* 同"忽"
(translated) same as "忽"
* 同"忽"
(translated) same as "忽"
* 同"总"
(translated) same as "总"
* 同"挥"
(translated) same as "挥"
* 同"昒"
(translated) same as "昒"
* 同"暢"
(translated) same as "暢"
hū:* 同"曶"。 wěn:* 同"吻"
(translated) same as "曶" when pronounced hū; same as "吻" when pronounced wěn
shāng:* 同"湯"。 tàng:* 烫伤
(translated) same as "湯"; scald
* 同"畅"
(translated) same as "畅"
* 同"盪"
(translated) same as "盪"
* 同"砀"
(translated) same as "砀"
* 同"緆"
(translated) same as "緆"
* 同"肰"
(translated) same as "肰"
* 同"荡"。 * 拼音dàng。 * 摇动
(translated) same as "荡"; shake
* 同"诋"
(translated) same as "诋"
* 同"逿"
(translated) same as "逿"
* 同"鸉"
(translated) same as "鸉"
* 同"鸟"
(translated) same as "鸟"
* 同"𡸑" * 疑同"崵"
(translated) same as "𡸑"; suspected to be same as "崵"
* 同"𢑢"
(translated) same as "𢑢"
* 同"𢑢"
(translated) same as "𢑢"
* 同"𥚯"
(translated) same as "𥚯"
* 同"𦮶"
(translated) same as "𦮶"
* wù ㄨˋ 同"𨑥"
(translated) same as "𨑥"
* 同"杀"
(translated) same as kill
* 同"餳"
(translated) same as maltose
* 同"疏"
(translated) same as sparse
* 明· 方以智《通雅· 卷八·釋詁》:"之水,即揚之水。"
(translated) same as the Yangtze River water
* 同"䬍"
(translated) same as 䬍; hungry
* 同"惚"
(translated) same as 惚
* 同"楊"
(translated) same as 楊
* 同"炀"。 * 拼音yàng。 * 烘烤
(translated) same as 炀; to bake; to roast; to dry by heating
* 同"緆"
(translated) same as 緆
* 同"芴"
(translated) same as 芴
* 同"颺"
(translated) same as 颺
* 拼音yì。[素~] 鞋
(translated) shoe
* 拼音shù。老人走路迟缓
(translated) slow gait of the elderly; describes an old person walking slowly
* 泄水门。 * 停水;阻拦水
(translated) sluice gate; to stop water; to block water
* 拼音nì。黏
(translated) sticky; glutinous; adhesive
* 拼音bǐ。击。 疑同"㧾"
(translated) strike; suspected to be same as "㧾"
* 疑同"裼"。 * 拼音tì。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "裼"; Pinyin: tì; Used as a Chinese personal name character
* 烹煮牲肉以祭祀:"禹收九牧之金,铸九鼎,皆尝亨(烹)~上帝鬼神。"
(translated) to boil sacrificial meat for sacrifice; to cook sacrificial meat for offering to gods and spirits
* 拼音yì。芟夷草木
(translated) to clear vegetation
* 拼音hū。用微火煮。 吴语
(translated) to simmer; Wu Chinese
* 拼音bǐ。树木高耸
(translated) towering trees
* 《四库全书》:[~ 布罗香]木名
(translated) tree name
* 拼音yáng。中国人名用字
(translated) used for Chinese personal names
* 〔~泱( yāng )〕(水流)疾速。 * 〔~浴〕方言,洗澡
(translated) used to describe "淴泱 (hū yāng)": rapid (of water flow); dialectal: to bathe, used in "淴浴"
* 拼音cháng。鸡~, 菜
(translated) vegetable; chicken dish
* 狂疾。 * 传染病
(translated) violent illness; infectious disease
* 拼音tǎng。白色
(translated) white
* 白鹞子
(translated) white harrier
dì:* 假发。 tì:* 剃发。也作"剃"。 * 通"剔"。 ①支解牲体。 ②治理;除去
(translated) wig; to shave hair; interchangeable with 剔; to dismember livestock; to govern; to remove
* 辭不達意。 故不能~脗合於高明之意耶
(translated) words fail to express the meaning
* 拼音shāng。伤
(translated) wound
* 拼音yì。禾终亩
(translated) yield per mu
* 〔~䡵〕古代的一种牛车
(translated) 〔~䡵〕 An ancient type of ox cart
dàng:* 淫逸。 * 放荡。 yáng:* yáng ㄧㄤˊ 古女子人名用字
Acquired from 㲈: (same as 韶) the name of the music of the legendary Emperor, harmonious, hand-drum used by pedlars; it is sounded by twirling it backwards in the hand, so that two swinging knobs can strike the face of the drum
* 黎明
Semantic variant of 㫚: early morning, daylight
* 同"利"
Semantic variant of 利: gains, advantage, profit, merit
* 同"吻"
Semantic variant of 吻: kiss; the lips; coinciding
* 古同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 同"垂"
Semantic variant of 垂: let down; suspend, hand; down
* 同"我"
Semantic variant of 我: our, us, i, me, my, we
* 同"揚"
Semantic variant of 揚: scatter, spread; praise
* 同"於"
Semantic variant of 於: in, at, on; interjection alas!
* 同"烏"
Semantic variant of 烏: crow, rook, raven; black, dark
* 拼音shú。 * 同"熟"。 * 牲体
Semantic variant of 熟: well-cooked; ripe; familiar with
* 同"肆"
Semantic variant of 肆: indulge; excess; numeral four; particle meaning now, therefore; shop
tǎng:* 直。 * 长的样子。 * 真。 dàng:* 古同"荡"
Semantic variant of 蕩: pond, pool; wash away, cleanse
* 古同"虎"
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 同"虎"
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 同"虎"
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 同"踼"
Semantic variant of 踼: to fall flat; to fall on the face
* 同"昜"
Semantic variant of 陽: "male" principle; light; sun
* 同"马"
Semantic variant of 馬: horse; surname; KangXi radical 187
* 田界。 * 疆界,边境。 疆~
a border; a limit; a dike; a frontier; a boundary
yì:* 〔~鲡〕古书上说的一种鱼。 sī:* 日本对乌贼类干制品的总称
a cuttlefish
* 赐;赏给:"王~乘马。" * 〔睒~〕见"睒"。 * 疾视
a flash
* 拼音tǎng。大瓜
a kind of big melon, a long melon
* 拼音hū。饼一类食品
a kind of cake
* 〔~孔〕在车床、钻床或其他机床上用专门刀具,对工件上已加工的孔刮平端面或切出锥形、圆柱形凹坑的方法。简称"锪"。 * (鍃)
a kind of tool
* 见"锪"
a kind of tool
* 拼音yáng。 * 戈。 * 大斧
a spear; a lance; a javelin, a battle-axe; a halberd
* 跌倒:"式耻之,阳醉~地。" * 古通"荡",摇荡,冲击:"周身热,脉盛者,为重阳。重阳者,~心主。"
a time; a row; to fall, miss
* 〔恍~〕见"恍"
absent-minded, confused
* 大竹。 * 笙箫之类的乐器。 * 古代使者盛符节的竹函
bamboo
* 戒惧,小心谨慎。 警~。~惧。~~。~厉(心怀戒惧。亦作"惕砺")。 * 疾速:"一日~,一日留"
be cautious, careful, alert
* 〔~颈之交〕旧称同生死共患难的朋友,如"卒相与欢,为~~~~"。 * 抹脖子。 自~
behead, cut throat
* 拼音shāng。黑色
black color, red-and-black color
* 见"砀"
brilliantly colored stone with veined patterns in it
* 不费力,与"难"相对。 容~。~与(容易对付)。~于。 * 和悦。 平~(➊态度谦逊和蔼;➋指语言文字浅显)。 * 改变。 ~手。~地。变~。 * 交换。 交~。贸~。 * 轻慢。 贵货~土。 * 芟治草木。 ~墓(除治墓地的草木)。~其田畴。 * 古书名, * 姓
change; easy
* 不费力,与"难"相对。 容~。~与(容易对付)。~于。 * 和悦。 平~(➊态度谦逊和蔼;➋指语言文字浅显)。 * 改变。 ~手。~地。变~。 * 交换。 交~。贸~。 * 轻慢。 贵货~土。 * 芟治草木。 ~墓(除治墓地的草木)。~其田畴。 * 古书名, * 姓
change; easy
* 同"吻"
clear; bright, (same as 吻) to agree; match, (same as 唇) the lips; the labia
* 同"吻"
coinciding, agreeing
* 完;尽
complete
* 拼音hū。 * 青黑色。 * 大清
dark blue color, to combine; to unite, to close; to shut, the water is exhausted, to get the color away by soaking in the water
mì:* 隐没:"袭九渊之神龙兮,~深潜以自珍。" wù:* 〔~穆〕微妙,如:"~~无穷兮,胡可胜言!"
deep; (Cant.) to dive
* 见"殇"
die young; national mourning
* 轻慢。 * 轻率。 * 交换。 * 平易
disrespectful; irreverent, to make light of; to neglect; careless; rush, to exchange, (said of one"s personality) easy to get along with