* 《八辅》 第36区, 第26字
(translated) 《Ba Fu》, Section 36, Character No. 26
* 《八辅》 第36区, 第26字
(translated) 《Ba Fu》, Section 36, Character No. 26
* 读音vamh 量词。块
(translated) Classifier; block
kē:* 〔~碜( chen )〕a.方言,肮脏;使人感到难受,如"他满口脏话,真~~。"b.方言,寒碜,使人难堪,如"你这不是存心~~人吗?" * 古同"珂"。 luǒ:* 〔磊~〕a.众多,如"金镒~~。"b.高大,如"万楹丛倚,~~相扶。"
pile of stones
* 拼音qiōng。石声
(translated) stone sound
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tái。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第36区, 第52字
(translated) Pinyin: tái; Used in Chinese personal names
* 同"石"。量词。重量单位。一百二十斤
(same as 石) a measurement (in ancient times) equal to 120 catty (Chinese pound)
* 水激石的样子
(translated) appearance of water dashing against stone
* 〔~~〕努力、勤劳的样子,如"终日~~"、"孜孜~~"
toil, slave away; busy
* 代表数目的符号。 ~子(➊数目符号;➋圆形的筹码;➌金融界称自己能调度的现款)。号~。页~。价~。 * 计算数量的用具。 筹~。砝~。 * 指一件事或一类的事。 这是两~事。 * 英美制长度单位,一码等于0。9144米。 * 堆叠。 ~垛。~放。 * 古同"玛",玛瑙(亦作"码碯")
number, numerals; yard; symbol
* 一种机器,能把液体或气体抽出或压入。 水~。~房(安装泵的房屋)
pump
* 踏着石磴渡水
Semantic variant of 濿: cross on stepping-stones
* 写毛笔字磨墨用的文具,多数用石做成。 ~台。笔~。 * 旧指同学关系(因同学共笔砚) 同~。~友
inkstone
* 拼音yáo。 * 石名。 * 石不平
a kind of stone, rugged rocks, difficult; hard; difficulty; hardship
* 同"硡"
(translated) Same as "硡"
* 同"砥"
(translated) Same as "砥", meaning whetstone; grindstone
* "碙" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "碙", by analogy
* 同"砥"字
(translated) same as "砥"
lì:* 石药。 lā:* 石头碰撞声。 lá:* 〔~子〕方言,岩石,如"石~子"
big stone
* 中国古代用以治病的石针。 ~石。~针。 * 用石针扎皮肉治病,引申为刺或规劝。 ~灸。针~(喻指出人的过错,劝人改正)
stone probe; pierce; counsel
* 混凝土
concrete
* 石头的样子
(translated) stony appearance
* 公石的略记。1 公石=100升=1 竡
capacity unit in France (Hectolit) equal to one hundred times of one litre
pīn:* 〔~磤( yǐn )〕象声词,(宝石)相互撞击的声音,如"巨宝迁兮~~。" * 〔~汃( pà )〕(波浪)冲击声。 bīn:* 水名。 * 石名:"非~石之圜照。" fēn:* 声音很大
(translated) onomatopoeia for gemstones clashing; sound of waves crashing; river name; stone name; very loud sound
* 《八辅》 第36区, 第30字
(translated) Appears in 《Ba Fu》, Section 36, Character 30
* 象声词,形容撞击或重物落地的声音。 ~地一声,一块陨石坠落在地
sound of crashing stones, bang!
* 石。 * 石孔敞亮
(translated) stone; bright and spacious stone hole
* 拼音kān 岩洞
(translated) rock cave
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音shí。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第57字
(translated) Chinese personal name character
* 读音nhơm, 黏糊糊的
(translated) sticky; glutinous
* 同"䂦"
rocks clustered pile up together
* 同"砥"
(translated) Same as "砥"
* 同"䂦"。 * 拼音lù。 * [~~]艰难的样子
(translated) Same as "䂦"; [~ ~] appearance of difficulty
* 古同"珀"
(translated) ancient form of amber
* 同"啓"
(translated) same as "啓"
* 同"矾"。中国人名用字
(translated) Same as 礬; Used in Chinese personal names
* 古同"玟",美石
a stone resembling jade, alabaster
* "礋" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Japanese simplified form of 礋
* 同"砥"
(non-classical form 砥) a whetstone, smooth, to polish
* 拼音gu0。 * [礅~ 碌子]圆石墩或石滚子。 * 中国人名用字。 拼音gǔ
(translated) round stone pier or stone roller; used in Chinese personal names
* 方言,合;合适。 呢种款式~心水(这种款式合她的心意)。我讲两句,唔知~唔~(我说两句,不知道合适不合适)。 * 方言,对;行;可以。 你讲得~(你说得对)。~啦(行,可以)。 * 方言,恰巧;刚好。 佢~撞到个老友(他恰巧碰到一个老朋友)。 * 才;刚。 ~食完饭(刚吃完饭)。 * 方言;合得来。 佢同啲同学好~(他和同学们很合得来)。见《简明香港方言词典》
(Cant.) correct, right
* 拼音dàng。石头破碎声
(translated) sound of stone shattering
tuò:* 开辟,扩充。 ~荒。开~。~展。~落(➊宽广;➋潦倒失意。亦作"落拓")。 * 以手推物:"孔子之劲,能~国门之关,而不肯以力闻"。 * 姓。 tà:* 在刻铸有文字或图像的器物上,涂上墨,蒙上一层纸,捶打后使凹凸分明,显出文字图像来。 ~印。~本。~片。 zhí:* 古同"摭",拾取
expand; open up; support or push
tuò:* 开辟,扩充。 ~荒。开~。~展。~落(➊宽广;➋潦倒失意。亦作"落拓")。 * 以手推物:"孔子之劲,能~国门之关,而不肯以力闻"。 * 姓。 tà:* 在刻铸有文字或图像的器物上,涂上墨,蒙上一层纸,捶打后使凹凸分明,显出文字图像来。 ~印。~本。~片。 zhí:* 古同"摭",拾取
expand; open up; support or push
* 〈韩〉姓氏
(translated) Korean surname
* 有花纹的石头。 * 被冲荡而出:"奇舟之鱼,~而失水,则蚊能苦之"。 * 振荡:"回猋肆其~骇兮"。 * 广大:"玄玄至~而运照"
brilliantly colored stone with veined patterns in it
* 古同"玞",像玉的石:"其下多~石。"
1/2 pr stone
* 用卵形或弧形的石块碾压或摩擦皮革、布帛等,使紧实而光亮。 ~光。~绫
to grind, to calender, to polish; to roll with a stone roller
* 同"硇"
(translated) Same as "硇"
* 碎石
to smash rock
* 坚硬成块的东西。 煤~。炉灰~子
stone tablet; monument
zhù:* 〔石~〕县名,在中国四川省。今作"石柱"。 * 古同"柱"。 zhǔ:* 古代宗庙中藏神主的石函
(translated) County name, used in "Shizhu" (石柱); Same as ancient form of "柱"; Stone box for spirit tablets in ancient temples
* 〔麻地~〕地名,在中国内蒙古自治区卓资县
(Cant.) port (Eng. loan-word), 西矺 a sideboard (Eng. loan-word)
* 拼音mò。碎石
(translated) Crushed stone
* 拼音shào。同"𠣫" "𥐾"
(translated) Same as "𠣫" "𥐾"
* 《北山録》: 之所履膝之所踦~然嚮然奏刀騞然莫不中音合于柔林之舞乃
(translated) sound
* 拼音hòu。 * [~麟] 古代新疆于阗一带对金翅鸟的称呼。 * 中国人名用字。 拼音hòu
(translated) in [~麟], an ancient term for golden-winged bird in Hotan area, Xinjiang; used in Chinese given names
* 裙子正中开衩的地方。 * 张衣令大。 * 古通"拓",开拓
(translated) The slit in the center of a skirt; To enlarge clothing; Ancient form of "拓", meaning "to expand"
* 〔砥~〕宝玉名,如"且臣闻周有~~,宋有结绿,梁有县藜,楚有和朴,此四宝者,土之所生,良工之所失也。"
(translated) Name of a precious gem, especially in "砥砈"
* 〔~礚( kē )〕象声词,雷声,如"凌惊雷之~~兮,弄狂电之淫裔。"
(translated) onomatopoeic word for the sound of thunder; [used in the onomatopoeic compound 砊礚 (kē)]
* 〔~霜〕无机化合物,是不纯的三氧化二砷,白色粉末,有时略带黄色或红色,剧毒,可制杀虫剂,亦称"白砒"、"红砒"、"信石"、"红矾"。 * 化学元素"砷"的旧称
arsenic
* 同"矷"。 * 拼音yú。 * 石名
a kind of rock
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 同"矾"。中国人名用字
(translated) Same as "矾"; Used in Chinese given names
* 拼音gōu
(translated) pronounced as gōu
* 同"砊"。 * 拼音kāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "砊"; Pinyin kāng; Used in Chinese personal names
* (叠石)与头齐
(translated) Head-height; specifically referring to piled stones of head-height
* 古同"矿"
mine; mineral, ore
* 〔~~〕形容浅薄固执,如"鄙哉~~乎!莫已知也,斯已而已矣"。 * 敲打石头的声音
the sound of stones knocking together
* 拼音tǐng。碑材
(translated) stele material
* 疑同"砈"
(translated) Likely same as "砈"
* 拼音náo。同"𥑨"。俗"硇"
(translated) Same as "𥑨"; Colloquially "硇"
* 同"蠹"。 * 拼音dù
(translated) same as 蠹 (woodworm)
* 象玉的美石
(translated) Beautiful jade-like stone
* 同"矿"
(translated) Same as "矿"
* 的类推简化字
(translated) simplified character formed by analogy
* 山洞;窑洞;矿坑
variant of U+6D1E 洞, cave; chamber; pit
* 拼音gǔ。磨
(translated) to grind
* 拼音yǐn。中国人名用字。 拼音yǔn
(translated) Chinese given name character
* 水击岩石的声音
to make a loud sound
* 小石,碎石。 ~石。砂~。瓦~。~漠(地表几乎全为砾石所覆盖,没有土壤,植物稀少的地区)
gravel, pebbles
* 拼音ào。石头不平的样子
white stone
* 同"磐"。 * 《八辅》 第36区, 第49字
(translated) same as 磐; same as rock
* 石
(translated) stone
* 同"䂤"
(translated) Same as "䂤"
* 古同"峪"
(translated) Ancient form of "峪"; same as "峪"
* 同"研"。研究
(same as U+7814 研) to rub; to grind; to powder, to go the very source; to study; to investigate; to research; to examine; to search into carefully
* 中国人名用字。,dù
(translated) Used in Chinese given names
* 同"湱"
(translated) Same as 湱
* 疑为"淭"讹字。 中国人名用字
(translated) Possibly a corrupted form of "淭"; Used in Chinese personal names
* 同"哔"。 * 拼音bì。 * 象声词
(translated) Same as "哔"; Onomatopoeic word
* [䂭磝]地名。 * 象聲詞
name of a place; today"s Jizhou
* 拼音tàn。中国人名用字。 疑同"炭"
(translated) Pronounced "tàn"; Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "炭"
* 同
(translated) Same as
* 同"碱"
alkaline, alkali, lye, salt
* 疑同"罟"。 * 拼音gǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "罟"; Pronunciation gǔ; Used in Chinese personal names
* 同"砭"。 * 《八辅》 第36区, 第34字
(translated) Same as 砭
* 拼音tuò。 * 滴。 * 浇。 * [~脪] 畜水肠。 * 肚子大的样子
(translated) drip; pour; animal"s water intestine; big-bellied
* 〔~硪( wò )〕高大的样子,如"阳侯~~以岸起。"
(Cant.) to nod one"s head; to shake, sway
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names