* 拼音qì。姓
(Cant.) in a rush; slovenly
* 拼音qì。姓
(Cant.) in a rush; slovenly
* 拼音nà。粘
(Cant.) sticky
* 类推拼音liāo。 * 粤语lēu
(Cant.) strange, peculiar
* 古同"𦧴"
(Cant.) to suck and gnaw on bones
jú:* 穷。 * 体不伸。唐玄應 qū:* 恭敬。也作"匑"。 qiú:* 同"𧺤"
(Cant.) to suffocate
* lí ㄌㄧˊ 公制长度单位("毫米"――千分之一米的旧译)。 英语 mm
(J) centimetre
* "籔" 的类推简化字
(a simplified form of 籔) a bamboo ware for washing rice, a measuring unit used in ancient times; equal to 16 Chinese peck
* 同"暴"
(an ancient form of 曝) to sun to air; to expose to sunlight, to expose or be exposed; exposure, a tree with scatter or dispersed leaves
* 同"姗"
(ancient form of 璈) to walk slowly like a woman, to ridicule; to laugh at
* 同"齋"
(ancient form of 齋) to abstain from meat, wine, etc., to fast; penance
* "谜" 的讹字
(corrupted form of 謎) riddle, puzzle, conundrum
* 同"天"
(in taoism) the heaven
* 同"菊"
(interchangeable 菊) flower of the chrysanthemum; chrysanthemun
* 同"糂(糝)"
(non-classical form of U+7CC2 糝) mixing rice with broth, a grain of rice
* 怒。 * 同"愾"。嘆息
(non-classical form of 愾) anger; passion; rage, to sigh; to groan
* 同"料"
(non-classical form of 料) materials; ingredients
* 同"暴"
(non-classical form of 暴) violent; fierce; atrocious; cruel, sudden
* 同"𪁾"
(non-classical form) a kind of water bird
* 同"籸"
(same as U+7C78 籸) leavings; refuse (from foodstuff, petroleum, oil, etc.; siftings, congee; rice gruel (the surface part); a kind of cooked rice
* 拼音mán。 * 同"馒"。 * [~~]饭泽
(same as non-classical form 饅) steamed bread; bread of any kind; steamed dumplings
* 同"穬"
(same as standard form 穬) grains with beard (rice plant, wheat, etc.) unripe rice plant
* 同"㕧"
(same as 㕧) to laugh heartily; to roar with laughter; to groan; to moan
* 同"糊"。浓稠的粥
(same as 䉿) (same as 糊) paste; to paste, sticky; glutinous, to stick
* 同"岙"
(same as 奧 嶴) deep in the mountain, name of a place in Zhejiang Province; at the hill side
* 同"妆"
(same as 妝) to adorn oneself, to disguise, to pretend
* 同"屁"
(same as 屁) a fart; to break wind
* 同"氣(餼)"。赠送人的粮食或饲料
(same as 氣 餼) to give a supply of grain for rations, grain, a sacrificial victim, explained as used of the living beast
* 同"氣(餼)"。赠送人的粮食或饲料
(same as 氣 餼) to give a supply of grain for rations, grain, a sacrificial victim, explained as used of the living beast
* 同"浆"
(same as 漿) thick fluid; starch; to starch
* 同"籴"
(same as 籴 糴) to lay in grain; to buy grain
* 同"䬳"
(same as 粄) rice cake; cake made of glutinous rice
* 同"精"
(same as 精) refined; polished (rice); unmixed, the essence, fine and delicate, keen; sharp
* 同"糊"
(same as 糊) paste; to paste, sticky; glutinous, to stick
* 粉饵
(same as 糰) dumplings; doughnuts
* 同"酶"
(same as 酶) distiller"s grains or yeast
* 同"饷"。 * 《八辅》 第41区, 第67字
(same as 餉 饟) pay, provisions, etc. for military or police, to entertain with food; to feast
* 同"餔"
(same as 餔) to feed; to eat, (interchangeable 晡) time for supper, sunset
* 同"馄"
(same as 餛) fluffy stuffed dumplings; stuffed dumpling with delicate flour wrapping; ravioli
* 同"饘"
(same as 饘) well-boiled congee or gruel, thick, rich
* "慺" 的类推简化字
(simplied form of 慺) diligent; industrious; sedulous, to encourage; to make efforts
* 读音bổi [~]稻壳
(translated) "bổi": rice husk
* 金文隶定字。 义未详
(translated) *Liding* form of bronze script character; Meaning unknown
* 像玉的美石
(translated) A beautiful stone like jade;
* 古女子人名用字
(translated) A character for ancient women"s names
* 拼音jīng。[~鴷] 一种鸟,即?
(translated) A kind of bird, namely ?; e.g., 𪇒鴷
* 拼音má。 * [~] 一种类似年糕的食品。 * [~糬] 一种用糯米制成的糕点,也做" 麻糬"或" 麻薯"。 * 《八辅》 第41区, 第71字
(translated) A type of food similar to nian gao; A type of glutinous rice pastry, also written as "Mazhi" or "Mashu", commonly known as mochi
* 拼音lìn。 * 一种草。 * 同"𥳞"。一种竹子 * ◎拼音lín。同"燐"。
(translated) A type of grass; same as "𥳞"; a type of bamboo; same as "燐"
* 拼音bì。[~] 一种黏性很强的胶质物。涂在竹竿、 木杆上,可粘住禽鸟
(translated) A type of highly viscous gelatinous substance; applied to bamboo or wooden poles to trap birds
* 古书上说的一种树,亦称"橝"或"橉筋木",树高大,木质坚硬,可染绛色,叶子可酿酒。 * 门槛:"枕户~而卧者,鬼神蹠其首。" * 树皮
(translated) A type of tree described in ancient texts, also known as "橝" or "橉筋木". It is tall with hard wood, can be dyed crimson, and its leaves can be used for winemaking; Threshold; Tree bark
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 刹帝利婆羅門毘舍戍駄,故八天子以爲一切眾生之父抄常騰法華論注云, 劫初成時摩醯首羅與毘~釼和合生子, 名婆藍摩。"
(translated) According to Buddhist texts, 𮇼, in conjunction with 毘, is mentioned as the entity Maheśvara united with to give birth to Brahma at the beginning of a kalpa
* 《释氏要览》: 律应量作长佛二手广一~手半佛一
(translated) According to monastic regulations, it should be made by measurement; the length is the width of two Buddha hands, the width is one to one and a half hands (Buddha unit)
* 拼音kāi。米的别名
(translated) Alias for rice
* 拼音niān。 * [积~] 又作"滞粘", 不直爽。 * 中国人名用字。 拼音niān
(translated) Also written as "滞粘", meaning not straightforward; Used in Chinese personal names
* 古代一种用面粉做的食品
(translated) An ancient flour-based food
* "偻" 的类推简化字
(translated) Analogical simplification of "偻"
* "貗" 的类推简化字
(translated) Analogical simplification of "貗"
* "㜢" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㜢"
* "䮫" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "䮫"
* "熡" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of "熡"; Used in Chinese personal names
* "糮" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "糮"
* "𡀿" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𡀿"
* "𬧻" 的类推简化字 *同"𡢐"
(translated) Analogical simplified form of "𬧻"; same as "𡢐"
* "檵" 的类推简化字。 * 拼音jì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第33区, 第17字
(translated) Analogically simplified form of "檵"; Used in Chinese personal names
* "謱" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "謱"
* "𥾂" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𥾂"
* "䴈" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "䴈"
* "𨇰" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "𨇰"
* "㟺" 的类推简化字。 * 《八辅》 第27区, 第91字
(translated) Analogy-simplified form of "㟺"; Entry number 91, Section 27 of *Bafu*
* "蜵" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "蜵"
* 古同"忾"
(translated) Ancient form of "忾"
* 古同"菊"
(translated) Ancient form of "菊"; Same as "菊" in ancient times
* 古同"蘼"。 * 古书上说的一种水草
(translated) Ancient form of "蘼"; Described as a type of aquatic plant in ancient books
* 古同"黐",黏
(translated) Ancient form of "黐", meaning sticky
* 拼音chēn。古地名
(translated) Ancient place name
* 古同"泔",淘米、洗涮锅碗等用过的水
(translated) Anciently same as "泔", which is water used for washing rice and dishes
* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:" 唵冐地唧哆沒怛跛娜也弭下~陀羅尼曰。"
(translated) Appears in the mantra "Oṃ bodhicittaṃ utpadāyāmi" in the original text of the Esoteric Buddhism section of the Taisho Tripiṭaka
* 骨一片 舍利~~ 瑩若眞珠弟子崇仁雪訔圓悟
(translated) Bone relic; sparkling like real pearls
* 金文隶定字, 同"饎"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第947器銘文中
(translated) Bronze script clerical form, same as "饎"; Bronze script original form
* 软熟相粘的饭做成的饼。 * 黏
(translated) Cake made from soft, cooked, and glutinous rice; glutinous
* 读音ú [~]蛋糕种类
(translated) Cake type
* 粤语gūk
(translated) Cantonese pronunciation is gūk
* 粤语mài
(translated) Cantonese pronunciation is mài
* 粤音kǎng。 * 强烈的( 酒,烟) 味
(translated) Cantonese pronunciation kǎng; strong taste of (liquor, tobacco)
* 粤语dǐm。 * 一种米制品
(translated) Cantonese pronunciation: dǐm; rice product
* 粤语fū。 * 花生榨油后的渣子
(translated) Cantonese pronunciation: fu; peanut residue after oil pressing
* 黏。粤语
(translated) Cantonese: sticky
* 古书上说的一种蒲草,可用以编席制绳
(translated) Cattail (used for weaving mats and making ropes, according to ancient texts)
* 《八辅》 第41区, 第56字
(translated) Character No. 56 in District 41 of *Bafu*
* 《八辅》 第41区, 第69字
(translated) Character No. 69 in Section 41 of 《Bafu》
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音mí。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音lín。佛经咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras and scriptures
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音nián。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names