* 金文隶定字, 同"𪯚"
(translated) clerical script form in bronze inscription, same as "𪯚"
* 金文隶定字, 同"𪯚"
(translated) clerical script form in bronze inscription, same as "𪯚"
* 同"鞠"
(translated) Same as "鞠"
* 读音hũ 坛子
(translated) jar
* 稻、麦、谷子等的子实所脱落的壳或皮。 米~。糟~。~秕。~醛(有机化合物,是制造塑料、合成纤维、合成橡胶、药物等的原料)。 * 萝卜等因失掉水分而中心呈蜂窝状
chaff, bran, husks; poor
* 同"䊟"
(translated) same as "䊟"
* 拼音nuò。俗"糯"
(translated) Non-classical form of "糯"
* 同"鞠"
to wrap or band, (same as 鞠) to nourish, to inform, a ball a child
* 拼音jú。江豚
the globefish; blowfish; puffer
* 古同"麋"
(translated) same as 麋
* 〔~鹿〕哺乳动物,比牛大,毛淡褐色,雄的有角,角像鹿,尾像驴,蹄像牛,颈像骆驼,但从整体看哪种动物都不像,原产中国,是一种珍贵的稀有兽类。俗称"四不像"
elk; surname
* 粤音kǎng。 * 强烈的( 酒,烟) 味
(translated) Cantonese pronunciation kǎng; strong taste of (liquor, tobacco)
* 同"𣯼"
(translated) Same as "𣯼"
* 同"潘"。淘米水
(translated) same as "潘"; rice water
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 门槛。 * 〔~~〕象声词,车行走时的声音,如"车~~,马萧萧"。 * 轮子
rumbling of vehicles; threshold
* 同"驧"
(translated) same as "驧"
* 同"𡑝"
(translated) Same as "𡑝"
* "窭" 的讹字,贫穷, 贫寒
(translated) corrupted form of "窭"; poor; impoverished
* "𫄎" 的类推简化字 * 同"𫄉"
(translated) Simplified form of "𫄎" by analogy; same as "𫄉"
* 同"𩯁"
(translated) Same as "𩯁"
* 同"齧"
(translated) Same as gnaw
* 同"腭"
(translated) same as palate
* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "堫"; used in Chinese personal names
* 同"彝"
yi; tripod
* 同"䊎"
(translated) Same as "䊎"
* 同"䊟"
(translated) Same as "䊟"
* 人名用字。 * 义未详。宋韩元吉
(translated) Used in personal names; meaning unknown
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䊳"。 * 拼音mí。 * 碎
(translated) Same as "䊳"; Broken
* 〈方〉粘稠。西南官话
(translated) Viscous; sticky; gluey (dialectal, Southwestern Mandarin)
* 同"粣"
(translated) Same as "粣"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 见"粮"
food, grain, provisions
* 见"粮"
food, grain, provisions
* 拼音sù。[~㲨] 一种细毛毯
(translated) fine blanket
* 拼音xiē。目不明
(translated) poor eyesight
* 同"庉"
(translated) Same as "庉"
* 拼音chuǎ。 * 一种稻谷。 * 蜀葵, 一种草本植物,根和花有清热解毒功效
name of a variety of grain, hollyhock; the mallow; root and flower can be used as medicine to neutralize poison; antiphretic (febrifuge)
* 疑同"厘"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "厘"; Used in Chinese personal names
* 拼音fán。同"𢐲"
(translated) Same as "𢐲"
* 《佛说大白伞盖总持陀罗尼经》: 哳~发怛萨㗚末母碇发怛萨㗚末孤能引末
(translated) Represents the sound "哳" (zhā) in the mantra "发怛萨㗚末母碇发怛萨㗚末孤能引末" of the "Buddha Speaks of the Great White Umbrella Cover Dharani Sutra"
lín:* 田垄。 * 菜畦。 lìn:* 古同"躏",车轮辗压田地
(translated) field ridge; vegetable plot; ancient form of "躏", to trample farmland with cartwheels
* 拼音yù。生田
(translated) fertile field
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"糗"
(translated) Same as embarrassed; same as ashamed
* 同"翻"
(translated) same as "翻"
* 疑同"藁"
(translated) Suspected to be the same as "藁"
* 养育,抚养。 ~育。~养。 * 弯曲。 ~躬。~躬尽瘁。 * 大,穷极。 ~凶。 * 幼小。 ~子(稚子)。 * 穷困:"尔惟~自苦"。 * 告诫:"陈师~旅"。 * 古代的一种皮球。 蹴~。 * 姓
bow, bend; rear, raise, nourish
* 米粉饼
(translated) rice flour cake
* 拼音shì。 * 淘米。 * 同"释"。见《 一切經音義卷一》
(translated) wash rice; same as "释"
* 同"𥼶"
(translated) Same as "𥼶"
* 读音rau 胞衣
(translated) Placenta
* 拼音hú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𫐹"
(translated) Same as "𫐹"
* 读音so, 义未详
(translated) Pronounced as so; meaning unknown
* 拼音luó。谷物堆积
storing grains; to store up food
* 同"饩"
(translated) Same as "饩"
* 同"儤"
(translated) Same as 儤
* 拼音chú。粮食
foodstuff; provisions; grains for human consumption
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
lìn:* 車輪碾過。 * 同"躪"。踐踏。 * 行貌。 lín:* 〔蹸蹸〕行貌
(translated) to be rolled over by a wheel; same as "躪", trample; manner of walking; 〔línlín〕manner of walking
* "䶨" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "䶨"; see "List of Commonly Used Characters in Japan"
* 疑同"燦"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "燦"; Pinyin: càn; Used in Chinese given names
* 同"鞫"
(translated) Same as "鞫" ; investigate, interrogate
* 同"𦏓"
(translated) Same as "𦏓"
* 同"懪"
(translated) Same as "懪"
* 同"瀑"
(translated) waterfall
* 同"𥾃"
(translated) Same as "𥾃"
* "鬻" 的讹字
(translated) corrupted form of "鬻"
* 同"隣"。 见《 牟梨曼陀罗呪经》
(translated) same as 隣
* 酒麴。也作"麯"。 * 酒。 * 麯黴色,即淡黃色。也作"鞠"。 * 薄,即蠶箔,養蠶的用具,用竹蔑等编成。 * 姓
yeast, leaven; surname
* 同"濒"
(translated) Same as "濒"
* 同"𥶾"。 * 拼音lì。 * 筋竹
(translated) Same as "𥶾"; Type of bamboo
* 读音phèn [ 糖~]冰糖
(translated) Rock sugar
* 同"燐"
(translated) same as phosphorus
* 读音yeon。 米粉也
(translated) Rice vermicelli
* 拼音qiàn。粉䊴
food made of rice-flour
* 飞的样子
(translated) manner of flying
* "遴" 的讹字
(translated) corrupted form of "遴"
* 读音tóm [~ 罟]抓住。[~]总结
(translated) grasp; summarize
* 读音xầy 碾米
(translated) Pronounced xầy, to mill rice
* 读音mây 藤子
(translated) Pronounced as māy; vine tendril
* [~伽] 用银钱
(translated) spend money
* 赤黍。 * 同"稴"。不粘的稻
(translated) Red sorghum; same as "稴"; non-glutinous rice
tán:* 以菜和羹。 * 糁。 dàn:* 稀饭
vegetable mixed with thick soup (broth), congee; gruel
* 干粮:"令军士持二升~。"
food for a journey; cakes
* 干粮:"令军士持二升~。"
food for a journey; cakes
* 疑同"𥼴"
(translated) Suspected to be same as "𥼴"
* 见"麻糬"
(translated) Refer to "麻糬"
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script; same as "醢"
* 读音hẩm 霉坏,腐败
(translated) moldy and rotten; decayed
* 同"蝟"
(translated) same as 蝟
* 粉饵
(same as 糰) dumplings; doughnuts
* 同"𥼊"
(translated) Same as "𥼊"
* 同"䵄"
(translated) same as "䵄"
* 同"饘"
(same as 饘) well-boiled congee or gruel, thick, rich
* 同"糒"
(translated) same as "糒"
* 拼音xì。好角
(translated) good horn
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》622 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2806 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script