* 同"軬"
(translated) same as "軬"
* 同"軬"
(translated) same as "軬"
* 成疙瘩或成團的東西。 土~。 * 量詞,用於塊狀或某些片狀的東西。 一~地。兩~糖。 * 量詞,用於銀幣或紙幣,相當於"元" 一~錢
piece, lump; dollar
* 同"𩃸"
(translated) same as "𩃸"
* 同"抟"
(translated) Same as "抟"
* 落叶乔木。木材可供建筑和制家具。花蕾可做黄色染料。 ~火(用槐木取火)。~序。~楝(a.中国周代朝廷种三槐九棘,公卿大夫分坐其下,后因以"槐棘"指三公或三公之位;b.指听讼的处所。均亦称"棘槐")。~鼎(喻三公)。 * 姓
locust tree
* 同"稷"
(translated) Same as "稷"
* 拼音yàng。轿
(translated) sedan chair
* "𬴽" 読音hashitanashi。端無し: 不雅也。没有品位的样子。 可恥
(translated) "𬴽" Vulgar; Tasteless; Shameful
* 同"魅"
(translated) Same as "魅"
* 拼音xí。鬼名
(translated) name of a ghost
* 魅的异体字
(translated) Variant form of 魅
* 同"魁"
(translated) Same as "魁"
* 同"鬼"
(translated) Same as "鬼"
* 同"髴"
(translated) Same as 髴
* 拼音fàn。 * 用一晚上的时间酿成的酒。 * 不择米而酿
(translated) wine brewed overnight; brewed without selecting rice
biàn:* 门柱上的斗拱。 guān:* 古同"关"
(translated) bracket set on door pillar; ancient form of "关"
* 同"鞃"
(translated) Same as "鞃"
* 拼音zhuó。星名
(translated) Star name
* 同"魁"
(translated) Same as "魁"
* 疑同"徹"
(translated) Suspected to be the same as "徹"
* 读音uchikau( 打ち更う)。 * 再下围棋。 《 天正十七年本節用集》"~、ウチカウ、(已上三字) 就碁用之。"
(translated) Pronunciation: uchikau (打ち更う); To play Go again
* 拼音qiàng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "绰" 的讹字。《秋崖集》 ( 四库全书本)/卷04。 * 宋· 方岳《次韵宋尚书山居·然堂》 * "心亦元如止水渊, 断无尘想到诸贤。左蜗不断追梦, 说与青山恐未然。"
(translated) corrupted form of 绰
* 古同"尬"
(translated) same as awkward
* 为首的,居第一位的。 ~首。~星(a.北斗星中第一星,又第一星至第四星的总称;b.中国神话中所说的主宰文章兴衰的神)。~元。罪~祸首。夺~。 * 高大。 身~力壮。~梧。~伟
chief; leader; best; monstrous
* 同"魂"
(same as 魂) the soul, the spiritual part of man that ascends to heaven, the wits; the spiritual faculties
* 同"𩳐"
(translated) same as "𩳐"
* 拼音qiè。同"竊"
Semantic variant of 竊: secretly, stealthily; steal; thief
* 遺漏而未及一~ 體疏放又或有未及到配而見
(translated) omitted; loose and unrestrained; mismatched and thus visible
* 疑同"逸"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "逸"; Chinese given name character
* 拼音hóng。大风
a typhoon; great gale of wind
* 古文鬼字
Semantic variant of 鬼: ghost; spirit of dead; devil
* 读音nưng 升温(腹部潮上
(translated) Warm up (abdominal warmth rising)
* 同"瓶"《三国》中只有名字但位置不详之地)中有"(甁山)。" [] * 古代比缶小的容器,用以汲水,也用以盛酒食 [] * 花瓶 其形似悬胆,故又称"胆瓶" 后形制变化,品类繁多" [] * 泛指长颈、大腹、小口的容器,多用瓷或玻璃制成 [] * 量词 [] * 姓 []
(translated) Same as "瓶" (píng); Ancient small container for drawing water and holding wine/food; Vase (also called "gallbladder vase"); General term for containers with long neck, large belly and small mouth; Measure word; Surname
* 疑同"磬"。 * 拼音qìng。 * 石器
(translated) Possibly same as "磬", stone chime; Stone implement
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"篡"
usurp
* 同"䎤"
(translated) Same as "䎤"
* 同"鄜"
(translated) Same as "鄜"
* 同"额"
(translated) same as 额
* 同"鮈"
(translated) same as "鮈"
* 同"𠫆"
(translated) Same as "𠫆"
* 同"竣"
(translated) Same as "竣"
* 同"蔟"
(translated) same as "蔟"
* "摩" 的讹字, * 从"擵"书写错讹
(translated) Corrupted form of "摩"; Mistaken writing of "擵"
* 同"济"
(translated) Same as "济"
* 同"熊"
(translated) same as "熊"
* 同"熊"。中国人名用字
(translated) Same as "熊"; Used in Chinese personal names
* 同"毓"。,"育"
(translated) Same as 毓; nurture; rear
* 同"養"
(translated) same as 養; to nourish
luán:* 顺从。 luàn:* 同"𢿢"
(translated) obedient; same as "𢿢"
* 拼音wēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"乱"
(translated) Same as "乱"
* 同"䎧"
(translated) same as 䎧
* 同"辖",穿在车轴两端孔内使车轮不脱落的键
linch-pin
* 同"蘑"
(translated) Same as mushroom
* "鉈"の 意。 * 訓読み:なた
(translated) Means "鉈"; Japanese reading: nata
* 同"鬷"
(translated) Same as "鬷"
* 拼音léi。一种果子
(translated) a type of fruit
* 可做菜吃的植物(多属草本) ~菜。菜~。布衣~食
vegetables, greens
* 人名用字。 读音홍 沈~
(translated) Used for personal names; Pronounced "hong"; Example: Shen~
* 同"浽"。 * 拼音suī
(translated) Same as 浽; Pinyin: suī
* 见"毵"
long feathers; scraggy
* 同"毵"。 * 拼音sān。 * [~~]。 * 毛发或枝条等细长物披散的样子
(translated) Same as "毵"; Describing the scattered or disheveled appearance of hair, branches, etc
* 同"辞"
Semantic variant of 司: take charge of, control, manage; officer
* 同"䵳"
(translated) Same as "䵳"
* 同"操"
Semantic variant of 摻: a delicate hand; mix, blend, adulterate
* 同"流"
(translated) Same as 流
* 同"瀁"
(translated) Same as "瀁"
* 同"犙"
(translated) Same as "犙"
* 读音hotogi( 缶)。缶
(translated) Pronounced as hotogi, same as 缶 (fǒu), meaning jar
* 拼音bá。云气
(translated) cloud air; cloud vapor
* 同"鬖"。中国人名用字
(translated) Same as "鬖"; Used in Chinese personal names
* 同"旒"
(translated) Same as 旒
* 鸟类的一科,形小,上面黑褐色,下面淡白色,嘴稍扁平,吃害虫,是益鸟
(translated) A family of birds, small in size, blackish-brown above, pale white below, with a slightly flattened beak, feeding on pests, and considered beneficial birds
* 同"藻"
(translated) Same as 藻
* 成色好的黄金。 * 同"镏1"
pure gold
* 同"䁛"
(translated) Same as "䁛"
* 拼音zhuǎn。 * 同"膞"。且成块的肉。 * 胫肠
(translated) same as "膞"; chunk of meat; shin and intestine
* 拼音guī。[~帏] 彩色丝绸
(translated) colorful silk
kuǐ:* 〔~磊〕a.(石)高低不平,如"萧条疾帆流,~~冲波白。"b.喻郁积在心中的气愤或愁闷,如"不用浇~~,我怀无不平。"均亦作"磈礧"。 wěi:* 〔~硊〕(山石)突兀险峻。 * 高峻:"苍苍中条山,厥形极奇~。"
Acquired from 䃬: rocky; plenty of stones and rocks (same as 䃬) piles of rugged stones; lumpy and uneven rocks
sōu:* 草名。即茜草。 * 春天打猎。 * 检阅;军事演习。 * 聚集。 * 搜集;寻求。 * 隐匿。 huì:* 同"䕇"
collect, gather, assemble; seek; spring hunt; assemble for war
* 同"蝱"
(translated) same as 蝱; horsefly; gadfly
* 车篷:"老者乘苇~车。"
(translated) cart cover
* 同"魑"
(translated) Same as "魑"
* 拼音tuò。[落~] 即落魄,潦倒失意
(translated) down and out; dejected and frustrated
* 〔九~〕北斗九星(北斗七星加第六星旁的一颗星和北斗勺端的招摇星)
(translated) [in "九鬿"] nine stars of the Big Dipper (the seven stars of the Big Dipper plus a star next to the sixth star and the Yaoguang star at the tip of the Big Dipper handle)
* 同"𩳤"
(translated) Same as "𩳤"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 讀音sugi 杉樹
(translated) Pronounced as sugi; cedar tree
* 拼音móu。开
(translated) open
* 拼音qí。 * 同"軝"。 * 引车前行的皮带
(a non-classical form) boots, the leather belts that connect a cart with the horse, etc., the leather decorations on the ends of the hub (of a wheel)
* 迷信的人指附在人体上主宰人,又可离开肉体而独立存在的实体。 ~灵。鬼~。~不附体。 * 指精神或情绪。 ~飞魄散(形容极度惊恐)。~不守舍
soul, spirit
* 鬼的变化
(translated) Form of ghost; Variation of ghost; Transformation of ghost
* 同"魅"
(translated) same as 魅; same as spirit; same as goblin; same as demon
* 同"魁"
Semantic variant of 魁: chief; leader; best; monstrous
* 拼音qiàn。明· 刘基《歌行· 二鬼》:"(一鬼) 身骑青田鹤,去採青田芝。 仙都赤城三十六,洞主骑鸾翳凤来陪随。 神~清唱毛女和, 长烟袅袅飘熊旂。蜚廉吹笙虎击筑, 罔象出舞奔冯夷。"
(translated) divine singing
* 同"𠎦"。 * 拼音qiáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𠎦"; Used in Chinese personal names
* 読音nerau,ねらう。 * 伺机。 * 守候
(translated) To seize an opportunity; to keep watch; to lie in wait
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"閎"。中国人名用字
(translated) Same as "閎"; used in Chinese given names