va1PLZkc

1077 va1PLZkc

501 𡡴 U+21874 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) pronounced "fán"; used in Chinese given names


502 𪎨 U+2A3A8 tóu

* 拼音tóu。 * 白麻, 俗称"苘麻" * 麻一絜

(translated) pronounced "tóu"; white jute, commonly known as "qǐngmá"; unit of hemp fiber, "jié"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E609

503 𤳥 U+24CE5

* 拼音xī

(translated) pronounced as xī


504 𭲡 U+2DCA1

* 《密呪圆因往生集》: 末二合西~切身铭不囉二合也萨

(translated) pronounced using fanqie, taking "西" (xi) as the initial sound of a two-part pronunciation; related to "body inscription" and the phonetic elements "bu luo" (不囉) and "sa" (薩)


505 𫾝 U+2BF9D

* 读音cọ 。 * 扇掌。 * [~] 吵架。 * [~擦] 擦,摩擦, 擦洗

(translated) pronunciation co; slap; quarrel; rub; scrub; wipe


506 𩆤 U+291A4 shǎn

* 拼音shǎn。雨貌

(translated) rainy look


507 𪎤 U+2A3A4

* 拼音wò。未经加工的麻缕

(translated) raw hemp fibers


508 𮦂 U+2E982

* 读音よせて, 寄手

(translated) reading "yosete"; kishu


509 𤹴 U+24E74

* 拼音mó。[~尼] 又作"摩尼" 波斯人,摩尼教的创始人

(translated) refers to "Mani", also written as "摩尼"; Persian founder of Manichaeism


510 𮇥 U+2E1E5

* 读音raemz 米糠

(translated) rice bran;


511 𮮋 U+2EB8B

* 曰, 得非梅月堂先生乎,余曰, 然,微斯人, 其誰為之,摩~ 久之

(translated) rub it for a long time; stroke it for a long time; caress it for a long time


512 𭊦 U+2D2A6

* 同

(translated) same as


513 𣗌 U+235CC

* 同"㭑"

(translated) same as "㭑"


514 𣑔 U+23454 mào

* 同"㮘"。中国人名用字

(translated) same as "㮘"; used in Chinese given names


515 𩉑 U+29251

* 同"䩋"

(translated) same as "䩋"


516 𩉌 U+2924C

* 同"䩋"

(translated) same as "䩋"


517 𢋮 U+222EE xiàn

* 同"䵇"

(translated) same as "䵇"


518 𠵂 U+20D42

* 同"啉"

(translated) same as "啉"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E6DA41_E6DB41_E6DC
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EAD8

519 𡈹 U+21239

* 同"囿"

(translated) same as "囿"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EC8E42_EC8F42_EC9042_EC9142_EC9242_EC9342_EC9442_EC95
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EC86
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E666
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_56FF27_F159
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E66692_EA9A92_EA9B92_EA9C92_EA9D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F71382_F71482_F715

520 𧆘 U+27198 yòu

* 同"囿"。 * 拼音yòu。 * 园

(translated) same as "囿"; garden; enclosure


521 𡣥 U+218E5

* 同"嬷"

(translated) same as "嬷"


522 𢅿 U+2217F

* 同"幠"

(translated) same as "幠"


523 𢋹 U+222F9

* 同"庑"

(translated) same as "庑"


524 𢠖 U+22816 mào

* 同"懋"。 * 拼音mào。 * 中国人名用字

(translated) same as "懋"; used in Chinese personal names


525 𢸮 U+22E2E

* 同"抚"

(translated) same as "抚"


526 𫽷 U+2BF77 pān

* 同"攀"。 * 拼音pān。 * 中国人名用字

(translated) same as "攀"; used in Chinese personal names


527 𣝺 U+2377A

* 同"柯"

(translated) same as "柯"


528 𤴜 U+24D1C

* 同"梳"

(translated) same as "梳"


529 𪳯 U+2ACEF táng

* 同"棠"

(translated) same as "棠";


530 U+3B8A mào

* 同"楙"。 * 拼音mào。 * 木瓜。 * 同"茂"。,繁茂。 * [~迁] 同"贸迁", 交易

(translated) same as "楙"; papaya; same as "茂", flourishing; same as "贸迁", trade


531 𤻇 U+24EC7 chǔ

* 拼音chǔ。同"楚"。痛苦

(translated) same as "楚"; painful


532 𭫽 U+2DAFD

* 同"樊"

(translated) same as "樊"


533 𭬒 U+2DB12

* 同"櫪"

(translated) same as "櫪"


534 𫞒 U+2B792

* 同"櫪"

(translated) same as "櫪"


535 𬋔 U+2C2D4

* 同"燶"

(translated) same as "燶"


536 𠆡 U+201A1

* 同"爨"

(translated) same as "爨"


537 𥖜 U+2559C jǐn

* 同"磔"。 * 拼音jǐn。 * 石名。 * 《八辅》 第37区, 第72字

(translated) same as "磔"; name of a stone


538 𮂦 U+2E0A6

* 同"糜"

(translated) same as "糜"


539 𪎧 U+2A3A7

* 同"緆"

(translated) same as "緆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E85D85_E85E85_E85F85_E86085_E861

540 𧇃 U+271C3 bān

* 同"虨"。 * 拼音bān。 * 虎皮上的斑纹

(translated) same as "虨"; tiger skin stripes


541 𨄬 U+2812C

* 同"蹶"

(translated) same as "蹶"


542 𮦷 U+2E9B7

* 同"雳"

(translated) same as "雳"


543 𠠣 U+20823

* 同"靡"

(translated) same as "靡"


544 𥽨 U+25F68

* 同"饃"

(translated) same as "饃"


545 𣡇 U+23847

* 同"鬰"

(translated) same as "鬰"


546 𦉤 U+26264

* 同"鬱"。中国人名用字

(translated) same as "鬱"; used in Chinese personal names


547 𪎬 U+2A3AC

* 同"黂"

(translated) same as "黂"


548 𠘏 U+2060F

* 同"𠘆"

(translated) same as "𠘆"


549 𡅢 U+21162

* 同"𡄎"

(translated) same as "𡄎"


550 𦇺 U+261FA

* 同"𢖥"

(translated) same as "𢖥"


551 𩀼 U+2903C sǎn

* 同"𣀧"

(translated) same as "𣀧"


552 𫇓 U+2B1D3 líng

* 同"𦉢"

(translated) same as "𦉢"


553 𧢣 U+278A3

* 同"𧢜"

(translated) same as "𧢜"


554 𧾬 U+27FAC

* 同"𧽾"

(translated) same as "𧽾"


555 𭪫 U+2DAAB

* 同"𮨭"

(translated) same as "𮨭"


556 𥖎 U+2558E

* 同"矾"

(translated) same as alum


557 𧝺 U+2777A

* 同"袤"

(translated) same as extensive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88A427_E6DF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF4383_EF4483_EF4583_EF4683_EF4783_EF48

558 𢿨 U+22FE8

* 同"散"

(translated) same as scatter

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F29841_F29941_F29A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F82031_F82831_F82131_F81F31_F82231_F82331_F82431_F82531_F82931_F82631_F82731_F82A31_F82B31_F82C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E441
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6563
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E44191_F76C91_F76D91_F76E91_F76F91_F77091_F77191_F77291_F77391_F774
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E72782_E72882_E72982_E72C82_E72D82_E72E82_E72F82_E72A82_E72B82_E73082_E73182_E73282_E73382_E73482_E73582_E73682_E73782_E738

559 𥽓 U+25F53

* 同"饃"

(translated) same as steamed bun


560 𣐾 U+2343E

* 同"薅"

(translated) same as to weed


561 𭏝 U+2D3DD

* 同"墅"

(translated) same as villa


562 𢞥 U+227A5 lǎn

* 同"𠓭"。 * 拼音lǎn。 * 悲愁貌

(translated) same as “𠓭”; sad countenance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9D3

563 𤼑 U+24F11

* 拼音mó。同"䯢"。,偏瘫症

(translated) same as 䯢; hemiplegia


564 𢸅 U+22E05

* 同"攀"

(translated) same as 攀

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F39927_6500
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EF9091_EF9191_EF92
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F37C81_F37D81_F37E81_F37F

565 𢻦 U+22EE6

* 同"散"

(translated) same as 散


566 𣕯 U+2356F

* 同"棽"

(translated) same as 棽


567 𣗂 U+235C2

* 同"楚"

(translated) same as 楚


568 𧯴 U+27BF4 chǔ shù

* 拼音chǔ。同"楚"

(translated) same as 楚


569 𤐖 U+24416

* 同"烬"

(translated) same as 烬


570 𪎥 U+2A3A5

* 同"緆"

(translated) same as 緆

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DC627_EAF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2A985_E2AA

571 𩆝 U+2919D

* 同"雳"

(translated) same as 雳


572 𩆥 U+291A5

* 同"霰"

(translated) same as 霰; graupel


573 𣡡 U+23861

* 同"鬱"

(translated) same as 鬱


574 𣡸 U+23878

* 同"鬱"

(translated) same as 鬱


575 𣝹 U+23779

* 同"麓"

(translated) same as 麓


576 U+6202 mí mó

mí:* 散。 mó:* 心病

(translated) scattered; worry


577 𣙪 U+2366A

* 见

(translated) see


578 𥢂 U+25882

* 读音mạ, 种子;稻苗

(translated) seed; rice seedling


579 U+9EC2 fén

* 麻的子实;亦泛指麻:"见~而求成布。" * 粗麻布:"昔者宋国有农夫常衣縓~。"

(translated) seeds of hemp; also refers to hemp; coarse hemp cloth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_840927_9EC2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E640

580 𪊅 U+2A285

* 读音mắm 虾酱,鱼虾酱

(translated) shrimp paste; fish and shrimp paste


581 𬃲 U+2C0F2

* "䫐" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "䫐"


582 𬺓 U+2CE93 chǔ

* "齼" 的简体字。 * 拼音chǔ。 * 牙齿接触酸味时的感觉:" 瓠犀微~远山颦。"

(translated) simplified form of "齼"; the sensation when teeth touch sour taste


583 𬺔 U+2CE94 jìn

* "齽" 的类推简化字。 * 拼音jìn 牙齿因受酸、冷等事物的刺激而感到酸痛。 西南官话

(translated) simplified form of "齽"; toothache due to stimuli like sourness or coldness; (in) Southwest Mandarin


584 U+8AC3 chēn

* 善言

(translated) skillful in speech


585 𭕸 U+2D578

* 《释氏稽古略》: 致仕遂薨中广小~贞元三年西夏丙子 绍兴二十六年金改

(translated) small place


586 𡯀 U+21BC0

* 鬱聲。 幼小貌

(translated) sound of 鬱; appearance of being young and small


587 𬹏 U+2CE4F

* 读音lan 传播,溢出

(translated) spread; overflow


588 𡹇 U+21E47 lín

* 拼音lín。 * [~嵚]( 山石)险峻。 * 《八辅》 第27区, 第74字

(translated) steep and precipitous


589 𪎗 U+2A397

* 拼音mí。日光

(translated) sunlight


590 𪵝 U+2AD5D

* 疑同"毞"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "毞"; used in Chinese personal names


591 𢡟 U+2285F

* 疑同"懋"。 * 《八辅》 第35区, 第77字

(translated) suspected to be the same as "懋"


592 U+9F7C chǔ

* 牙齿接触酸味时的感觉:"瓠犀微~远山颦。"

(translated) the sensation of sourness on teeth


593 𤺢 U+24EA2 sēn

* 拼音sēn。唐· 孙思邈《千金方》 卷六十八:"恶核病者, 肉中忽有核,累累如梅李核, 小者如豆粒,皮肉瘮痛, 壮热索恶寒是也。与诸疮根瘰疬结筋相似。"

(translated) tingling pain in the skin and flesh


594 𪇎 U+2A1CE

* 读音quắm,(bẻ~lại) 打破,弄破, 使破损

(translated) to break; to damage; to tear


595 𪷩 U+2ADE9

* 读音trằm[~]投水自尽

(translated) to drown oneself


596 𡳭 U+21CED chǐ

* 拼音chǐ。移蚕

(translated) to move silkworms

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F5C982_F5CA

597 𨬈 U+28B08

* 读音mạ。 镀

(translated) to plate


598 𠿝 U+20FDD chū

* 呵叱

(translated) to scold


599 𠼖 U+20F16 lán

* 拼音lán。胡乱喊叫

(translated) to shout wildly


600 𢵳 U+22D73

* 读音sum [~ 合]团结

(translated) to unite; solidarity


601 𨆽 U+281BD

* 拼音mó。[独~] 又作"笃磨"、" 突磨",徘徊

(translated) to wander; also written as "篤磨", "突磨"; used alone