* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
fá:* 海中大船。 * 古同"",筏子。 fèi:* 古书上说的类似柚的一种树。 * 屋栋头
(translated) large seagoing vessel; anciently same as "", raft; type of tree similar to pomelo in ancient texts; end of roof beam
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as character ""
* 读音발 人名用字。權~
(translated) Pronunciation: 발; Used in personal names; Example with character 權
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音guì。 * 大口。 * 头
(translated) Big mouth; Head
* 同""。 * 拼音qué。 * 止也, 終也
(translated) same as 阕; stop; end
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 金文隶定字, 同""
(translated) Standardized form of bronze script; same as ""
* 粤语kwài
(translated) Cantonese pronunciation is kwài
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiù。草相绕生
(translated) intertwined grasses; entwined grasses
* 拼音dèng。 * 祭祀用的食品。 * 饱。 * dèng不消化; 胀。吴语。 饭吃~牢。 吃~勒
(translated) food for sacrificial rites; full; indigestion; bloating (in Wu dialect)
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音dēng。[~䯮] 毛发乱
(translated) messy
* 拼音guī。视
(translated) see
* 见""
close, shut; watch tower
* 〔~姑〕即"王瓜",一种攀援草本植物,块根、果实可入药。亦称"土瓜"
(translated) [Kuígū] Same as "Wanggua", a climbing herbaceous plant with medicinal tuberous roots and fruits; also known as "Tugua"
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""。 * 直视;长久地看
(translated) ancient form of ""; direct gaze; prolonged gaze
* 同""。 * 拼音tún。 * 驻扎
(translated) Same as ""; stationed
* 人名用字。《 晉江縣志道光本》:"趙師銄 趙善~ ~一作墢。"
(translated) used in personal names; also written as 墢
* 痼疾,病长期不愈。 * 残废
abrogate, terminate, discard
* 同""。 * 拼音fèi[~ 子]发货物的竹签。 西南官话
(translated) Same as ""; bamboo slip for goods delivery (Southwest Mandarin dialect)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音dèng。 * 失卧。 * 极
insomnia, to exhaust; highest; farthest
* 同""。 * 拼音chuáng。 * 质
(translated) same as “𧬖”; quality
* 同""
(translated) same as ""
bō:* 治理;整頓。如。 撥亂反正。 * 分開;撥開。 * 指點。如。 點撥。 * 碰撞;摩擦。 * 彈撥絃樂器。又指套在指上的撥弦工具和彈奏的一種手法。 * 潑;灑潑。 * 掉轉。 * 分出;調配。如。 撥糧;撥款。 * 廢棄;除去。 * 滅絕;斷絕。 * 不正。 * 梳具。 * 用同""。再釀酒。 * 方言。給,給予。 * 紼,牽引靈車的繩子。 fá:* 通""。大盾
move; dispel; distribute; plectrum, play stringed instrument
* 同""。 * 拼音bō。 * ~风板
(translated) Same as ""; wind board
* 见""
raincoat
* 读音nhặng 青蝇
(translated) Pronounced nhặng; greenbottle fly
* 拼音fà。出言
(translated) to speak; to utter
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的类推简化字。 * 拼音kuí[~ 鸠]一种小鸡。 古方言
(translated) simplified form by analogy of ""; small chicken
* 同""
(Cant.) to widen with force
* 拼音kuí。醥
a kind of rice wine; sake, wine used in ancestral worshipping or in offerings
* 读音quày 转,转变, 转回
(translated) turn; transform; turn back
* 同""
(standard form) a small pigeon
* 拼音dèng。见""
(translated) Pinyin: dèng; see ""
* 拼音dēng。 * 猫头鹰。 * [~鹊] 秧鸡之类的鸟
an owl, the rail (a bird)
* 拼音dèng。米黑坏
(translated) Spoiled black rice; Rotten black rice
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》586 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4298器銘文中
(translated) Same as 睽; separate; divergent; estranged
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音dèng。车羽。[ 燈]同" 燈輪"。一种大形的灯彩
(translated) variant of "燈輪" (dēng lún); a type of large lantern ornament
* 拼音kuí。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见""
(of a horse) lively; vigorous
* 同""
(translated) same as sod
* 古书上说的一种柚类的果树
(translated) According to ancient texts, it refers to a type of pomelo fruit tree
* 张皮
(translated) stretched skin
* :读音めくじら たちくじら 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"女久知良"、" 鯢(メクチラ・メクジラ)"は、クジラの雌のこと
(translated) readings are mekujira, tachikujira; refers to "onakujira" and "nei (mekuchira, mekujira)", meaning female whale
* 拼音dèng。行欲倒
unstable walking, fall, disease of the horse
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音đấng
(translated) Pronounced as đấng
* 〈方〉松鼠。吴语
(translated) squirrel. Wu dialect
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 用脚拨开:"汉王急,马罢,虏在后,常~两儿弃之。"
(translated) push aside with the foot
* 同""
(translated) Same as ""
* ""の 意。上古から 人名に用いられる。" 麿"などと同じ 類い。 * 字源: 万葉仮名の"毗( 毘)"+""の 合字
(translated) Means "person"; Used in personal names since ancient times; Similar to characters like ""; Character origin: a ligature of Manyogana "毗 (毘)" and ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(non-classical form 蕟) coarse bamboo mat, a kind of ailment, probably of a rheumatic nature, which causes stiff neck and backbone
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zhēng。[~] 风声
(translated) wind sound
* 拼音fèi。粗竹器
coarse bamboo mats
* 一種兩邊有鉤、有刃,下有長木柄的鐮刀。 * 割:"春~草棘。"
Acquired from 㔇: (same as U+93FA 㔇) a kind of farm tool; a reaping-hook; used to cut grass
* 拼音téng。空中鬼
(translated) aerial spirit
* 拼音zòng。马~
(translated) a kind of horse with mixed colors; color of horse with mixed colors
* 同""。 * 拼音fá
(translated) Same as ""
* 〔~~〕鼓声,如"梦听鼓~~。"
(translated) sound of drums; onomatopoeic, as in "dreamily hearing drum sounds"
pō:* 古同""。 fā:* 古同""
to brew for the second time
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 鼟
* 拼音bō。[~䰖(zuǎn)] 胡须多
(translated) bearded
* 《南院國師語録· 題歡喜光院閣三首》:"數椽新架竹間屋。 燕雀頻頻賀落成。一枕分甘幽獨樂。 蕭~時作下灘聲。"
(translated) soughing sound
* 同""。,"" 的讹字
(translated) Same as ""; corrupted form of ""
* 拼音kuí。 * 小鸠。 * kuí[~鸠] 一种小鸡。古方言
(translated) small dove; a type of small chicken
pō:* 釀酒。 ~醅(未濾過的再釀酒)。 fā:* 见"醱酵"
to brew for the second time
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音tēng。[倰~] 长长的样子
(translated) long appearance
* 拼音fèi。古代射鸟时回收箭上系绳的器具
a string fastened to an arrow to draw it back after shooting
* 〔~~〕魚擺尾跳動的樣子,如"魴魚~~色勝銀。"
(translated) describing the appearance of fish wagging its tail and jumping, as in "bream 鱍鱍 color is more beautiful than silver"
* 马奔跑。 * 马怒。 * 马摇头
(translated) horse running; horse in rage; horse shaking head
* 同""
(translated) Same as ""; mole cricket
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音wài。极聋
(translated) utterly deaf
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""