guǎng:* 惊跑。 * 往来。 jiǒng:* 古同""
(translated) to run away in fright; to come and go; ancient form of ""
guǎng:* 惊跑。 * 往来。 jiǒng:* 古同""
(translated) to run away in fright; to come and go; ancient form of ""
* 拼音jí。繁茂
(translated) luxuriant; flourishing
* 〔褊~〕衣服飘扬的样子
(translated) describing the fluttering appearance of clothes
* 读音lớn 大。[~] 见""
(translated) Vietnamese pronunciation is *lớn*, meaning "big" or "large"; see 𡚢
* 同""
(translated) Same as ""
* 古代遮蔽脸部的巾,如"武德、贞观之时,宫人骑马者,依齐、隋旧制,多著~~。" * 古同"",覆盖:"解紵衣以~之。"
cover-cloth, cover with cloth
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 槁
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音ngáo 马虎子(吓唬小孩子的怪兽)
(translated) Mahuzi, a monster used to scare children
* 同""
(translated) same as 商
* 韩国古籍用字
(translated) A character used in ancient Korean texts
* 同""
(translated) same as ""
* 部東一里 水濱盡滅炬息喧潛伏于西岸~路分兵從下
(translated) located one li to the east of the "Bu" radical; at the waterside, to use up torches to extinguish flames and stop the noise, lie in ambush on the west bank
* 混乱
(translated) chaos
* 同""
(same as 襻) a loop for button
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音bēn。黑
(translated) black
* 拼音wēi。污
(translated) dirty; filthy
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音ā。 * 释义: 肮脏,恶劣。 见《汉语大字典》 第二版4063页
(translated) Same as ""; dirty, bad
* 糕饼。 * 深
(translated) cake; deep
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 读音baenq 转;转动; 旋转
(translated) turn; rotate; revolve
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音fàn。 * 竹器。 * 车篷
bamboo ware, awning in front of a cart, covering the horse or mule in the shafts; canvas top on vehicles
* 拼音zǔn
(translated) pronounced as zǔn
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 诖
* 同""
(translated) Same as expose to the sun
* 古均同""
python, boa constrictor
* "" 字籀文隶变讹体
(translated) Corrupted form of the character "", derived from clerical transformation of Zhòuwén
* 同"" * 〔~〕鳩的别称
(translated) Same as ""; another name for dove
* ""的古文。 * ""之异体
(ancient form of 仙) an immortal; a fairy; a genie
* 同""
(translated) Same as 饙
* 同""
(translated) Same as ""; to run
* 同""
(translated) Same as ""; dried fish
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as shallow
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 被閹割的人。古代常用來看守宮門,後為太監的通稱。 * 閹割。 * 泛指摘除雄性動物的生殖腺。如:閹雞;閹豬。掩閉。 * 門扇;門扉。 * 遏制,壓抑。 * 曲意逢迎
castrate; eunuch
* 疑同""
(translated) Suspected to be the same as "" (quail)
* "" 的类推简化字。 * 拼音yè[~ 子]一种小鱼。 赣语
(translated) analogical simplified form of ""; pinyin yè: [~ zi] a kind of small fish; Gan dialect
* 同""
(translated) Same as 鼁
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 车弓,古代用以支撑车篷。 * 上车撪
(translated) carriage hoop, in ancient times used to support the carriage canopy; to brace oneself when getting into a carriage
* 同""。饮食。 * 同""。纂集
to feed, to provide for delicacies, dainties
* 同""
(translated) Same as ""
* 字见《 释摩诃衍论勘注》
(translated) found in "Annotations and Collation of the Treatise on Mahayana Buddhism"
* 拼音líng。义未详。 疑同""
(translated) Meaning unknown; Suspected to be the same as ""
* 古同""
(translated) Same as "" in ancient times
* 同""
Semantic variant of 摹: trace, copy, duplicate; pattern
* 《贞元新定释教目録》: 月八日有勅改葬~川北原与州县相知供给吏力乃又出之衆咸
(translated) tomb
* 同""
(translated) veranda
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同"(掬)"
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音em 弟弟
(translated) Pronunciation em; younger brother
* 拼音è。妇女的首饰
(translated) women"s jewelry
* 古同""
to whirl, pirouette
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 〔桾~〕见""
(translated) "Jun~"See ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音qiān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese given names
* 拼音hùn。疑为""的会意俗字
(translated) Suspected to be the associative compound, non-classical form of ""
* 见""
quail; Coturnix coturnix
* 拼音xiān。[翩躚] 同翩躚
(translated) same as 翩躚
* 同""
(translated) Same as 迁
* 同""
(translated) same as 飕; whistling sound
* 见""
suddenly, quickly, abruptly
* 拼音fán。乡名
(translated) village name
* 同""
(translated) same as "grasp"
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""。 * 拼音pān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 翰
* 同""
Semantic variant of 襮: collar; to expose
* 同""
(translated) Same as ""; tether; bind; fasten
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) same as 喧; noisy; uproarious; clamorous
* 同"腌1"
marinate, pickle; salt
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 深黑色:"玄云~以凝结兮。"
blue-black
* 〈喃〉义同大
(translated) Vietnamese: same meaning as 大
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zuì。木锥
(translated) wooden cone
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names