* 拼音lǎn。聚
(translated) assemble
* 拼音lǎn。聚
(translated) assemble
tū:* [~屼]又作"屼~",同"突兀",山貌。 * 〈韩〉(读音dol)同"㷝"、"堗"。炕
lofty; high
* 拼音qiāng。咽喉部位患的一种疾病
disease of the throat
* 同"宸"
(same as 宸) abode of the emperor, a large mansion
* 尽。 * 曝晒
(translated) used up; to sun-dry
* 不结实。兰银官话
(translated) loose; weak. In Lanyin Mandarin
* 同"寐"
(translated) Same as "sleep"
* 《行林抄》: 多菩駄噜左尼麽~闷遮菩駄噜左尼婆嚩摩诃三摩耶萨怛嚩
(translated) 《Xinglin Chao》: 多菩駄噜左尼麽~闷遮菩駄噜左尼婆嚩摩诃三摩耶萨怛嚩
* 读音xum [~ 噽]聚集, 共同生活
(translated) gather; live together
* 〈韩〉炕
(translated) Korean: kang; heated brick bed
yā:* 用针刺穴位。 * 窄小而突起貌。 zā:* 同"拶"
acupuncture, narrow and protrude, (non-classical form of 拶) a torture device in old China consisting of several contracting wooden sticks, in between which the fingers of a suspect are placed and pressed to extort confessions
* 同"𥥉" "𫫛"
(translated) Same as "𥥉" "𫫛"
* 拼音xuè。同"䆷"
a cave; a hole, to bore through or drill a cave as a dwelling
* 拼音xué。一种虫
(translated) a kind of insect
* 同"蜜"
(translated) same as "蜜"
* 同"阱"
hole; pitfall, trap
* 同"家"
(translated) Same as "家"
* 拼音yǎo。[~溟] 深不可测
immeasurable depth or profundity; extremely abstruse; unfathomable
* 阻塞不通。 ~息。~塞。~闷
stop up, obstruct
* 房屋通风透气的装置。 ~子。~户。~口。~友(即同学)。~花。~台。~纱。~帘。~幔。~明几净
window
* 同"穿"
(same as 䆤) (non-classical form of 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross
* 巫撾。 撾則冶。冶挾把。 挾把則蟹。蟹八~
(translated) witch-clawing; clawing is like forging/smelting; forging/smelting involves grasping/holding; grasping/holding is like a crab; crab eight [legs/claws]
* 穿(衣服)
wear (clothes)
* 讀音sakabayashi,さかばやし。 日本姓氏
(translated) Japanese pronunciation is sakabayashi,さかばやし; Japanese surname
* 拼音kōng。稻秆
the stalk of grain; straw
* 深坑:"入于坎~。" * 旁入
pit
* :苗字に 作~住(いおすみ)がある
(translated) Used in family names, specifically in the name Iosumi
* 古同"狖",黑色的长臂猿。 * 鼬鼠之类的动物,能捕鼠
Acquired from 㺠: a black ape with long tail, (same as 㺠) a kind of animal (of weasel tribe)
* 疑同"院"。 * 拼音yuàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "院"; Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"突",烟囱
(translated) Same as "突" in ancient times, chimney
* 拼音tú。 * 关门上锁用的立木。 * 树兜子( 做的劈柴)
(translated) vertical wood used for locking doors; tree stump (used as firewood)
* 〔~篌〕古代弦乐器,像瑟而比较小,弦数从五根至二十五根不等
ancient string music instrument
* 同"深"
(ancient form of 深) deep, profound, far, very; extremely
* 突然钻出来,引申为纵跃
to rush out of a den; rustling, whispering
* 瞑目誦圓覺經 讀未及終 似有~ 聲 開目示之 有一巨蟒
(translated) a sound (likely a hissing or rustling sound, suggested by the context of a giant python)
* "窞" 的讹字
(Cant.) puddle
* 拼音tān。见"䆾"
big; large; thin; light, rugged; uneven, a deep cave
* 讀音とらかす( 盪かす,torakasu)《倭玉篇》[ 解説]"盪(とら)かす"と 同じ。とろかす。とろけさせる
(translated) Same as "盪 (tora) kasu", pronunciation is torakasu (盪かす, torakasu); to melt; to soften
* 同"宦"
(non-classical form of 宦) a government official; the government service, castrated
* 同"宥"。 * 拼音yòu。 * 空
empty; hollow, unreal, high and vast, the space
* 禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方。 ~巢。鸟~。贼~。 * 临时搭成的简陋的小屋。 ~棚。~铺。 * 喻人体或物体所占的位置。 ~子。挪个~儿。 * 洼陷的地方。 酒~儿。心~儿。 * 弄弯,使曲折。 把铁丝~过来。 * 藏匿犯法的人或东西。 ~主。~匪。~藏( cáng )。~脏。 * 郁积不得发作或发挥。 ~火。~心。~风
nest; cave, den; hiding place
* 拼音liù。 * 菜畦。 。 * 耕地起土
a vegetable-plot, to plough; to till lands, among dikes and fields
* 掘,掏。 ~掘。~墙脚(喻拆台)。~空心思。 * 抓。 ~破了
dig, dig out, gouge out, scoop
* 告状,指出罪恶。 ~告。~诉。指~。被~。 * 节制,驾驭。 ~制。遥~。 * 开弓。 弓不再~。 * 投。 ~于地。 * 人的头部朝下或使让残液流出容器的口朝下。 ~净。~一~
accuse, charge; control
* 拼音kòng。穿垣
to get through the space enclosed by a constellation; to go out of
* 〔~窕〕a.形容女子文静而美好;b.(宫室、山水)深远曲折。 * 〔~娜〕窈窕婀娜。 * 深远,幽静。 ~冥(亦作"杳冥")。~~。~霭
obscure, secluded; refined
* 读音caenz 狭窄
(translated) narrow
* "藭"的类推简化字
(simplified form of 藭) Cnidium officinale, a kind of medicinal herb
* 〈韩〉同"㷝"、"堗"。炕
(translated) In Korean usage, same as "㷝", "堗"; kang
* 古书上说的萝卜一类的植物
(translated) radish-like plant
* 〔~瀤( wāi )〕(水)不平,如"峾沦~~"。 * 古同"窊",低洼;凹陷
(translated) uneven (of water); same as "窊", low-lying; sunken
* 同"𰿢"
(translated) Same as "𰿢"
* 佛经音译用字
(translated) Used in transliterating Buddhist scriptures
* 〔~~〕a.(山谷)空而深,如"岩岩深山之~~兮。"b.象声词,如"谷声~~"
(translated) a. describing a mountain valley as empty and deep; b. onomatopoeic
* 〈方〉钻。中原官话。 * 〈方〉猪用嘴掘地。胶辽官话。 * 〈方〉想方设法去办。中原官话。 * 〈方〉争着,抢着。中原官话
(translated) (dialect) to drill; (dialect) of pigs using their snouts to dig ground; (dialect) to try every means to achieve; (dialect) to compete for; to rush to do something
* 〔寥~〕幽深
(translated) deep and secluded
* 同"𥩇"
(translated) Same as "𥩇"
* 拼音láng。洞穴
a cave; a hole
* 同"腕"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "腕"
* 人名用字。 黃~
(translated) Used in given names; e.g., 黃~
* 拼音níng。 * 天。 * 大。 * 明
(same as 冥) the sky; the heaven; the void, Nature; God, big; large; great, light; bright
* 读音hang 洞,洞窟
(translated) cave; grotto
* 动物身体中空的部分。 ~子。体~。满~热血。 * 器物的中空部分。 炉~。 * 乐曲的调子。 ~调( diào )。唱~。梆子~。 * 说话的声音、语调。 开~。京~。装~作势。拿~拿调
chest cavity; hollow in body
* 嬰兒哭聲
(translated) infant"s cry
yìn:* 地下室。 地~子。~井(为便于检查、疏通地下管线而设置的井状构筑物)。 * 藏在地窨里。~藏。 xūn:* 同"熏",用于"窨茶叶"(把茉莉花等放在茶叶中,使茶叶染上花的香味)
a cellar, a store-room
* 拼音yū。山洞
a cave; a tunnel; a grotto, name of a mountain
* 压出物体里汁液的器具。 油~。酒~。~床。 * 〔~菜〕a.二年生草本植物,芥菜的变种,茎膨大成瘤状,可食;b.用这种植物的茎加辣椒、香料等腌制而成的副食品。 * 用力把物体里的汁液压出来,引申为逼取他人的财物。 ~油。~取。压~
to press or extract juices; a press to extract juices; a vegetable
* 同"𢽦"。,击。 * 控
to beat; to strike; to attack, to control, to charge; to sue, to kill all
* 同"𣌶"
(translated) Same as "𣌶"
* 读音xiên 倾斜
(translated) inclined; slanted
* 同"𮄛"
(translated) Same as "𮄛"
* 拼音tú。古人冠冕上垂在两侧贴近耳旁的玉、 贝等做的装饰物
jade hanging on the sides of the cap in ancient times; used to plug the ears, to take; to receive
* 读音hổng 空隙,缝隙
(translated) gap; crack
* 逆风声(一说迅速):"其风~然,恶可而言。"
(translated) sound of headwind; swift
* 读音mado, 意为"窗"
(translated) window
* 同"洼"
(translated) Same as "洼"
* 同"誂"
(translated) Same as 誂
* 孔、洞。 狗~。 * 人体某些器官或组织的内部凹入的部分。 鼻~。~房结。 * 端倪。 疑~。弊~。 * 姓
surname; hole, burrow; corrupt
* 拼音tū。竹器
(translated) bamboo utensil
* 古同"洼"
puddle, hollow, swamp
* 见"洼"
hollow; pit; depression; swamp
* 拼音kòng。丝类物品
(translated) silk-related items
* zhuō ㄓㄨㄛ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"冥"
(same as 冥) dark; obscure; dim, far and high, deep; profound, the unseen world
* 同"霣"
(a non-classical form) (same as standard form 霣) (interchangeable 隕) to fall down
* 疑同"瑄"。 * 拼音xuān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "瑄"; Pinyin xuān; Used in Chinese personal names
* 洞穴。 石~。狡兔三~。~窿。 * 人聚集的地方,多指歹徒聚集之所。 匪~。魔~
hole, cave; cellar; underground
* 古地名
(translated) ancient place name
* 同"宽"。 见《 大智度论》
(translated) same as "宽"
* 同"𢳾"
(translated) Same as "𢳾"
* 古同"宬"
(translated) Ancient form of "宬"
* 拼音yán。义未详
(translated) Meaning unknown
* 〔搪~〕古同"唐突"。 * 揩
(Cant.) lay up; sit
* 读音suông。 * 空的, 空洞的。 * 清的, 清澈的。[~羮] 清汤
(translated) empty; hollow; clear, limpid (like clear soup)
* zhì ㄓˋ 义未详
(translated) Meaning not detailed
* 同"邃"。 深~, 即深邃
(translated) Same as "邃"; deep, i.e., deep and remote
* 同"𨢦"
(translated) Same as "𨢦"
* 拼音qióng。 * 多言。 * 询问
loquacity, to inquire; to ask; to make inquiry
* 拼音biàn。佛经译音用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 同"窑"
kiln; coal mine pit