w9RHtiEz

495 w9RHtiEz

Related structures


1 𨂐 U+28090 lái

* 〈方〉踩。湘语。 * 〈方〉摔。吴语

(Cant.) to suddenly fall or drop down


2 U+366C yín

* 同"垠"

(ancient form of 垠) a bank; a boundary


3 U+4951 wàn

wàn:* "鋄(錽)"的讹字。 mài:* 化学元素。符号Mt,原子序数109。具强放射性,由人工合成而得

(corrupted form of 錽) a kind of decoration on the head of a horse; usually in a shape of an animal face, ornaments of a bridle or reins, to engrave incised inscriptions on copper or iron plate; to engrave on metal or wood


4 U+4A2B màn mài

* 同"霢"

(interchangeable 霢) drizzling rain


5 U+4D38

* 同"麸"

(non-classical form of 麩) bran; refuse


6 U+9FC3 shǎn

* 眼睛眨動的樣子

(same as U+7752 睒) to blink, twinkle


7 U+4D46 méng

* 同"䴿"

(same as 䴿) grains from the distillery, crumbs of barley, crumbs of rice


8 U+42F1 lái

* 拼音lái。硬而卷曲的毛

(same as 斄) a wild yak, hard and curved hair, name of a county in ancient times


9 U+3BE4

* 同"棘"

(same as 棘) the jujube tree, thorny brambles, a kind of date (with a sour taste)


10 U+4D45 áo

* 同"熬"

(same as 熬) to extract by applying heat, to cook; to stew or simmer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71AC27_E882

11 U+4D35 bǐng zhuó

* 同"饼"

(same as 餅) cakes; biscuits; pastry


12 U+4D36 péng

* 拼音péng。 * 煮曲。 * 熬麦

(same as 麷) to boil or stew wheat, to simmer ferment for brewing


13 U+4D44 bí pěng bó fèng

* 同"麷"

(same as 麷) to boil or stew wheat, to simmer ferment for brewing, (interchangeable 豐) various kinds of rush from which mats, bags, etc. are made; vines of the rushes


14 U+7B82 lái

* 古书上说的一种竹

(translated) A type of bamboo described in ancient books


15 U+9EB1

* 古同"麸"

(translated) Ancient form of "麸"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EA927_E4B2

16 𩭷 U+29B77 mín

* 拼音mín。掘土貌

(translated) Appearance of digging


17 𬹂 U+2CE42 gòng

* 拼音gòng。"~子" 大麥。胶辽官话

(translated) Barley; "~子" (in Jiaoliao Mandarin)


18 𦩑 U+26A51 lòi

* 粤语lòi

(translated) Cantonese pronunciation: lòi


19 𪍗 U+2A357 qiū

* 拼音qiū。食品名用字。 见《都城纪胜- 食店》

(translated) Character for food names


20 𪴺 U+2AD3A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient books


21 𪝗 U+2A757 yǔn

* 拼音yǔn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


22 𬹄 U+2CE44

* 拼音jú 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


23 𬣆 U+2C8C6

* 金文隶定字, 同"誺"。 字見《殷周金文集成引得》516 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4239器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "誺"; Original form in bronze script


24 𬆵 U+2C1B5

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》323頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5412器銘文中

(translated) Clerical script form of Bronze inscription; used in personal names; original form in Bronze inscription


25 𬑴 U+2C474

* 金文隶定字, 同"臸"。 字見《殷周金文集成引得》512 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第842器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "臸"; original form of Jinwen


26 𫭑 U+2BB51

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1295頁

(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names


27 𬓡 U+2C4E1

* 金文隶定字, 同"䅘"。 字見《殷周金文集成引得》1174 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第944器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "䅘"; original form in bronze script, found in inscription on vessel No. 944 of "Corpus of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"


28 𬛷 U+2C6F7

* 金文隶定字, 同"臸"。 字見《殷周金文集成引得》512 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6481器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "臸"; Jinwen form


29 𣬀 U+23B00 xiàng

* "𣚺" 的讹字。 * 中国人名用字

(translated) Corrupted form of "𣚺"; Chinese personal name character


30 U+68F6 lái

* 〔~木〕落葉喬木或灌木,葉對生,闊卵形,核果橢圓形,種子可榨油,樹皮可制拷膠,木材可做器具

(translated) Deciduous tree or shrub with opposite, broadly ovate leaves, ellipsoid drupes; seeds can be pressed for oil; bark can be made into catechu; wood can be used to make utensils


31 𢯦 U+22BE6 lái

* 〈方〉撕。东北官话、冀鲁官话

(translated) Dialectal: to tear; used in Northeastern Mandarin and Ji-Lu Mandarin


32 𮒻 U+2E4BB

* 《寺沙门玄奘上表记》: 台凤篆龟文既藏~于东观银玉字亦洗汚

(translated) Dragon and phoenix scripts and turtle scripts are stored in 𮒻, similar to being stored in Dongguan; silver and jade characters are also washed to remove dirt


33 𮋳 U+2E2F3

* 《一切经音义》: 邪视也下作~力 代反説文目瞳子不正也今俗云纇眼

(translated) Evil gaze; refers to misaligned pupils; commonly known as "lèi yǎn" (squint-eye)


34 𢜞 U+2271E

* 读音lười 怠惰。懒惰的

(translated) Idle; lazy


35 𡃄 U+210C4 lài

* 拼音lài。[哼~] 叹词,表示惊讶

(translated) Interjection indicating surprise


36 𬛶 U+2C6F6

* 金文隶定字, 同"臸"。 字見《殷周金文集成引得》512 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5309器銘文中

(translated) Lidingscript form of bronze script, same as "臸"; Original form of bronze script character


37 𧯲 U+27BF2 lái

* 拼音lái。疑同"唻"

(translated) Likely same as "唻"


38 U+5EB2 lái

* 〔长~〕古台榭名

(translated) Longlai: name of an ancient taixie


39 U+9EB6 chi

* chi ㄔ 义未详

(translated) Meaning unclear


40 𤀛 U+2401B

* 读音lầy 义未详

(translated) Meaning unknown


41 𮮁 U+2EB81

* 读音ひしお 味增

(translated) Miso; pronounced as hishio


42 𧍍 U+2734D

* 读音trai 蚌

(translated) Mussel


43 𪌟 U+2A31F

* 拼音zé

(translated) Pinyin is zé


44 𪱉 U+2AC49 lái

* 拼音lái。中国人名用字

(translated) Pinyin láí; Chinese given name character


45 𪌄 U+2A304

* 拼音bǐ

(translated) Pinyin: bǐ


46 𫘗 U+2B617 lái

* 拼音lái。中国人名用字

(translated) Pinyin: lái; Used in Chinese given names


47 𬗴 U+2C5F4 mài

* 拼音mài。中国人名用字

(translated) Pinyin: mài; Used in Chinese personal names


48 𫣚 U+2B8DA

* 读音lại 去

(translated) Pronounced "lài"; to go


49 𪌷 U+2A337 děng

* 拼音děng

(translated) Pronounced as děng


50 𢴙 U+22D19

* 读音lảy 义未详

(translated) Pronounced as lạy; meaning unknown


51 𪌪 U+2A32A tiào

* 拼音tiào

(translated) Pronounced as tiào


52 𢆠 U+221A0

* 读音lài 义未详

(translated) Pronounced lài; meaning unknown


53 𪌺 U+2A33A miè

* 拼音miè

(translated) Pronounced miè


54 𠌊 U+2030A

* 类推拼音pá。 * 粤语pàa

(translated) Pronunciation by analogy: pá; Cantonese pronunciation: pàa


55 𪌶 U+2A336 shù

* 拼音shù

(translated) Pronunciation is "shù"


56 𮩩 U+2EA69

* 读音래 人名用字

(translated) Pronunciation 래; Used in personal names


57 𪌹 U+2A339 chī

* 拼音chī

(translated) Pronunciation: chī


58 𮭽 U+2EB7D

* 《代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集》: 七文与牛买草豆~牛药逐车人饼钱等用

(translated) Refers to something like fodder or feed for oxen, used with grass and beans, and related to expenses such as ox medicine and cartage


59 𮩍 U+2EA4D

* 《悉昙要诀》: 说南印度羯~力甑反伽国云言语轻揵音词质正辞旨风则

(translated) Refers to the language of Kalinga country in South India; described as language that is light and forceful, phonetic word, with authentic and proper substance, clear diction and meaning, and stylistic principles; pronunciation indicated by force-steamer-reverse (力甑反)


60 𥓜 U+254DC lái

* 同"䂾"。中国人名用字

(translated) Same as "䂾"; Used in Chinese given names


61 𪎄 U+2A384

* 同"䭦"

(translated) Same as "䭦"


62 𪍙 U+2A359

* 同"䴾"

(translated) Same as "䴾"


63 𧼛 U+27F1B

* 同"來"

(translated) Same as "來"


64 𥏳 U+253F3

* 同"俟"

(translated) Same as "俟"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4AD27_E4AE

65 𣓚 U+234DA

* 同"华"

(translated) Same as "华"


66 𢋢 U+222E2

* 同"墙"

(translated) Same as "墙"


67 𤖠 U+245A0

* 同"墙"

(translated) Same as "墙", meaning "wall"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E96842_E969
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E8D832_E8D732_E8D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E59C71_EF3E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_724627_E4AB27_E4AC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E59C71_EF3E92_E5AA92_E5AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F17082_F17182_F17282_F17382_F17482_F17582_F17682_F17782_F17882_F179

68 𡣰 U+218F0

* 同"嫱"

(translated) Same as "嫱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B19

69 𫨬 U+2BA2C guī

* 同"归"。 * 拼音guī、kuì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "归"; Used in Chinese personal names


70 U+6197 yìn

* 古同"慭"

(translated) Same as "慭" in ancient Chinese


71 𣀗 U+23017

* 同"斄"

(translated) Same as "斄"


72 𣖤 U+235A4 lái

* 同"来"。 * 拼音lái。 * 至。 * 勤

(translated) Same as "来"; to come; diligent


73 𭫈 U+2DAC8

* 同"桼"

(translated) Same as "桼"


74 𣦨 U+239A8

* 同"歸"

(translated) Same as "歸"


75 𪍮 U+2A36E

* 同"熬"

(translated) Same as "熬"


76 𪌩 U+2A329 tián

* 同"甜"

(translated) Same as "甜"


77 𥃌 U+250CC huī

* 同"盭"。 * 拼音gū

(translated) Same as "盭"


78 𥣱 U+258F1

* 同"穑"

(translated) Same as "穑"; harvesting

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E8D3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A61
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EFCF92_EFD0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E44B

79 𫇏 U+2B1CF zhī

* 同"臸"

(translated) Same as "臸"


80 𪍬 U+2A36C

* 同"莎"

(translated) Same as "莎"


81 𮒩 U+2E4A9

* 同"蕤"。 见《 四分律》

(translated) Same as "蕤"


82 𪌞 U+2A31E nái

* 同"蕤"。 * 拼音nái

(translated) Same as "蕤"


83 𪍈 U+2A348 chào

* 同"趠"。 * 拼音chào

(translated) Same as "趠"; Pinyin is "chào"


84 𪌫 U+2A32B chí

* 同"趨"。 * 拼音chí

(translated) Same as "趨"


85 𫑹 U+2B479

* 同"醝"

(translated) Same as "醝"


86 𪍪 U+2A36A

* 同"饆"

(translated) Same as "饆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF82

87 𪅍 U+2A14D chì

* 同"鶒"

(translated) Same as "鶒"


88 𪒅 U+2A485

* 同"黧"

(translated) Same as "黧"


89 𮭮 U+2EB6E

* 同"龄"。 见《 祕藏金宝钞》

(translated) Same as "龄"


90 𠓵 U+204F5

* 同"𠓷"

(translated) Same as "𠓷"


91 𨅼 U+2817C

* 同"𠸨"

(translated) Same as "𠸨"


92 𠽳 U+20F73

* 同"𠽲"

(translated) Same as "𠽲"


93 𬩥 U+2CA65

* 同"𨖨"

(translated) Same as "𨖨"


94 𢵭 U+22D6D

* 同"𨖨"

(translated) Same as "𨖨"


95 𩳳 U+29CF3

* 同"𩵃"

(translated) Same as "𩵃"


96 𩻯 U+29EEF

* 同"𩻜"

(translated) Same as "𩻜"


97 𮮂 U+2EB82

* 同"𪎃"

(translated) Same as "𪎃"


98 𫇒 U+2B1D2

* 金文隶定字, 同"𪙤"。 人名用字

(translated) Same as "𪙤"; Used in personal names


99 𫣙 U+2B8D9

* 同"𪯝"

(translated) Same as "𪯝"


100 𭐽 U+2D43D

* 同"𫯓"

(translated) Same as "𫯓"


101 𪍷 U+2A377

* 同"荞"

(translated) Same as buckwheat