* "籝" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "籝"; used as a Chinese personal name
* "籝" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "籝"; used as a Chinese personal name
* "(豪)"的讹字
(translated) corrupted form of "豪"
* "𩫠" 的讹字
(translated) corrupted form of "𩫠"
* 〈方〉矮。吴语、粤语、闽语
(translated) dialectal: short; Wu, Cantonese, and Min dialects
* 拼音kǎo。干燥的干之意
(translated) dry
* 读音chót, 极,极致; 顶
(translated) extreme; utmost; peak
* 拼音niù。飞
(translated) fly
* 高
(translated) high
* 高
(translated) high
* 拼音cáo。高
(translated) high
* 〔~髞( sào )〕a。高。b。粗疏,急躁
(translated) high; coarse and impetuous
hào:* 久雨。 * 〔~~〕水泛白光的样子。 * 古通"镐",镐京,中国西周的国都(在今陕西省长安县境):"武王以~。" xuè:* 〔~瀑〕(水)翻腾上涌的样子
(translated) hào: Prolonged rain; Appearance of water shimmering white; Anciently interchangeable with "镐", referring to Hàojīng, the capital of the Western Zhou Dynasty (in present-day Chang"an County, Shaanxi); xuè: Appearance of water violently surging upwards
* 读音tuông [ 惚~]嫉妒( 恋爱)
(translated) jealousy (in love)
* 拼音hāo。山名
(translated) mountain name
* 山貌。 * 意气息貌
(translated) mountainous appearance; air and appearance
* 鱼名。 於北海。其~ 者味不如濡者。其卵紅潤可醢
(translated) name of a fish; found in the North Sea; its taste is inferior to that of "濡" fish; its eggs are reddish and moist, and can be made into fish paste
* 读音xào 喳喳,沙沙( 形容说话声,风声等)
(translated) onomatopoeia for "zhāzhā", "shāshā" (describing sounds of speaking, wind, etc.)
* 拼音hāo。猪名
(translated) pig name
* 読音nabe。 鍋也
(translated) pot
* 大海虾
(translated) prawn
* 读音sang 高
(translated) pronounced as sang with a high tone
* 拼音mào。氉~
(translated) rough; coarse
* 同"䮦"
(translated) same as "䮦"
* 同"䯨"
(translated) same as "䯨"
* 同"墽"
(translated) same as "墽"
* 拼音kào。同"犒"
(translated) same as "犒"
* 同"犒"。中国人名用字
(translated) same as "犒"; used in Chinese personal names
* 同"蟜"。 * 拼音jiǎo。 * 一种虫
(translated) same as "蟜"; pinyin: jiǎo; a kind of insect
* 同"𧜉"
(translated) same as "𧜉"
* 同"塔"
(translated) same as tower
* 同"嚣"
(translated) same as 嚣
* 同"敲"
(translated) same as 敲
* 同"篙"
(translated) same as 篙
* 拼音háo。健壮的狗
(translated) strong dog
* 读音tung, 飞翔
(translated) to fly; to soar
* 拼音gāo 斜着眼看。闽语
(translated) to look askance; in Min dialect
* 拼音xuè。 * [~瀑]。 * (水) 沸腾汹涌。 * 象声词
(translated) used in "[𤀰瀑]"; turbulent boiling; onomatopoeia
* 拼音gǎo。人名用字
(translated) used in personal names
* 〔~~〕盛烈的样子。 * 谗慝
(translated) vehement appearance; slanderous and wicked
kāo:* 〔~㠂( áo )〕a。山峻。b。地名。 qiāo:* 古同"墽",坚硬
(translated) 〔~㠂 (áo) 〕 mountain steep; place name; ancient form of "墽", hard and solid
* 同"厚"
Semantic variant of 厚: thick; substantial; greatly
xiāo:* 〔㪣陽〕汉代地名。 qiāo:* 同"敲"
a place in Han dynasty, (same as U+6572 敲) to beat; to knock
* [㾸]瘡疥
a scabby, itching disease
hè:* 〔~~〕(火势)猛烈,如"多将~~,不可救药。" * 烧:"宁知世情异,嘉谷坐~焚。" xiāo:* 热,炎热:"宅土~暑,封疆障疠。"
bake
* 拼音kǎo。[~] 大脑袋
big head
* 〔~县〕古地名,在今中国河北省柏乡县北
county in Hebei province
* 同"皓"
daybreak; bright and brilliant
gǎo:* 同"槁"。干枯。 * 通"稾"。草;草率。 * 东汉县名。故地在今河北省槀城市。 gǎo:* 〔槀本〕香草名,即藁本。伞形科,多年生草本。根茎及根可入药。 * 箭干。 kào:* 同"槁"。犒劳。后作"犒"。 kǎo:* 同"槁"
draft, manuscript
* 同"稿"
draft, manuscript, rough copy
* 谷类植物的茎秆。 ~秆。~荐(稻草编的垫子)。 * 文字、图画的草底,又喻事先考虑的计划。 文~。~本。~件。讲~
draft, manuscript, rough copy
* 用酒食或财物慰劳。 ~劳。~赏。~师
entertain victorious soldiers
* 呼叫。 ~短(响箭射出后,声音先到而箭后至,喻发生在先的事物或事物的开端)
give forth sound, make noise
* 〔~~〕羽毛白而有光泽,如"白鸟~~"
glistening plumage; reflection of the sun on water
* 〔髝~〕见"髝"
high, imposing, eminent
* 〔~山〕山名,在中国河南省。 * 高。 ~峦(高耸的峰峦)。~呼(亦称"山呼")
high, lofty; one of the 5 peaks, situated in Hunan
* 由下到上距离大的,与"低"相对。 ~峰。~空。~踞。~原。~耸。~山流水(喻知己、知音或乐曲高妙)。~屋建瓴(形容居高临下的形势)。~瞻远瞩。 * 高度。 他身~一米八。 * 等级在上的。 ~级。~考。 * 在一般标准或平均程度之上。 ~质量。~消费。~价。~档。~手。~能物理。 * 声音响亮。 引吭~歌。 * 敬辞,称别人的事物。 ~见。~就。~论。~寿。~堂。~徒。 * 热烈、盛大。 ~昂。兴~采烈。 * 显贵,道德水平高。 崇~。清~。~风亮节。~尚。~雅。~洁。 * 宗族中最在上之称。 ~祖。 * 酸根或化合物中比标准酸根多含一个氧原子的。 ~锰酸钾。 * 姓
high, tall; lofty, elevated
* 二年生草本植物,叶如丝状,有特殊的气味,开黄绿色小花,可入药(亦称"青蒿"、"香蒿") ~莱(杂草,喻草野百姓)。 * 气蒸出的样子。 * 消耗
mugwort, artemisia; give off
* 用竹竿或杉木等制成的撑船工具。 竹~。~工
pole used punt boat
* (气)升腾:"地底烁朱火,沙旁~素烟。" * 炎热。 ~暑。"炎威振皇服,~景暴神州。"
sigh
què:* 同"确"。 qiāo:* 〔~磝〕a.多石不平的样子;b.古城名,在今中国山东省茌平县西南古黄河南岸
solid
gǎo:* 刨土的工具。 hào:* 西周的国都,在今陕西省长安西北
stove; bright
gǎo:* 刨土的工具。 hào:* 西周的國都,在今陝西省長安西北
stove; bright
* 〔~木〕多年生草本植物,茎直立中空,根可入药。亦称"西芎"、"抚芎"
straw, hay; dry, withered
* 打,击。 ~打。~击。~诈。~边鼓(喻从旁帮人说话)。~门砖。~骨吸髓。旁~侧击
strike, beat, pound, hammer; rap
* 古同"熇",燥
the dry at the fire to roast
* 同"颵"。 風高貌。 * 見、 古俗字略
the wind blows, blown by the wind
* 做,弄,干,办。 ~好。~通。~鬼。~小动作
to clear, clarify
hè:* 〔~~〕严酷的样子。 xiāo:* 吹竹管声。 xiào:* 大声嗥叫。 hù:* 声
to flute
* 同"确"
truly
* 未经染色的绢。 * 白色:"连观霜~,周除冰净"。~素
white raw silk
* 未經染色的絹。 * 白色:"連觀霜~,周除冰淨"。~素
white raw silk
* 同"皓"
white, bright; clear, pure
* 同"暠"
white, clear
* 枯干。 ~木。枯~。~悴。~木死灰(喻心情冷漠,对一切事情无动于衷)。 * 同"藁",草
wither; withered, rotten, dead