* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字。 简体形近"𰿼"
(translated) Used for Chinese personal names; simplified form similar in shape to "𰿼"
* 拼音shē。 * 佛经咒语用字。 * 疑同"阇"
(translated) Used in Buddhist mantras; Suspected to be same as "阇"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音chū 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names, typically for personal names
* 拼音zhōng、zhòng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal name
* 拼音wèn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音rùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fēn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chèn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,xiǎn。 疑同"𩰟"
(translated) Used in Chinese personal names, pronounced xiǎn; suspected to be the same as "𩰟"
* 中国人名用字。 疑同"𰿼"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "𰿼"
* 澳门人名用字。( 见教青局)
(translated) Used in Macanese personal names
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Used in Macanese personal names; see Identification Services Bureau
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 古代人名用字。《 宋史》有" 希"
(translated) Used in ancient personal names; for example, it appears as "希" in the *History of Song*
* 拼音mǐn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音jiān。人名用字, 庞氏
(translated) Used in personal names, especially in the context of the Pang family
* 拼音xián。 * 人名用字。 同"娴"。 * 闽南语, 婢女
(translated) Used in personal names; Same as 娴; Hokkien, maidservant
* 赵~ 湖,人名
(translated) Used in the personal name Zhao Ninghu
* 疑同"润"字
(translated) Variant of "润"
* 〈喃〉义同小
(translated) Vietnamese means small
* 读音khơi 远海
(translated) Vietnamese pronunciation "khơi"; open sea
* 读音lươn 黄鳝
(translated) Vietnamese pronunciation: lươn; yellow eel; rice paddy eel
* 读音giỡn 义未详
(translated) Vietnamese reading: giỡn; meaning unknown
* 〈喃〉义同开
(translated) Vietnamese, same as 开
* 拼音ruò。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音lǎo。一种树
(translated) a tree
* 竹名
(translated) a type of bamboo
* 拼音bì。一种树
(translated) a type of tree
* 拼音yuè。一种菜, 生长在水边
(translated) a type of vegetable that grows by the water
* 古同"杀"
(translated) ancient form of "杀"
* 古同"杀"
(translated) ancient form of "杀"
* 古同"蹋"
(translated) ancient form of "蹋"
* 古文"閒"字
(translated) ancient form of "閒"
* 古同"壼"
(translated) ancient form of 壼
* 古官署
(translated) ancient government office
* 古河名,汶水支流,在今中国山东省宁阳县
(translated) ancient river name, a tributary of the Wen River, located in present-day Ningyang County, Shandong Province, China
* 拼音lán。视貌
(translated) appearance
* 大木貌
(translated) appearance of a large tree
* 拼音xiā。 * 《集韻》 虚加切,平麻曉。 * 口张开的样子。《 玉篇·口部》:"~, 口~~也。"《 字彙·口部》:"~, 口~。" * [㗿~] 也作[谽谺]。 山谷中很空旷的样子。《集韻· 麻韻》:"谺, 谽谺,谷中大空皃。 亦作㗿~。"
(translated) appearance of an open mouth; spacious and empty valley, also written as [㗿~] or [谽谺]
* 火貌
(translated) appearance of fire
* 拼音lìn。火貌
(translated) appearance of fire
* 登
(translated) ascend
* 拼音yán。竹病
(translated) bamboo disease
* 下灘未卽止泊至於南~ 之膺實非臣素自守者有
(translated) bay; gulf
* 读音muông 兽。[類~] 兽类
(translated) beast; animal class
* 拼音lìn。鸟叫声
(translated) bird"s cry; bird"s call; birdsong
* 拦遮;闭隔
(translated) block; isolate
* 拼音pì。塞
(translated) block; stuff
* 无边无际:"甘瞑于溷~之。"
(translated) boundless; vast
biàn:* 门柱上的斗拱。 guān:* 古同"关"
(translated) bracket set on door pillar; ancient form of "关"