* 同"壶"。 * 拼音kǔn。 * 中国人名用字
(translated) same as "壶"; used in Chinese personal names
* 同"壶"。 * 拼音kǔn。 * 中国人名用字
(translated) same as "壶"; used in Chinese personal names
* 同"壹"
Semantic variant of 壹: number one
* 同"靘"
dark blue color, without color, to close the eyes
* 拼音mèng。中国人名用字。 疑同"梦"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "梦"
* 拼音fù。[鼠~] 同"鼠妇", 一种小虫,俗称地鸡、 地虱子或地虱婆
(translated) Same as woodlouse, a small insect, commonly called ground chicken, ground louse or sowbug
* 〔~螈〕两栖动物,形状似蜥蜴。头扁平,四肢细长,无蹼,尾侧扁,卵生。生活于清冷的池沼内,亦见于湿地的草丛中
lizard
* 同"蟗"
(translated) same as 蟗
* 同"遰"。 * 拼音dì。 * 装刀的套子
(translated) same as "遰"; knife sheath
* 金文隶定字。 古地名。字见《 殷周金文集成引得》611頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Ancient place name
* 拼音zhào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蒙"。 见《 金光明最胜王经玄枢》
(translated) Same as "蒙"; see *Golden Light Sutra Profound Pivot*
* 同"𥕧"。 * 拼音dài。 * 中国人名用字
(translated) same as "𥕧"; used in Chinese personal names
* 同"罺"
(translated) Same as 罺
* 读音lieng 淡黄(色)
(translated) Pronounced as lieng; pale yellow
* 同"蒂"
(translated) Same as base
* 同"蔑"
(translated) Same as "蔑"
* 同"覼"
(translated) same as "覼"
* 〔閿鄉〕本汉代湖县乡名。后周置郡及县,隋初俱废;开皇十六年又置县。公元1954年并入河南省灵宝市。 * 低目视
name of a district in Henan province
* 同"魫"
(translated) Same as "魫"
* "𩸣" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩸣"
* 古代对低级奴隶的名称。 ~隶。 * 古代对农民的蔑称。 * 一种用来碎土覆盖种子的农具。 * 相当。 * 姓
servant
* 疑同"憲"
(translated) Suspected to be interchangeable with "憲"
* 护城河。 城~。 * 沟。 ~沟。~堑。战~。防空~。沟满~平
trench, ditch, channel, moat
* 同"殪"
(translated) Same as "die"
* 同"㜌"
(translated) Same as "㜌"
mèng:* 不明。 méng:* 惭愧。 měng:* 古同"懵"。心窍迷乱。不清醒,无知
dull, stupid, doltish
* 同"𤚲"。 * 拼音gòu。 * 取牛乳
to milk a cow or goat
* 拼音jìn。深挖
(translated) dig deeply
* 古书上说的一种树
(translated) A type of tree mentioned in ancient books
* 拼音mèng。中国人名用字
(translated) Pinyin mèng; used in Chinese personal names
* 拼音háo。色白尾小似狗的一种貉类动物
(translated) A type of raccoon-like animal with white fur and a small tail
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 用荆条等编成的一种农具,长方形,用来平整土地。亦称"耱"、"盖"、"盖擦"。 * 用耢平整土地
a kind of farm tool
* 同"䖑"
(translated) Same as "䖑"
* "𧜵" 的类推简化字
arid; dry; parched
* 拼音tíng。佛经译音用字
(translated) Used in Buddhist transliterations
* 同"彀"
(translated) same as 彀
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"。 * 拼音āng、áng、yāng。 * 义未详
(translated) Same as "㚃"; Meaning unknown
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"寝"
(translated) Same as sleep
* 拼音méng。山名
name of a mountain
* 同"橐"
(translated) Same as 橐
* 拼音gòu。取牛乳
(translated) obtain milk
* 同"𣪬"
(translated) Same as "𣪬"
* 耕
(translated) To plow
* 同"耄"
(translated) Same as "耄"
* 拼音yī。鸟叫
(translated) bird call
* 同"瀗"
(translated) Same as 瀗
* 拼音diè。梵语译音用字
(translated) used in Sanskrit transliteration;
* 〔~剴〕失意的样子。 * 同"呆",痴呆;笨拙
alarmed, scared; stupid
* 读音giổi 一种木材
(translated) a kind of wood
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"辖",穿在车轴两端孔内使车轮不脱落的键
linch-pin
* 同"贖"。《韩国文集丛刊》 原文:願汝曺葬之不厚, 㑭~前日愆云
(translated) redeem; ransom
* 拼音xiān。 * 头发。 * 头发下垂的样子
hair
* 粤语seǒn
(translated) Cantonese pronunciation: seǒn
* "𦡝" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𦡝"
* 拼音sào。碎铁
(translated) scrap iron
* 拼音yīng、 粤音ng或āng。 * 木头上的结
(translated) wood knot
* 古同"濲",水名
(translated) ancient form of "濲"; river name
* 同"爵"。中国人名用字
(translated) Same as "爵"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 雷声
Semantic variant of 濛: drizzling, misty, raining
* 〔令~〕尊稱別人的女兒,也写作"令愛":"~長得愈來愈標緻了。"
(your) daughter
* 同"𢣙"
(translated) same as "𢣙"
* 從水或其他液體裏面取東西。 ~取。打~。大海~針。 * 用不正當的手段取得。 ~一把。~好處
scoop out of water; dredge, fish
* 拼音shēn。同"𦸂"
(translated) same as "𦸂"
* 同"濙"
(same as 濙 U+6FD9) creeks
* 拼音hōng。"巆" 俗訛。清· 顧炎武《唐韻正( 文淵閣)》:"磕, 亦作礚。宋玉:" 礫碨磥而相摩兮,~震天之礚礚。" "
(translated) vulgar corrupted form of "巆"
* 同"勞"。慰勞
(translated) same as "勞"; to comfort and reward
* 音未详。 谷类一种。即"檾"。见周志锋《 大字典论稿》p52
(translated) Pronunciation unknown; a type of grain; same as 檾
* 同"浸"。 * 《八辅》 第39区, 第60字
Semantic variant of 浸: soak, immerse, dip, percolate
* 〔~琿〕地名,在中國黑龍江省。今作"愛琿"
fine quality jade
* 同"㞇"
(translated) Same as "㞇"
* 读音quánh 干燥
(translated) dry
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音láo。(声音) 骤起
sound, noisy; full of confused noises; clamorous
* 拼音lào。(山谷) 空大的样子
(translated) spacious and empty; hollow and vast
* 人名用字。 朱由~ 临朐王朱常湸之子
(translated) Used in personal names
* 同"勞"
Semantic variant of 勞: labor, toil, do manual work
* 古同"瀅"
(translated) Ancient form of "瀅"
yùn:* 太陽或月亮周圍形成的光圈。 日~。 * 光影色澤模糊的部分。 霞~。墨~。 * 頭髮昏,有旋轉的感覺。 ~眩。~車。眼~。 yūn:* 昏迷。 ~倒。~厥。 * 頭腦不清
halo in sky; fog; dizzy, faint
yùn:* 太陽或月亮周圍形成的光圈。 日~。 * 光影色澤模糊的部分。 霞~。墨~。 * 頭髮昏,有旋轉的感覺。 ~眩。~車。眼~。 yūn:* 昏迷。 ~倒。~厥。 * 頭腦不清
halo in sky; fog; dizzy, faint
* 见"晖"
sunshine; light, bright, radiant
* 拼音dōu。疑同"兜"
(translated) Suspect to be same as "兜"
méng:* 目不明。 * 昏愦;愚昧。 * 昏暗;晦暗。 * 烦闷。 * 惭愧。 měng:* 同"梦"。云梦,古泽名。 * 同"梦"。睡梦;做梦。 měng:* 同"盲"。目无眸子,瞎
eyesight obscured; to feel ashamed
* 重复,累积。 重( chǒng )~。层见~出。~罗汉。~韵。~嶂。~翠。 * 摺。 摺~。铺床~被。 * 乐曲的重复演奏。 阳关三~
pile; be piled up; fold up
* 满裆裤
drawers; trousers or pants
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: jūn; Used for Chinese given names
* 祭祀名。 * 祭服
(translated) Name of a sacrifice; Sacrificial garment
* "荤" 的繁体
meat diet; strong smelling
* 拼音zī。气逆
(translated) Rebellious Qi
* 同"𤟤"
(translated) same as "𤟤"
* 疑同"寡"。 * 拼音guǎ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "寡"; Used for Chinese personal names
* 读音moengx[~ 茏]糊涂
(translated) muddled
* 拼音míng。听
to hear, to listen carefully
* 拼音tíng。疑同"聤"、"亭"
(translated) Suspected to be same as "聤", "亭"
* 同"㘔"
(simplified form) to eat; to bite; to gnaw, a dialect, usually used at the end of a sentence
* 同"台"
(translated) same as "台"
* 同"廗"
(translated) Same as "廗"