* 同"𠤆"
(translated) Same as "𠤆"
* 同"𠤆"
(translated) Same as "𠤆"
* 同"𪕶"
(translated) Same as "𪕶"
* 日本的一种交嘴鸟(日本汉字)
(translated) Japanese crossbill (Japanese Kanji)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"钖"
(translated) Ancient form of "钖"
* 同"剃"。 * 除去
(translated) Same as "shave"; remove
* 拼音shài。 * 不黏之状。 * 同"晒"。,物在阳光下曝干。 * shài不粘。 江淮官话
not sticking together, non-adherent; (same as 曬) to dry in the sun; to expose to sunlight
* 同"簗"
(translated) Same as "簗"
* 拼音tú
(translated) Pinyin: tú
* 同"䴯"
(translated) same as "䴯"
yì:* 〔~鲡〕古书上说的一种鱼。 sī:* 日本对乌贼类干制品的总称
a cuttlefish
* 拼音sì。一种草
(translated) A kind of grass
* 同"饷"。 * 拼音shǎng。 * xiǎng。 * shāng午饭与晚饭之间临时吃的小吃。 江淮官话
(translated) Same as "饷"; Snack eaten between lunch and dinner (Jianghuai Mandarin)
* 拼音hū。[~] 古代西域御寒的一种长筒氈靴
(translated) A type of long felt boots used for keeping warm in ancient Western Regions
* 同"赐"
(translated) Same as "赐"
* 同"鸉"
(translated) Same as "鸉"
* 同"窃"
(translated) Same as "窃" (qiè)
* 同"薚"
(translated) Same as "薚"
* 农历十月的别称
(translated) another name for the tenth month of the lunar calendar
* 烹煮牲肉以祭祀:"禹收九牧之金,铸九鼎,皆尝亨(烹)~上帝鬼神。"
(translated) to boil sacrificial meat for sacrifice; to cook sacrificial meat for offering to gods and spirits
* 疑同"𦖟"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𦖟"; Used for Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"鍚"。 字見《殷周金文集成引得》711 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第42器銘文中
(translated) Variant form in clerical script of bronze script, same as "鍚"; Original form of bronze script
* 拼音yàng。红黑色
red-and-black color, light green; light blue
* 同"阳"
(translated) Same as "阳"
* 同"觴"
(translated) Same as 觴
* 〔~䡵〕古代的一种牛车
(translated) 〔~䡵〕 An ancient type of ox cart
* 拼音yì。[素~] 鞋
(translated) shoe
* 读音sướng 义未详
(translated) Pronounced sướng; Meaning unknown
* 拼音chà。草茂盛
(translated) Lush grass
* 拼音yáng。马名
(translated) Pinyin: yáng; horse name
* 拼音hū。 * 疾风。 * hū风化而脆。 吴语。~纸头呒么用。[~~ 噭]风声。 闽语
the sound of wind, a gale; a typhoon
* 拼音tì。鼠
(translated) rat
* 拼音tì。骨间黄汁
marrow; fluid of yellow color, between the waist bones
* 同"挥"
(translated) same as "挥"
* 拼音yáng。同"鍚"。佩在马额上的金属饰物
(translated) Same as "鍚"; metal ornament worn on a horse"s forehead
* 同"颺"
(translated) same as 颺
* 同"扬"
(non-classical form of 颺) blown or tossed about by the wind, to fly or blow away, to scatter; to spread
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 音义未详。 疑同"渠"。《 穆天子傳》爰有~ 溲
(translated) Pronunciation and meaning unknown; Suspected to be same as "渠"
* 拼音yáng。鼠名
(translated) name of a rat
* 同"𧀄"
(translated) Same as "𧀄"
* 同"轰"。 * 拼音hōng。 * 义未详
(translated) Same as "轰"; meaning unknown
* 拼音shāng。 * 嗜酒。 * 同"觞"。酒器
(translated) be fond of wine; same as 觞, wine vessel
* 同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 飛揚;飄揚。 * 飛。亦指遁走。 * 船緩緩行使。 * 水波蕩漾。戰國宋玉 * 指聲音高揚。 * 顯揚;發揚。 * 顯明,出眾。 * 頌揚;稱頌。宋羅泌 * 清風。唐慧琳 * 舉,揚起。 * 簸揚,去穀物糠枇。 * 拋;丟。张相
soar, fly, float; scatter
* 金文隶定字, 同"錫"。 字見《殷周金文集成引得》709 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4632器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "錫" (tin); Original bronze inscription form
* 赤鲡鱼
(translated) redfish
* 古同"荡"
to toss about; to swing; to rock
* 拼音shāng。黑色
black color, red-and-black color
* 同"霾"
(translated) Same as smog
* 古代酒器。 舉~稱賀。~酌。 * 歡飲,進酒。 ~飲。~詠(飲酒賦詩)
wine vessel; propose toast; feast
* 读音lộng 义未详
(translated) Pronunciation: lộng; meaning unknown
* 同"𢑢"
(translated) same as "𢑢"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鸉"
(translated) same as "鸉"
* đổi交换, 兑换
(translated) exchange; convert
* 读音もずめ " 物集"合字, 地名与姓氏用字。 来源:yahoo 搜索
(translated) Pronounced "mozume" (Japanese reading); Ligature of "物" and "集"; Used in place names and surnames
* 疑同"䯜"
(translated) Suspected to be the same as "䯜"
* 白鹞子
(translated) white harrier
* 同"鸉"
(translated) Same as "鸉"
* 拼音huī
(translated) Pinyin: huī
* 同"膘"
(translated) Same as fat;
* 金文隶定字, 同"觴"。 字見《殷周金文集成引得》611 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9572器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze script, same as 觴; Original form in bronze script
* 同"舐"
(translated) same as "to lick"
* 同"唐"
(translated) same as "唐"
* 同"肆"
Semantic variant of 肆: indulge; excess; numeral four; particle meaning now, therefore; shop