* 《高僧传》: 之进适会稽礼拜~塔此塔亦是育王所造歳久荒芜示存基蹠达
(translated) Buddha
* 《高僧传》: 之进适会稽礼拜~塔此塔亦是育王所造歳久荒芜示存基蹠达
(translated) Buddha
* 揣测( ― 度duó、― 测) ~度。~策。~古察今。 * 道理,准则。 千载一~。 * 事务。 百~。 * 管理,掌管。 ~百事。 * 旧称总揽政务的人,如宰相等。 阁~。~席(宰相之位)
prime minister; to guess, estimate
* 疑同"揆"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Possibly the same as "揆"; Used in Chinese personal names
* 交付,送出。 分~。~放。~行(批发)。 * 放,射。 ~射。百~百中。焕~。 * 表达,阐述。 ~表。~凡(陈述某一学科或一本书的要旨)。阐~。 * 散开,分散。 ~散。 * 开展,张大,扩大。 ~展。~扬。 * 打开,揭露。 ~现。~掘。 * 产生,出现。 ~生。~愤。奋~。 * 食物因发酵或水浸而膨涨。 ~面。 * 显现,显出。 ~病。~抖。~憷。 * 开始动作。 ~动。 * 引起,开启。 启~。~人深省。 * 公布,宣布。 ~布。~号施令。 * 量词,用于枪弹、炮弹
issue, dispatch, send out, emit
* 同"發"
(translated) Same as "發"
* 拼音kuì。衣裾分
slits on the lower part of a gown for freedom of movement
* 拼音děng。白
(translated) white
* 同"暩"
(translated) same as "暩"
* 拼音dèng。击
(translated) strike; hit
* 疑同"凳"
(translated) Suspect to be same as "凳"
* 同"𨐸"
(translated) same as "𨐸"
zhěng:* 古同"拯",拯救。 chéng:* 接触:"岂比俎豆古,不为手所~。"
(translated) ancient form of "拯", to rescue; to touch; to come into contact with
* 同"㲪"
woolen string; ribbon or lace
* 告發,檢舉。 * 驗證;證實。 * 憑證;證據。 * 善美,行為不傾邪。 * 諫浄。 * 佛教用語。指修行得道。 * 病況,症候。後作"症"
proof, evidence; testify, verify
* ~懲礪之道决不可以事過而置之請未到享官拿問覈
(translated) way of discipline and encouragement that must not be neglected after an event; method of investigating and verifying officials who have not yet fully assumed their responsibilities
* 不顺,乖离。 ~孤(乖离而独处)。~异(意见不合)。 * 孤独。 * 〔~~〕张大眼睛注视的样子,如"众目~~"。 * 同"暌"
staring
* 同"䑏"
(translated) Same as "䑏"
* 古同"废"
abrogate, terminate, discard
* 金文隶定字, 同"揆"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》440頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5769器銘文中
(translated) Official script form of bronze inscription, same as 揆; Used for personal names; Original form in bronze inscriptions
* 同"举"
(translated) Same as "举"
* 怒目直视。 ~眼。~视。 * 睁大眼睛发呆。 目~口呆
stare at
* 古代戟一类的兵器:"一人冕,执~,立于东垂。"
lance
* 饱。 * 鸡鸭的胃
(translated) full; gizzard
* 同"癹"
(translated) Same as "癹"
* 同"葵"
(translated) same as the character 葵
* 同"举"
(translated) same as "举"
* 同"鏺"
(translated) same as "鏺"
* 同"登"
(translated) same as "登"
* 拼音dēng。瓦豆, 古代用以盛祭品的器具
vessel for ceremony in ancient times
* 挂在马鞍两旁的铁制脚踏。 马~。~骨(听骨之一,形状像马镫)
lamp; a kind of cooking vessel
* 读音gừng 生姜
(translated) ginger
* 拼音tēng。小水相添益貌
swept away, as by a flood; soaked, saturated; to settle, as with alum; to strain; to drain off
* 《一切经音义》: 也説文~蛘也从虫羊声经文从疒作痒是病也非经意
(translated) According to *Yiqiejing Yinyi* and *Shuowen*, it means 蛘 (yáng), which is a type of insect; It is a phono-semantic character, formed from the radical "虫" (insect) and the phonetic component "羊" (yáng); In sutra texts, it is mistakenly written with the sickness radical "疒" as 痒 (yǎng), which means sickness and is not the intended meaning in the sutras
* 同"𤼺"
(translated) same as "𤼺"
* 同"拨"
(translated) same as "拨"
* 拼音zé。中国人名用字。 或同"择"
(translated) Used in personal names; same as "择"
* 拼音zé。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"揆"
(translated) same as "揆"
* 同"藈"
(translated) same as "藈"
* 疑同"𧉈"。 * 拼音zàng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "𧉈"; used in Chinese personal names
* 同"帧"
(translated) same as frame
* "䳫" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "䳫"
* 同"𨐸"
(translated) Same as "𨐸"
* 拼音dēng。见毾
woolen blanket with decorative design or pattern, a kind of animal
* 同"㲪"
(translated) Same as "㲪"
* 读音đựng 承受,容纳
(translated) Bear; contain
* 《永樂大典/ 卷07078》:"雖穆宗失其道。 亦由人心不固。而王浲易竭也况不懷之以德。 而臨之"
(translated) king"s influence easily exhausted
* 粤语kwài
(translated) Cantonese pronunciation is kwài
* 同"𤼺"
(translated) Same as "𤼺"
* 拼音jì。足
feet; (same as U+47F8 䟸) the calf; muscles; tissue of the part of leg between the knee and ankle, a disease of the feet
* 同"㒠"
Semantic variant of 㒠: narrow; contracted, quickly; fast; hasty; soon; promptly
* 同"癈"
(abbreviated form 癈) incurable disease
* 拼音fā。中国人名用字
(translated) pronounced fā; used in Chinese given names
* 同"㚃"。 * 拼音āng、áng、yāng。 * 义未详
(translated) Same as "㚃"; Meaning unknown
* 读音Wasabi( 山葵)。青芥末。" 山葵"合字
(translated) Pronounced as Wasabi (Shānkuí); Green mustard; Combined character for "山葵" (Shānkuí)
* 同"鏺"
(same as U+93FA 鏺) a kind of farm tool; a reaping-hook; used to cut grass
* 同"糞"
Semantic variant of 糞: manure, dung, night soil
dēng:* 腿和脚向脚底的方向用力。 ~水车。~三轮车。 * 踩;踏。~在窗台上。 * 穿(鞋、裤子等) 脚~长筒靴。~上裤子。 dèng:* 〔蹭~〕见"蹭"
step on, tread on; lose energy
* 拼音bó。心起
(translated) Thought arises
* 见"泼"
pour, splash, water, sprinkle; violent, malignant
* 同"糞"
Semantic variant of 糞: manure, dung, night soil
* 同"灯"
(translated) Same as 灯
* 同"凳"
bench; stool
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𢷶"
(translated) Same as "𢷶"
* "𣞗" 的讹字
(translated) corrupted form of "𣞗"
* 拼音zhēng。[~]
(translated) Character 𠑅
* 大雨
(translated) heavy rain
* 同"搔"
(translated) Same as "搔"
* 拼音kuí。一种虫
(translated) a kind of insect
* 同"𠷑"
to expel the breath
* 讀音hīragi 柊樹
(translated) Pronounced as hīragi; holly tree
* 读音hitorimushi。 * 向光虫。 飞蛾、甲虫等在光亮处聚集昆虫的总称。 日语又写"火取虫"、" 灯虫"、"火入虫"、" 灯取虫"等
(translated) phototropic insect; general term for insects, such as moths and beetles, that congregate around bright lights; in Japanese, also written as "fire-taking insect", "lamp insect", "fire-entering insect", "lamp-taking insect", etc
* 同"拨"。 见《 多罗叶记》
(translated) Same as 拨
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"戣"
(translated) ancient form of "戣"
* dēng ㄉㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音dēng。"登" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "登" with an added radical
* đắng苦味的
(translated) bitter taste; bitter flavor
dèng:* 古代陶製的食器。本作"登"。瓦豆。 * 馬鞍兩旁的腳踏。 dēng:* 膏鐙,也叫"錠"。古代照明的器具。 * 油燈。也作"燈"
lamp; a kind of cooking vessel
* 同"帧"
(translated) same as "帧"
* 拼音huǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin huǐ; Chinese given name character
* 同"撥"
(translated) same as "撥"
* 拼音tēng。用力使之伸长
(translated) to stretch something by force
* 拼音fèi。赋税
(translated) tax
* 同"癹"
(translated) Same as "癹"
* 读音발 如今致要津或復當險~卓爽出人業奇偉驚世
(translated) Reaching a crucial position or encountering danger; outstanding and straightforward, achieving extraordinary and world-astounding achievements
* 见"废"
abrogate, terminate, discard
* 见"𩏠"
(translated) See "𩏠"
* 同"鏺"
(translated) Same as 鏺
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音nhắng 装腔作势。[绳~] 没规矩的崽孩
(translated) to assume airs and postures; undisciplined young child
* 同"𥩯"
(translated) Same as "𥩯"
* 佛经用字。 见《佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 同"帧"
to stretch open painting, (same as 幀) a picture (one of a pair as of scrolls, etc.)
* 极聋。 * 私吁
(translated) extremely deaf; secret sigh
* 拼音kuí。同"𦿡"。俗"藈"。亦作"𦿡"
(translated) Same as "𦿡"; non-classical form of "藈"; also written as "𦿡"
* 同"握"
Semantic variant of 握: grasp, hold fast, take by hand
* "藈" 的讹字
(translated) corrupted form of "藈"
* 古同"垡"
(translated) archaic form of "垡"
* 同"攃"
(translated) Same as "攃"