znv9OcSz

1594 znv9OcSz

701 𪬾 U+2AB3E lín

* 拼音lín。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


702 𪸃 U+2AE03 qìng

* 拼音qìng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


703 𫂏 U+2B08F wán

* 拼音wán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


704 𫂳 U+2B0B3

* 拼音mǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


705 𫂶 U+2B0B6 fēng

* 拼音fēng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


706 𫃀 U+2B0C0 ān

* 拼音ān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


707 𫃊 U+2B0CA lǎo

* 拼音lǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


708 𫃌 U+2B0CC zhǎn

* 拼音zhǎn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


709 𬇈 U+2C1C8 chàng

* 拼音chàng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


710 𬖰 U+2C5B0 gāo

* 拼音gāo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


711 𣰤 U+23C24 zòng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


712 𤇿 U+241FF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


713 𤥄 U+24944

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


714 𥥪 U+2596A

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


715 𥭁 U+25B41

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


716 𥸹 U+25E39

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


717 𥸺 U+25E3A piàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


718 𥺄 U+25E84 xiào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


719 𥺫 U+25EAB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


720 𥺬 U+25EAC měng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


721 𥺼 U+25EBC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


722 𥻛 U+25EDB yīn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


723 𥻱 U+25EF1 yún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


724 𥻲 U+25EF2 cāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


725 𥼌 U+25F0C shù

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


726 𥼍 U+25F0D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


727 𥼏 U+25F0F jiū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


728 𥼒 U+25F12 dǎi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


729 𥼧 U+25F27 guǒ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


730 𥼨 U+25F28 jié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


731 𥽕 U+25F55 chá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


732 𥽞 U+25F5E

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


733 𧏟 U+273DF fěn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


734 𧒷 U+274B7 càn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


735 𧵵 U+27D75

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


736 𧸍 U+27E0D lián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


737 𨕁 U+28541 shǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


738 𩂮 U+290AE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


739 𪩋 U+2AA4B fěn

* 拼音fěn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


740 𪶈 U+2AD88

* 拼音jì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


741 𪷯 U+2ADEF zòng

* 拼音zòng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


742 𫂼 U+2B0BC zhǐ

* 拼音zhǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


743 𫰤 U+2BC24

* 拼音mǐ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第67字

(translated) Used in Chinese personal names


744 𬖬 U+2C5AC

* 拼音fú。中国人名用字。 疑疑同"黻"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "黻"


745 𠎖 U+20396 jié

* 拼音jié。中国人名用字。 或俗"傑"

(translated) Used in Chinese personal names; non-classical form of "傑"


746 𣱥 U+23C65

* 中国人名用字。 疑为"氣" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; presumably a corrupted form of "氣"


747 𫂽 U+2B0BD xiàn

* 拼音xiàn。中国人名用字, 疑同"𥻇"

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "𥻇"


748 U+9FBE

* 拼音jú。日本户政用字

(translated) Used in Japanese family registration


749 𫜇 U+2B707

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean ancient texts


750 𪾴 U+2AFB4

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean books


751 U+66BD lín

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


752 𣚭 U+236AD

* 拼音jú。人名用字

(translated) Used in personal names


753 𨰥 U+28C25 lèi

* 拼音lèi。人名用字。 朱统~ 明末清初时人

(translated) Used in personal names


754 𥼴 U+25F34 jiān

* 拼音jiān。人名用字, 庞氏

(translated) Used in personal names, especially in the context of the Pang family


755 𨮁 U+28B81 yuè

* 人名用字。 * 义未详。宋韩元吉

(translated) Used in personal names; meaning unknown


756 𡇒 U+211D2

* 拼音mí。地名用字。 见《玉篇. 囗部》

(translated) Used in place names


757 𡚋 U+2168B

* 疑同"彛"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "彛"; Used in Chinese personal names


758 𢸜 U+22E1C

* 越南字释义

(translated) Vietnamese Nom character definition; pronounced nghinh; meaning: appearance of squinting eyes


759 𬗂 U+2C5C2

* 读音nếp 糯米

(translated) Vietnamese pronunciation "nếp"; glutinous rice


760 𥽡 U+25F61

* 读音phân 肥料

(translated) Vietnamese pronunciation: phân; fertilizer


761 𬖾 U+2C5BE

* Phở,越南粉, 是越南一種以大米製成的河粉,形狀、 製法與潮汕及閩南地區的河粉或粿條相同,越南人常佐以生芽菜、 香葉,並配上切片牛肉或雞絲食用, 與"麵餅"(Banhmi, 越南法式麵包)同被視為越南菜的代表菜色。" 摘自:维基百科

(translated) Vietnamese rice noodles, Phở, are a type of rice-based noodles in Vietnam, similar in shape and production to 河粉 or 粿條 in Chaoshan and Southern Fujian; Vietnamese people often serve it with raw sprouts, herbs, and sliced beef or shredded chicken; along with "Banhmi" (Vietnamese baguette), it is considered a representative Vietnamese dish


762 𧗱 U+275F1 shù yù

* 〈喃〉义同归

(translated) Vietnamese: same meaning as 歸


763 𫃕 U+2B0D5

* 〈方〉粘稠。西南官话

(translated) Viscous; sticky; gluey (dialectal, Southwestern Mandarin)


764 U+7035 fèn

* 水由地面下喷出漫溢

(translated) Water wells up from the ground and overflows

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7035

765 U+84BE

* 〔荚~〕一种灌木,红色核果可食,种子可榨油

(translated) [Jiá-mí] a kind of shrub with edible red drupes, and seeds that can be pressed for oil


766 𧎵 U+273B5

* 拼音xì。一种似猬的动物

(translated) a hedgehog-like animal


767 𪆀 U+2A180 zhōu

* 拼音zhōu。[~鸠] 一种鸟

(translated) a kind of bird


768 𪆶 U+2A1B6 càn

* 拼音càn。一种鸟

(translated) a kind of bird


769 𦶚 U+26D9A fěn

* 拼音fěn。一种草

(translated) a kind of grass


770 𫃋 U+2B0CB

* 读音chăm 水稻的一种

(translated) a kind of paddy


771 𥻶 U+25EF6 kǎi

* 拼音kǎi。[黄~] 一种米

(translated) a kind of rice


772 U+851D

* 〔~子〕古书上说的一种菜

(translated) a type of vegetable mentioned in ancient books


773 U+9A4E lín

* 〔骐( qí )~〕a.古代骏马名;b.古同"麒麟",传说中的祥兽,形似鹿,独角,全身有鳞甲

(translated) a. ancient name for a fine horse; b. anciently the same as "Qilin", a legendary auspicious beast, described as deer-like, with a single horn, and body covered in scales

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E832

774 𫦨 U+2B9A8

* "粉" 之略字

(translated) abbreviated form of "粉"


775 𫃔 U+2B0D4

* 读音quến 粘的

(translated) adhesive


776 𭊜 U+2D29C

* 读音duenq。 约定

(translated) agreement; appointment


777 𭿎 U+2DFCE

* 读音laeq 瞄

(translated) aim; to aim; sight; to sight


778 𬖢 U+2C5A2

* 拼音gù。 * [~] 也作"扎"、" 固扎"。 * 饺子。 冀鲁官话、胶辽官话、。 * 面疙瘩。 冀鲁官话

(translated) also written as 扎 or 固扎; dumpling (in Ji-Lu Mandarin and Jiao-Liao Mandarin dialects); dough drops (in Ji-Lu Mandarin)


779 𬉂 U+2C242

* "瀵" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "瀵"


780 𫣫 U+2B8EB

* "𠐍" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𠐍"


781 𫦉 U+2B989

* "𠞭" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𠞭"


782 𬖞 U+2C59E shí

* "𥻵" 的类推简化字。 * 拼音shí。 * 糯米丸子或糍粑之类的糕团。 闽语

(translated) analogical simplified form of "𥻵"; pinyin shí; glutinous rice ball or Ciba-like cake; Min dialect usage


783 𪣻 U+2A8FB

* "塿"的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "塿"


784 𪢒 U+2A892

* "𡂡" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𡂡"


785 𫧷 U+2B9F7

* "𥽽" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𥽽"


786 𬡻 U+2C87B chǎn

* "䊲" 的类推简化字。 * 拼音chǎn。 * 糙米。 胶辽官话、中原官话。 * 磨成碎粒的米或麦子。 江淮官话。 * 把糙米舂成熟米。 西南官话、赣语

(translated) analogically simplified form of 䊲; coarse rice, used in Jiaoliao Mandarin and Zhongyuan Mandarin dialects; rice or wheat ground into small pieces, used in Jianghuai Mandarin dialect; to pound brown rice into polished rice, used in Southwestern Mandarin and Gan dialects


787 𫷹 U+2BDF9

* "廔" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "廔"


788 𬖖 U+2C596 chōu

* "𥻤" 的类推简化字。 * 拼音chōu 滤干(水磨粉)。 吴语

(translated) analogously simplified form of "𥻤"; to filter dry (water-milled flour), Wu dialect


789 𬌥 U+2C325

* "𤛠" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "𤛠"


790 𬸞 U+2CE1E

* "鷜" 的类推简化字。 * 拼音lǘ;lǚ[~~] 鸽子。晋语

(translated) analogy-simplified form of "鷜"; pigeon; Jin dialect


791 U+5BA9 shǐ

* 古同"屎"

(translated) ancient form of "shit"


792 U+6DD7

* 古同"泦"

(translated) ancient form of "泦"


793 U+7568 pān fān

fān:* 古同"翻":"无边海水~风浪。" pān:* 古同"番":"蒟酱流味于~禺之乡。"

(translated) ancient form of "翻"; ancient form of "番"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E46A31_E46931_E46B31_E46D31_E46C31_E47031_E46E31_E47331_E47131_E47231_E47431_E46F31_E47531_E476
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E5D451_E5D251_E5C251_E5C351_E5D351_E5C451_E5C551_E5C651_E5C751_E5C851_E5CB51_E5C951_E5CA51_E5D151_E5CC51_E5CD51_E5CE51_E5CF51_E5D051_E5D951_E5D651_E5D751_E5D851_E5DC51_E5DA51_E5DB51_E5DD55_E56055_E56155_E56255_E56355_E56455_E56955_E56A55_E56555_E56655_E56755_E568
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_756A27_E0CF27_F311
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E68481_E68581_E68681_E68781_E68981_E68881_E68A81_E68B81_E68C81_E68D

794 U+7CDB táng

* 古同"糖"

(translated) ancient form of sugar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CD6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF83

795 𢾗 U+22F97

* 古同"數"。《金瓶梅》 第四十七回:"并其段货衣服, 点~均分。"

(translated) ancient form of 數; same as count


796 U+7CB0 fú fū

fū:* 古同"稃"。 fú:* 馓子,一种面粉做的油炸食物

(translated) archaic form of "稃"; Sanzi, a type of deep-fried fried food made of flour


797 U+7C76 shēn

* 古同"籸"

(translated) archaic form of "籸"


798 U+9A67

* 马曲脊。 * 马跳跃

(translated) arched back of a horse; horse leaps

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A67

799 𥮗 U+25B97

* 拼音jú。竹根

(translated) bamboo root


800 𦪫 U+26AAB cān

* 拼音cān。船名

(translated) boat name


801 𥻨 U+25EE8

* 拼音suǒ。煮米多水

(translated) boil rice with too much water