* 读音quắm,(bẻ~lại) 打破,弄破, 使破损
(translated) to break; to damage; to tear
* 读音quắm,(bẻ~lại) 打破,弄破, 使破损
(translated) to break; to damage; to tear
* 拼音sàn。 * 把射鸟的箭用丝线系着射呈上升出去。 * 飞散
(translated) To shoot arrows tied with silk thread upwards for bird-shooting; Scatter; disperse
* mó ㄇㄛˊ 同"䯢"。偏瘫
(translated) Same as "䯢"; hemiplegia
mó:* 偏瘫。 mǒ:* 微小,也作"麼"
partial paralysis; hemiplegia -- paralysis of half of one"s body, very small; diminutive; minute
* 拼音liǎn。功勤
achievements; merit
* 同"㰈"
(translated) Same as "㰈"
* 疑同"欎"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "欎"; Pinyin yù; Used in Chinese personal names
* 《贞元新定释教目録》: 月八日有勅改葬~川北原与州县相知供给吏力乃又出之衆咸
(translated) tomb
* 同"廡"
(translated) veranda
* 同"無"
(translated) Same as "無"
* 蚱蜢
grasshopper
* 同"𨼊"
(translated) Same as "𨼊"
* 〔~密〕舒缓,如"行~~而妍详。" * 古女子人名用字
(translated) gentle, slow, e.g., "行~~而妍详。"; Used in ancient female given names
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; used for Chinese given names
* "𩏴" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𩏴"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 《佛说阿罗汉具徳经》: 物悉皆具足捺罗~切身末罗子苾刍是
(translated) Naluo pertaining to personal Maluozi
* 拼音mí。 * 碎。 * 屑
to break into pieces; to smash; completely smashed, chips; crumbs, refined; polished (rice); unmixed
* 同"𦼪"
(translated) Same as "𦼪"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鬰"
(translated) same as "鬰"
* 宗教或神话传说中指害人性命、迷惑人的恶鬼,喻邪恶的势力。 ~王。~爪。~怪。~鬼。~掌。~窟。恶~。妖~。病~。 * 不平常,奇异的。 ~力。~术。~怔(举动异常,像有精神病。"怔"读轻声)。~法
demon, evil spirits; magic power
* 同"黂"
(translated) Same as "黂"
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names
* 拼音fán。乡名
(translated) village name
* 同"馍"。 * 拼音mó[~~] 馒头。官话
(translated) Same as "馍", a type of steamed bun; in Mandarin, reduplicated form [~~] means "steamed bun" (馒头)
* 同"(饃)"
to feed an infant by hand steamed bread
* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5684 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; original form found in bronze inscriptions
* 疑同"攀"。 * 拼音pān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "攀"; Used in Chinese personal names
* 同"伞"
(translated) Same as "伞"
* 麻的子实;亦泛指麻:"见~而求成布。" * 粗麻布:"昔者宋国有农夫常衣縓~。"
(translated) seeds of hemp; also refers to hemp; coarse hemp cloth
* 同"黂"
(translated) Same as "黂"
mí:* 钟因受撞击而发光的部位。 mǐ:* 消灭:"东~乌桓。" mó:* 古同"摩",摩擦;切磋
(translated) part of a bell that glows when struck; to eliminate; same as "摩" in ancient Chinese, meaning to rub; to polish (skills)
* 古同"鬱"
(translated) Same as "鬱"
* 則米多赤謂之䆁。 傷失時則米碎謂之~。初生曰
(translated) Describes rice that is mostly reddish; Refers to broken rice due to damage and untimely conditions; Initial stage
* 同"䉈"
Semantic variant of 䉈: a kind of bamboo with a red skin; it is used for fine mats and other purposes
* 米穀的雜碎
(translated) fragments of grains; scraps of grains
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used in Chinese given names
* 同"幠"
(translated) same as "幠"
* 读音cọ 。 * 扇掌。 * [~] 吵架。 * [~擦] 擦,摩擦, 擦洗
(translated) pronunciation co; slap; quarrel; rub; scrub; wipe
* 金文隶定字, 同"𣝅" "𣝆"。 人名用字
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𣝅" "𣝆"; Used in personal names
* 同"讱"。 * 拼音nèn
(translated) Same as "讱"; Pronunciation: nèn
* 同"黀"
(translated) Same as "黀"
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) same as "鬱"; used in Chinese personal names
* 同"廡"
(translated) Same as veranda
* 同"無"
(translated) Same as 無
* 拼音mó。同"䯢"。,偏瘫症
(translated) same as 䯢; hemiplegia
* 同"轣"
(translated) Same as "轣"
* 疑同"𣡡"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "𣡡"; Pinyin: yù; Used as a Chinese given name
* 辰星名
(translated) name of a star, Mercury
* 同"爨"
(translated) Same as "爨"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鄜"
(translated) Same as "鄜"
* 很丑的样子
ugly
* 同"麾"
(translated) command; signal
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𢖥"
(translated) same as "𢖥"
* 同"襻"。中国人名用字
(translated) Same as "襻"; Used in Chinese personal names
* 同"𧄠"
(translated) Same as "𧄠"
* 古同"鬱"。读音是yù。是"鬱"的异体字
luxuriant; dense, thick; moody
* 正。 * 古同"农"
(translated) Correct; Anciently same as "farming"
* 拼音fán。见"䚔"
(translated) See "䚔"
* 同"撫"
(translated) Same as 撫
* 金文隶定字, 同"𦉢"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𦉢"
* 同"醾"。中国人名用字
(translated) Same as "醾"; Used for Chinese given names
* 疑同"爨"。 * 拼音cuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爨"; Used in Chinese personal names
* 同"霰"
(same as 霰) sleet
* 疑同"欎"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "欎"; Used as a Chinese given name
* 同"虨"
(translated) Same as "虨"
* 同"䩋"
(translated) same as "䩋"
* 同"膴"
(translated) Same as "膴"
* 〔酴( tú )~〕a.酒名,如"若应进者,则供春暴、秋清、~~、桑落等酒。"b.花名。蔷薇科,落叶灌木,白花,羽状复叶,供观赏用
(translated) wine name; flower name: Rosaceae family, deciduous shrub, white flowers, pinnately compound leaves, for ornamental use
* 草名。后作"𦳩"
(translated) Name of a herb; later written as "𦳩"
* 同"𧽾"
(translated) same as "𧽾"
* 同"爩"
(translated) Same as "爩"
* 拼音zhá。花突开
(translated) burst into bloom
* 同"鬱"
(translated) same as 鬱
* 拼音mǐ。行貌
(translated) manner of walking
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"爨"。 * 拼音cūn。 * [㸑㸑] 鼎要沸腾的样子。见《 康熙字典》
(same as 爨) a cooking-stove; to cook, a mess, a kind of theatrical composition
* 向内弯的牙齿。 * 古同"噤"
(translated) Inwardly curved teeth; Anciently same as "噤" (silent)
* 同"鬱"
(translated) Same as "鬱"
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爵"; Used in Chinese personal names
* 疑同"嚼"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "嚼"; Used in Chinese personal names
* 同"䭩"。 * 拼音mǐ。 * 喂小孩的东西
to feed a baby, (non-classical form of 糜) congee; porridge; rice gruel
* 同"淋"
(translated) Same as 淋
* 同"麓"
(translated) Same as "麓"
* 拼音pān。中国人名用字
(translated) Pinyin: pān; used in Chinese personal names
* 扣住纽扣的套。 扣~。纽~。 * 功用或形状像襻的东西。 鞋~儿。 * 扣住,使分开的东西连在一起
a loop; a belt or band
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1309頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10342器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 拼音mó。金
(translated) Relating to metal
* 叢集茂密。 * 隆盛;繁多。 * 幽深。 * 阻滯;閉塞。 * 蘊結。 * 憂愁;憂鬱。 * 怨恨。 * 暴怒。 * 熱氣。 * 果名。李的一種。 * 神名。南朝梁宗懔 * 高,大。 * 腐臭。 * 鬱金香草。也作"鬱"。 * 水名。古代泛指今廣西壯族自治區的右江、郁江、得江及廣東省的西江。也作"鬱"。 * 古郡名。西漢元鼎六年(西元前111年)置。轄境相當於今廣西壯族自治區除桂林市、賀州市、梧州市及玉林市一部分地區以外的廣大地區。也作"鬱"。 * 姓
luxuriant; dense, thick; moody
* 同"抚"
(translated) same as "抚"
* 拼音má。见"𪓬"
(translated) Refer to "𪓬"
* 同"𢣗"。中国人名用字
(translated) Same as "𢣗"; Used in Chinese given names
* 拼音mǒ。漏病
(translated) defect; flaw
* 《厚造纸》: 叉~萨嚩怛瑟吒鉢罗南缚曰罗婆播室
(translated) Sā pó dá sè zhà bō luó nán w缚 rì luó pó bō shì with character replaced by 𭤞
* 拼音fán。[~駤]( 马)踌躇不前
(translated) hesitating to move forward (describing horses in 𩧅駤)
* 同"爨"
(translated) same as "爨"
* 同"鬱"。中国人名用字
(translated) Same as "鬱"; Used for Chinese personal names
* 同"䩋"
(translated) same as "䩋"