに土師器でも 作られたというが、"埦"の 表記を発見できない。この 字のように"瓦部"の 字で表現したものであろうか。《 大辭典》に"杯よりも 深いもひ。"とある。これが正しいとすれば、"まり"の 解説中に、単に"もい"と 書いてある辞典は、 正確でないことになる

(translated) Pronounced "mari"; In the *Tenchi-bon Shin Senjikyō*, it is recorded as "万利" (Manri), suggesting the pronunciation; In ancient times, it referred to utensils like "椀 (wan)" and "鋺 (wan/mari)" used to hold liquids such as water and sake; Materials included wood, metal, and Haji ware, although the character "埦" is not found in records, possibly indicating "𪼶" with the "tile" radical was used instead; The *Daijiten* defines it as "a container deeper than a cup"; This definition implies that dictionaries defining "mari" simply as "moi" might be inaccurate


60 𪵀 U+2AD40

* 读音포 义未详

(translated) Pronounced "po"; meaning unknown


61 𪮇 U+2AB87

* 读音mu, 护身符用字。神社名用字, 见"𪮷"

(translated) Pronounced as mu; Character used for amulets; Character used in shrine names; See "𪮷"


62 𠝇 U+20747

* 读音bào, 刨

(translated) Pronounced bào, páo


63 𢄝 U+2211D

* 读音bâu 义未详

(translated) Pronounced bâu; meaning unknown


64 𨚔 U+28694 bāo

* 拼音bāo。 * 地名。 * 姓

(translated) Pronounced bāo; place name; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E574

65 𧂫 U+270AB

* 音义未详。《 易林.大过之小过》:" 两心相悦,共其茀~。" 注:"茀~, 别本作:茅藘。"

(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Appears in *Yilin*, section *Da Guo Zhi Xiao Guo*: "Two hearts are in mutual affection, sharing their fu-𧂫"; Note: "茀-𧂫" is alternatively written as "茅藘"


66 𨯭 U+28BED chuān

* 拼音chuān。中国人名用字。 拼音xuǎn

(translated) Pronunciation chuān, used in Chinese personal names; Pronunciation xuǎn, used in Chinese personal names


67 𪽕 U+2AF55

* 读音báo 义未详

(translated) Pronunciation: báo; Meaning unknown


68 𤠳 U+24833

* 读音khỉ 猴子

(translated) Pronunciation: khỉ; monkey


69 𬆕 U+2C195 yuàn

* 拼音yuàn

(translated) Pronunciation: yuàn


70 𫟳 U+2B7F3

* 见"釲"

(translated) Refer to "釲"


71 𢁎 U+2204E

* 疑同"𢀄"。人名用字。 见《穆天子传》 卷四

(translated) Regarded as same as "𢀄"; Used in personal names


72 U+7E4F xuàn

* 悬持蚕箔柱的绳索。 * 蜀锦名

(translated) Rope for suspending silkworm rearing tray pillars; Name of Shu brocade

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E49253_EF3253_EF3358_E48E58_E48F58_E49058_E491

73 𨃈 U+280C8

* 读音cẳng 腿跑的非常快

(translated) Run very fast


74 𩠟 U+2981F

* 同

(translated) Same as


75 𧳔 U+27CD4

* 同"貆"

(translated) Same as "badger"


76 𧿆 U+27FC6 pāng

* 同"爬"

(translated) Same as "crawl"; Same as "climb"


77 𫏸 U+2B3F8 wéi

* 同"轭"。 * 拼音wéi。 * 中国人名用字

(translated) Same as "yoke"; Used in Chinese names


78 𡲏 U+21C8F

* 同"㞛"

(translated) Same as "㞛"


79 𠣺 U+208FA bào

* 同"㯡"。 * 拼音bào。 * 一种树

(translated) Same as "㯡"; a kind of tree


80 𣚇 U+23687 pào

* 同"㯱"

(translated) Same as "㯱"


81 𣴵 U+23D35

* 同"㳷"

(translated) Same as "㳷"


82 𦚪 U+266AA

* 同"䑂"

(translated) Same as "䑂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E78F82_E790

83 𦰾 U+26C3E xuè

* 同"䓼"。 * 拼音xuè。 * 草声

(translated) Same as "䓼"; Pinyin xuè; Grass sound


84 𧣰 U+278F0

* 同"䚙"

(translated) Same as "䚙"


85 𩄥 U+29125

* 同"䨡"

(translated) Same as "䨡"


86 𤴒 U+24D12 léi

* 同"䴎"

(translated) Same as "䴎"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E1327_E365

87 𬔝 U+2C51D

* 金文隶定字, 同"乏"。 字見《殷周金文集成引得》333 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中

(translated) Same as "乏"; clerical script form in bronze inscriptions; original form in bronze inscriptions


88 𠑗 U+20457

* 同"仙"

(translated) Same as "仙"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50CA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F7B392_F7B492_F7B592_F7B692_F7B792_F7B8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED7A83_ED7C83_ED7B83_ED7D83_ED7E83_ED7F83_ED8083_ED8183_ED8283_ED8383_ED8483_ED85

89 U+3436

* 同"似"

(translated) Same as "似"


90 𭶌 U+2DD8C

* 同"凞"。见字形维基

(translated) Same as "凞"; see Zihang Wiki


91 𭁳 U+2D073

* 同"包"

(translated) Same as "包"


92 𦾀 U+26F80 páo

* 同"匏"。中国人名用字

(translated) Same as "匏"; Used in Chinese personal names


93 𠣻 U+208FB páo

* 同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Same as "匏"; Used in Chinese personal names


94 𭘊 U+2D60A

* 同"危"

(translated) Same as "危"


95 𢀾 U+2203E

* 同"卺"

(translated) Same as "卺"


96 𢀴 U+22034

* 同"厄"

(translated) Same as "厄"


97 𠿙 U+20FD9

* 同"咆"

(translated) Same as "咆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8BF

98 𪺃 U+2AE83

* 同"嘡"

(translated) Same as "嘡"


99 𬹹 U+2CE79

* 同"噀"

(translated) Same as "噀"


100 𣡦 U+23866

* 同"囊"

(translated) Same as "囊"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E65F71_E660
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_56CA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E65F71_E66092_EA6892_EA6992_EA6A92_EA6C92_EA6B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6DD82_F6DE82_F6DF82_F6E0

101 U+8641 kuí

* 古同"夔"

(translated) Same as "夔"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9F8
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F591
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5914
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F22282_F22382_F224