* 不乾枯,溼燥適中。 溼~。~澤。滋~。 * 加油或水使不乾枯。 ~腸。~滑。浸~。 * 細膩光滑。 光~。滑~。珠圓玉~。 * 使有光澤,修飾。 ~飾。~色。 * 利益。 利~。分~。 * 以財物酬人。 ~筆
soft, moist; sleek; freshen
* 不乾枯,溼燥適中。 溼~。~澤。滋~。 * 加油或水使不乾枯。 ~腸。~滑。浸~。 * 細膩光滑。 光~。滑~。珠圓玉~。 * 使有光澤,修飾。 ~飾。~色。 * 利益。 利~。分~。 * 以財物酬人。 ~筆
soft, moist; sleek; freshen
* 拼音chāo
(translated) pronounced as chāo
* 同"闰"
(same as 閏) extra; inserted between others, as a day or month, to intercalate
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 澳门人名用字。( 见教青局)
(translated) Used in Macanese personal names
* 同"閻"
(translated) Same as "閻"
* 同"患"
(translated) Same as "患"
* 见"焖"
simmer, cook over slow fire
* 同"阗"。中国人名用字
(translated) Same as "阗"; Used in Chinese personal names
* 拼音niǔ。门闩
(translated) latch
* 同"阐"
(translated) Same as 阐
* 同"涧"
(translated) same as 涧
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 類似樓房的建築物,供遠眺、遊憩、藏書和供佛之用。 樓~。滕王~。~下(對人的敬稱,意謂不敢直指其人,故呼在其閣下的侍從者而告之;現代多用於外交場合)。 * 特指女子的臥房。 閨~。出~(出嫁)。 * 小木頭房子。 ~子。~樓。 * 某些國家的最高行政機關。 內~(簡稱"閣")。組~。入~。 * 古同"擱",停止
chamber, pavilion; cabinet
* "闃"的讹字
quiet
* 同"閻"
(translated) Same as yan
bǎn:* bǎn ㄅㄢˇ 〔老~〕見"老板"。 pàn:* pàn ㄆㄢˋ 从门中看
boss, the owner, person in charge
* 同"役"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "役"; Used for Chinese personal names
* 读音nhún 撅嘴,谦虚
(translated) Pout; Humble
hé:* 同"㰤"。大笑。 xià:* [詬~]怒責;斥責。 xiā:* [谽~]同"谽谺"
to laugh loudly, to blame; to reprimand, entrance to a cave or to a gorge
* 同"开"
Semantic variant of 開: open; initiate, begin, start
* 同"关"
frontier pass; close; relation
* 拼音xù。 * 同"侐"。 * 门阻
(translated) same as "侐"; door obstruction
* 拼音hú。门声
(translated) sound of a door
* 拼音shǎn。迅疾
swift; rapid quick; speedy, (same as 掞) easy; smooth; suave; comfortable
* 拼音bì。一种树
(translated) a type of tree
* 拼音xiān。一种树
a kind of tree
* 同"烂"。中国人名用字
(translated) Same as "烂"; Used in Chinese personal names
biàn:* 门柱上的斗拱。 guān:* 古同"关"
(translated) bracket set on door pillar; ancient form of "关"
hòng:* 古同"哄",喧闹。 xiàng:* 古同"巷",街巷;胡同
boisterous; clamor, noise
* 见"闺"
small entrance; women"s quarters
* 拼音ruò
(translated) Pinyin: ruò
* 同"閡"
(translated) Same as "閡"
* 同"閦"
(translated) Same as 閦
* 同"閦"。 * 拼音chù。 * 佛名
(translated) Same as "閦"; Buddhist name
* 拼音fù。开门
open the door
* 同"闲"
to learn, habit; practice, ways of doing things, law; regulations
* 哀憐。 憐~。~恤。~惜。~惻。 * 憂愁。 ~默
pity, sympathize with, grieve for
* 古同"浼",污。 * 水流平缓的样子
to pollute, contaminate
* 同"寺"。官署名
(same as U+5BFA 寺) a government agency, the court, a eunuch
* 同"𭀴"
(translated) Same as "𭀴"
* [䦛~]同"挣揣",挣扎
to struggle; struggle; to strive, firm; stable; secure
* 古代人名用字。《 宋史》有" 希"
(translated) Used in ancient personal names; for example, it appears as "希" in the *History of Song*
* 拼音mén
(translated) Pinyin is mén
* 金文隶定字, 同"狹"。 * 拼音xiá。 * 字見《 殷周金文集成引得》690頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10478器銘文中
(translated) Same as "狹"; clerical script form of Jinwen
* 同"吺"
(translated) same as "吺"
* 拼音tú。地名
(translated) Place name
* 同"閦"
(translated) same as "閦"
* 同"阎"
(translated) Same as "阎"
* 同"(淵)"
(translated) Same as 淵
* 〔閿鄉〕本汉代湖县乡名。后周置郡及县,隋初俱废;开皇十六年又置县。公元1954年并入河南省灵宝市。 * 低目视
name of a district in Henan province
* 同"𭑆"
(translated) Same as "𭑆"
* 拼音jìng
(translated) Pronounced jìng
* 同"渆(淵)"
(translated) Same as 渆 (淵)
* 攔住水流的構築物,可以隨時開關。 ~口。水~。 * 把水截住。 * 安裝在某些機械上能隨時使機械停止運行的設備。 ~盒。手~
sluice; flood gate, canal lock
* 読音fuguri。 陰嚢
(translated) scrotum
* 同"侐"。见《 集韵》
(same as 侐) quiet (house, surrounding, etc.)
* 拼音shǎn。目光闪烁
(translated) flickering eyes
* 御定骈字类编 ( 四库全书本)/卷017:"…… 溪声独伴清谈晓色残……" * 御定骈字类编 ( 四库全书本)/卷204:"…… 庾肩吾八斋夜赋南城门老诗……"
(translated) Appears in example sentences from "Classified Compilation of Pianzis, Ordered by Imperial Decree";
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yāng 姓。见《 中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname
* 见"闽"
Fujian province; a river; a tribe
* 同"限"
(same as 限) a threshold; door-sill
* 壮勇、威武的样子。 * 胸襟开阔的样子。 * 窥伺
courageous; martial; dignified
* jiàn ㄐㄧㄢˋ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 同"瞷"
(translated) same as 瞷
* 大树
(Cant.) a partition; to separate
* 同"閛"
(translated) Same as "閛"
* 拼音niǎn
(translated) Pinyin is niǎn
* 拼音xiā。 * 《集韻》 虚加切,平麻曉。 * 口张开的样子。《 玉篇·口部》:"~, 口~~也。"《 字彙·口部》:"~, 口~。" * [㗿~] 也作[谽谺]。 山谷中很空旷的样子。《集韻· 麻韻》:"谺, 谽谺,谷中大空皃。 亦作㗿~。"
(translated) appearance of an open mouth; spacious and empty valley, also written as [㗿~] or [谽谺]
* 读音vặn 拧,扭, 转动(时针)
(translated) twist; turn; rotate (clock hand)
* 拼音dié。关闭
(translated) close
* 拼音shǐ。 * 门也。 * [~水] 水名
(translated) door; river name, Shi Shui
* 拼音rùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音rùn。地名用字
name of a place
xián:* 闲适;愉快:"循省诚知惧,安排祗自~。" xiàn:* 不安:"朕既不能远德,故~然念外人之有非。" * 激愤的样子:"~然谓天下无人。" * 宽大。 * 戾
composed, contented
* 同"涧"
a mountain stream or torrent, a number measuring used in ancient times; a hundred million waterways (ditches) equal to a mountain stream, a river in ancient, head source in south of Henan Province, flowing east then north to combine with Gushui (today"s Jianhe)
* 同"蕳"。 * 拼音jiān
(same as 葌 蕑) fragrant thoroughwort (Eupatorium fortunei)
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 拼音móu。开
(translated) open
* 同"闢"
Semantic variant of 闢: open; settle, develop, open up
* 同"𨳷"
(translated) Same as "𨳷"
* 看,察看。 ~覽。~讀。翻~。傳( chuán )~。批~。訂~。檢~。~兵。 * 經歷。 ~歷。已~三月。 * 容,容許。 "我躬不~"。 * 本錢。 折~。 * 總聚,彙集。 "川~水以成川"
examine, inspect, review, read
* 同"閦"
(translated) Same as "閦"
* 同"阔"
(translated) Same as "阔"
* 里巷的門,亦指里巷。 * 〔~羅〕佛教稱鬼王,主宰地獄。亦稱"閻王"、"閻羅王"。 * 姓
village gate; surname
* 拼音ě。 * 门倾斜。 * ē。 * 弯曲( 脊背)。吴语。 背肘~拢。 * 倾倒, 倒下。客话。~ 墙(墙倒)|~ 屋。[~形] 不平正。吴语
(translated) Door tilts; Bent; curved (back/spine) (Wu dialect); Topple; fall down; overturn (Hakka dialect); Uneven; not level (Wu dialect)
* 拼音lǘ。忧
(translated) worry
* 読音kobosu(こぼす, 零す,溢す)。 洒出。字出《 法華三大部難字記》
(translated) to spill
* 见"阀"
powerful and influential group
* 同"閎"。中国人名用字
(translated) Same as "閎"; used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"钔"
mendelevium (Md)
* 拼音qì。门
(translated) door
* 同"阔"
(non-classical form of 闊) broad; wide; width
* 同"琴"
(same as 琴) a musical instrument
* 同"患"
Semantic variant of 患: suffer, worry about; suffering
* 〔~~〕存在;自在。亦作"萌萌"
(translated) to exist; to be self-existent
* 開。 ~關。 * 古同"愷",歡樂
open; peaceful
* 同"閻"。中国人名用字
(translated) Same as "閻"; used in Chinese personal names
* 同"阐"
(translated) Same as "阐"; explain