Structure 乇 | HanziFinder

167 vukU0kFG

U+4E47 nüè tuō zhè zhé
Variants:

tuō:* 委托。 zhé:* 草叶

to depend on, to entrust with

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_ED5145_ED5245_ED5345_ED5445_ED5545_ED5645_ED5745_ED5845_ED5945_ED5A45_ED5B45_ED5C
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E314
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_ED72
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E47
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F67882_F67982_F67A

U+2A708

* 読音tomo。 日本片假名"トモ"的合字。 连词之用

(translated) Pronounced as "tomo"; Ligature of Japanese katakana "トモ"; Used as a conjunction


U+2CF07

* 读音doz 投宿

(translated) to lodge


U+4EDB tuō chà duó

tuō:* 寄托;依托。 chà:* 骄逸。 * 古同"姹",少女。 duó:* 他

young girl; strange, different

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED64

U+5387 zhé zhái
Variants:

zhé:* 古同"磔"。开;开张之意。 zhái:* 古同"宅"

(translated) Ancient form of "磔"; open; to expand; ancient form of "宅"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F1BF42_F1C042_F1C142_F1C242_F1C342_F1C442_F1C542_F1C642_F1C742_F1C842_F1C942_F1CA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F39932_F39532_F39632_F39732_F39832_F39B32_F39A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF9D52_EF9852_EF9952_EF9A52_EF9E56_F13E56_F13F56_F14056_F14156_F14256_F14356_F14456_F145
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B8527_E61327_F039
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C992_F1AB92_F1AC92_F1AD92_F1AE92_F1AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E67D83_E67E83_E68183_E67F83_E68083_E68283_E68383_E68483_E68583_E68683_E68983_E68783_E68883_E68A83_E68B83_E68C83_E68D83_E68E83_E68F83_E69083_E69183_E69283_E69383_E694

U+225B2 chà
Variants:

* 同"㤞"

(translated) Same as "㤞"


U+6C51 tuō

* 滑

(translated) slippery


U+5412 zhà zhā chà
Variants:

* 用于神话中人名,如。 哪( né )吒、金吒、木吒。 * 用于地名。 ~祖村(在广西)

shout, roar, bellow; scold

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F530
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5412
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E87981_E87A

U+2D1BF

* 疑同"吒"

(translated) Suspected to be same as "吒"


U+8BAC tuō
Variants: 𨒙

* 同"托"④~⑧

entrust, rely on; commission

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EDD2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A17
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F14881_F14981_F14A

* 住所,房子(多指较大的) 住~。内~(指住宅内女眷的住处)。~门。~邸。~第。 * 葬地,墓穴。 ~兆(坟墓的四界)。 * 居住。 ~心仁厚(居心仁义厚道)

residence, dwelling, home; grave

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F1BF42_F1C042_F1C142_F1C242_F1C342_F1C442_F1C542_F1C642_F1C742_F1C842_F1C942_F1CA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F39932_F39532_F39632_F39732_F39832_F39B32_F39A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF9D52_EF9852_EF9952_EF9A52_EF9E56_F13E56_F13F56_F14056_F14156_F14256_F14356_F14456_F145
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B8527_E61327_F039
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C992_F1AB92_F1AC92_F1AD92_F1AE92_F1AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E67D83_E67E83_E68183_E67F83_E68083_E68283_E68383_E68483_E68583_E68683_E68983_E68783_E68883_E68A83_E68B83_E68C83_E68D83_E68E83_E68F83_E69083_E69183_E69283_E69383_E694

* 住所,房子(多指较大的) 住~。内~(指住宅内女眷的住处)。~门。~邸。~第。 * 葬地,墓穴。 ~兆(坟墓的四界)。 * 居住。 ~心仁厚(居心仁义厚道)

residence, dwelling, home; grave


U+386F zhái dù
Variants:

zhái:* zhái ㄓㄞˊ 同"宅"。 dù:* dù ㄉㄨˋ 同"度"

(ancient form of 宅) wall of a building, a house, to keep in the house, thriving; flourishing, blazing, (ancient form of 度) legal system; laws and institutions, to think; to consider; to ponder; to contemplate

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F1BF42_F1C042_F1C142_F1C242_F1C342_F1C442_F1C542_F1C642_F1C742_F1C842_F1C942_F1CA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F39932_F39532_F39632_F39732_F39832_F39B32_F39A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF9D52_EF9852_EF9952_EF9A52_EF9E56_F13E56_F13F56_F14056_F14156_F14256_F14356_F14456_F145
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B8527_E61327_F039
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7C871_E7C992_F1AB92_F1AC92_F1AD92_F1AE92_F1AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E67D83_E67E83_E68183_E67F83_E68083_E68283_E68383_E68483_E68583_E68683_E68983_E68783_E68883_E68A83_E68B83_E68C83_E68D83_E68E83_E68F83_E69083_E69183_E69283_E69383_E694

U+2E939 zhà

* "吒" 和"咤" 的讹字。 * 拼音zhà。 * [沙~] 复姓。同" 沙咤"

(translated) Corrupted form of "吒" and "咤"; Pinyin zhà; Used in compound surname "沙𮤹"; same as "沙咤"


U+7079 zhà yù
Variants:

zhà:* 火焰。 * 火声。 yù:* 同"燠"。热

Semantic variant of 燠: warm; warmth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71E0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4B784_E4B884_E4B984_E4BA84_E4BB84_E4BC84_E4BD84_E4BE84_E4BF84_E4C084_E4C1

U+572B ào yù
Variants:

tuō:* 用于地名。 黎~(在湖南省长沙,今作"黎托")。 yù:* 同"墺",水边。 zhūn:* 古地名

Semantic variant of 墺: four walls

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_58BA27_EB50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E54085_E54185_E54285_E54385_E54485_E54585_E54685_E54785_E54885_E549

U+6754 tuō zhé

tuō:* 〔~栌( lú )〕古书上说的一种树。 zhé:* 〔~栌( lú )〕a.滤酒器。b.屋柱子上的横方木

(translated) Referring to "杔栌 (tuō lú)", an ancient text describes it as a type of tree; wine filter; horizontal beam on a house pillar


U+9966 tuō
Variants: 𩟰

* 〔馎~〕见"馎"

rice cake

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6A

U+23152 tuō

* 拼音tuō。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


U+77FA tuō

* 古同"磔",古代分裂肢体的酷刑。 * 敲,击

(Cant.) to press steadily

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5BC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78D4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F29282_F29382_F29482_F29582_F29682_F297

U+2E0F8 huī

* 拼音huī

(translated)


U+597C chà
Variants: 𠇊

* 古同"姹",少女

beautiful, colorful; girl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_597C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F50B84_F50C

U+2BFA7

* 金文隶定字, 同"托"。 字見《殷周金文集成引得》425 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11233器銘文中

(translated) Lishu standardized form of the character in bronze inscriptions, same as "托"; original form of the character in bronze inscriptions


U+239C3
Variants:

* 拼音dù。 * 一种病。 * 同"殬"。,败

(translated) a disease; same as "殬"; decay


U+24724 zhé
Variants:

* 同"馲"

(translated) Same as "馲"


U+248EF tuō

* 玉名

(translated) a jade name


U+24D31

* 拼音dù。乳房上的肿块

(translated) breast lump


U+79C5 chá ná
Variants:

chá:* 量词,古代计算禾束的单位,四百把为一秅。 * 古书上说的一种麻属植物。 * 古县名,在今中国山东省。 ná:* ná ㄋㄚˊ 〔乌~〕古西域国名

(translated) measure word, ancient unit for bundles of grain, four hundred *ba* make one *cha*; kind of hemp plant mentioned in ancient books; ancient county name, located in present-day Shandong province, China; "Wū-ná", ancient kingdom name in Western Regions

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79C5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F0CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E51683_E517

U+4F82 tuō

* 寄托,依托。 * 古同"託"

to commission, to entrust to, to depute; to request, to ask

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EDD2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F82
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED64

U+4F98 chà
Variants: 𠊴

* 古同"诧",夸耀自己。 * 〔~傺( chì )〕失意

disappointed, forlorn

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F39C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E67D83_E67E83_E68183_E67F83_E68083_E68283_E68383_E68483_E68583_E68683_E68983_E68783_E68883_E68A83_E68B83_E68C83_E68D83_E68E83_E68F83_E69083_E69183_E69283_E69383_E694

U+219DC
Variants:

* 同"宅"

(translated) Same as "宅"


U+25AE5 dùn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+26B03 zhé

* 拼音zhé。一种药草

(translated) a herb; a medicinal herb


U+7C77 zhé

* 软熟相粘的饭做成的饼。 * 黏

(translated) Cake made from soft, cooked, and glutinous rice; glutinous


U+391E chà
Variants: 𢖲 𢜬

* 惊诧

disappointed; to fail in attaining one"s purpose; to be disappointed in attaining the ambitions, to be surprised; to be amazed; to marvel, to think; to consider; to ponder; to contemplate, to expect or hope with eagerness, a credit, straightforward; faithful and upright, to reprimand; to discipline; to punish

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E7ED57_E7EE57_E7EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9B984_E9BA

U+23CE5
Variants:

* 同"渡"

(translated) same as "渡"


U+2DC13

* 读音택 人名用字。兵第二大隊中隊長南宮~

(translated) Pronounced "택"; Used for personal names; Example: Nangong ~, company commander of the second battalion


U+27BDD
Variants:

* 同"豆"

(translated) Same as "豆"


U+2DF49

* 同"吒"。 见《 陀罗尼集经》

(translated) Same as "吒"


U+54A4 zhà zhā chà
Variants:

* 〔叱~〕见"叱"

scold, bellow, shout at, roar

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8F481_E8F5

* 用手掌承着东西。 两手~着下巴。 * 陪衬,铺垫。 衬~。烘~。 * 承着器物的东西。 ~盘。 * 寄,暂放。 ~身,~售。~儿所。 * 请求、帮助。 请~。恳~。 * 借故推诿躲避。 推~。假~。 * 依赖。 ~福。~庇。 * 委任。 ~付。委~。 * 压强单位

to hold up with palm; to support, rely on

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_ED5145_ED5245_ED5345_ED5445_ED5545_ED5645_ED5745_ED5845_ED5945_ED5A45_ED5B45_ED5C
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E314
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_ED72
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E47
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F67882_F67982_F67A

U+2AEA9 tuō

* 拼音tuō。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+27610 tuō
Variants:

* 同"袥"

(translated) Same as "袥"


U+8A17 tuō

* 寄,暂放。 ~身,~售。~兒所。 * 請求、幫助。 請~。懇~。 * 借故推諉躲避。 推~。假~。 * 依賴。 ~福。~庇。 * 委任。 ~付。委~

entrust, rely on; commission

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EDD2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A17
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EDF191_EDF291_EDF3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F14881_F14981_F14A

U+8BE7 chà
Variants:

* 惊讶,觉得奇怪。 ~谔。~异。惊~。~为奇事。 * 诳,欺骗。 甘言~语(甜言蜜语,诳骗人的话)

be surprised, be shocked

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F26B81_F26C

U+26634
Variants: 𦙅

* 拼音dū。见"胍"

(translated) Pinyin dū; see "胍"


U+22A77 tuō

* 同"托"

(translated) Same as "托"


U+4EB3
Variants: 𠅢

* 〔~州〕地名,在安徽省

name of district in Anhui; capital of Yin

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E88C42_E88D42_E88E42_E88F42_E89042_E89142_E89242_E89342_E89442_E89542_E89642_E89742_E89842_E89942_E89A42_E89B42_E89C42_E89D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E80F32_E810
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E98E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E581
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4EB3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E581
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F0BA

U+28E4F zhái

* 拼音zhái。 * 姓。 * 中国人名用字。 拼音zhái。 * 《八辅》 第18区, 第49字

(translated) Surname; used in Chinese personal names


U+24554

* 读音cha 父亲

(translated) Father


U+70E2 zhè

* 裂开

(translated) crack; split


U+24AEA
Variants:

* 同"㼊"

(translated) Same as "㼊"


U+579E chá

* 小丘:"轻舟南~去。北~渺难即"

small mound; place name; hillock


U+212BE
Variants:

* 同"宅"

(translated) Same as "宅"


U+219EA
Variants:

* 同"宅"

Semantic variant of 度: degree, system; manner; to consider

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B8527_E61327_F039
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E67D83_E67E83_E68183_E67F83_E68083_E68283_E68383_E68483_E68583_E68683_E68983_E68783_E68883_E68A83_E68B83_E68C83_E68D83_E68E83_E68F83_E69083_E69183_E69283_E69383_E694

U+3B66 chā

* 拼音chā

(translated) Pronunciation is chā


U+2577E dù zhà
Variants:

* 同"䅊"

(translated) same as 䅊


U+419B chá zhà zhé

* 拼音zhà。[窋~] 物在洞中的样子

something in the cave


U+2422F
Variants:

* 同"燠"

(translated) same as 燠


U+24C26 zhà

* 拼音zhà

(translated) pronounced zhà


U+27FCC zhà

* 拼音zhā。 * "跁~" 拼音bà zhā。也作: 跁踷,跁蹠,䟭,。 * 原指牲畜、 野兽在庄稼地里践踏。后引用到人身上。 这里刚扫完场。别在这儿乱~| 刚穿上新鞋,别乱~ 泥去

(translated) originally referring to trampling of crops in fields by livestock and wild animals; later extended to humans, indicating disorderly trampling or messing up


U+2A8D3 wěi

* 拼音wěi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C3E8

* 读音cha 义未详

(translated) Pronounced as cha; meaning unknown


U+2D61D

* 倒日暮回陣~ 梁固城全羅右水

(translated) troops retreat at dusk


U+25488

* [矻~] 象声词。 * 明无名氏《 精忠记》第七出:" 恼了那入娘的,提起大刀, 矻~,连人带马砍做七八段。"(《 六十种曲》第二册14 页)

(translated) onomatopoeia; sound of chopping/cutting


U+2C72D

* :读音タク ところ。 * :苗字に~(ところ)がある。 * :"野老(ところ)"は、 日本各地の山野に 生えるヤマノイモ科のつる 性多年草"鬼野老(おにどころ)"の 異名

(translated) Japanese readings: taku, tokoro; Used in surnames, read as "tokoro"; Refers to "野老 (tokoro)", a synonym for "鬼野老 (onidokoro)", which is a yam vine perennial herb found in mountains and fields across Japan


U+212F8
Variants:

* 同"墺"

Semantic variant of 墺: four walls

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_58BA27_EB50

U+34C3 zhà chuí dù

* 祭祀時把酒灑在地上的儀式

(standard form of 蜌 詫) to sacrifice by pouring out a libation of wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E667
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E94B83_E94C

U+23D1C

* 读音thác 险滩,急滩

(translated) dangerous rapids; swift rapids


U+4A0B nüè
Variants:

* 同"虐"

(same as 虐) cruel; ferocious; atrocious


U+8674 zhà zhé
Variants: 𧎩

* 〔~蜢( měng )〕蚱蜢

(translated) grasshopper, used in "虴蜢"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8674

U+20C79

* [软叽咯~] 软弱怯懦。江淮官话

(translated) [Ruanji ge~] weak and cowardly; in Jianghuai Mandarin dialect


U+59F9 chà
Variants:

* 美丽。 ~女。~紫嫣红(花色娇艳)。 * 夸耀:"子虚过~乌有先生。"

beautiful, colorful; girl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_597C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F665

U+3889 chá

* 敞开的屋。 * 古县名。在今山东省郛城县附近

a room with open space, an old county near today"s Shandong Province Yunchengxian

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7DE

U+2DB8F

* 《观中院撰定事业灌顶具足支分》: 萨怛缚二合地慧~二合萨嚩二合

(translated) wisdom of sattva; sarva


U+2478C zhì

* 同"豸"。 * 拼音zhì

(translated) Same as "豸"


U+2DE4B

* 读音taek, 韩国人名用字

(translated) Pronounced as taek; used in Korean personal names


U+24D7E chā

* 同"度"

(translated) Same as "度"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3CD

U+79FA

* 禾束。 * 中国汉代诸侯国名,在今山东省成武县西北

(translated) bundle of grain; name of a principality in the Han Dynasty of China, situated in the northwest of present-day Chengwu County, Shandong Province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79C5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E51683_E517

U+414A
Variants: 𥝾

* 同"秺"

a spacious house, (corrupted form of 秺) bundle of rice plant, name of a place


U+27CA2 zhé

* 拼音zhé。[~] 兽名,旧说为公驴与母牛杂交所生

(translated) Name of a beast; traditionally said to be born from the crossbreeding of a male donkey and a female cow


U+2CED9

* 读音doek 播(种)

(translated) To sow (seeds)


U+25B4C

* 拼音jì

(translated) Pinyin: jì


U+2B487 dùn

* 拼音dùn。 * 人名用字 。 同"钝"。, 字見《殷周金文集成引得》706 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第102 器銘文中。 * (二) 音不详,义: 带头金的。出处:《 新华文字典》

(translated) Used in personal names; same as "钝"; pronunciation unknown, meaning: bearing the "gold" radical


U+21A09
Variants:

* 同"毫"

Semantic variant of 毫: fine hair; measure of length


U+6313 zhā

* 〔~挱( shā )〕又作"挓挲",张开的样子

to open out; to expand


U+26A0E

* 拼音tà。 * 船名。 * 就舟

(translated) boat name; concerning boats


U+8A6B dù chà

* 驚訝,覺得奇怪。 ~諤。~異。驚~。~為奇事。 * 誑,欺騙。 甘言~語(甜言蜜語,誑騙人的話)

to brag; exaggerated; to wonder at

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EEB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F26B81_F26C

U+279C9 tuó

* 拼音tuó。毁谤

(translated) slander; defame


U+2D96E

* 读音dak。 晒。[~] 晒谷子

(translated) to dry in the sun, especially grains; to sun


U+25069
Variants: 䀀

* 同"䀀"

(translated) same as 䀀


U+44B2 chà

* 拼音chà。[~葿] 药材黄芩的别名

a medical herb; a second name for ( 黃岑) Scutellaria baikalensis


U+22AC5

* 读音thắt 悬挂

(translated) to hang


U+2CB48

* "䤩" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "䤩"


U+23604

* 读音thớt 砧板

(translated) "thớt": chopping board


U+29452 duó

* 拼音duó。[~颅] 脑盖骨

(translated) skullcap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E756

U+98E5 tuō

* 〔餺~〕見"餺"

rice cake

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6A

U+234FD táo

* 同"𣔪"。中国人名用字

(translated) Same as "𣔪"; Used in Chinese personal names


U+2E148

* 读音dud 锅盖

(translated) Pronounced as dud; pot lid


100 𬗍
U+2C5CD

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》765頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第260器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script, same as; Original form of bronze script


101 𫵟
U+2BD5F

* 同"𡱩"

(translated) same as "𡱩"