* 傍晚,太阳落山的时候。 日~。~气。~色。日~途穷。~鼓晨钟。 * 晚,将尽。 ~春。~年。~节。~齿(晚年)
evening, dusk, sunset; ending
* 傍晚,太阳落山的时候。 日~。~气。~色。日~途穷。~鼓晨钟。 * 晚,将尽。 ~春。~年。~节。~齿(晚年)
evening, dusk, sunset; ending
* 拼音sāng。虫
(translated) insect
* 疑同"嚷"。 * 拼音rǎng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嚷"; Pronounced as rǎng; Used in Chinese given names
* 拼音hào。 * 女子人名用字。 * 姓
(translated) used in female given names; surname
* 同"睦"
Semantic variant of 睦: friendly, amiable, peaceful
* 拼音è。用灰烬掩盖着的火种
embers kept for starting a new fire, or any burning object (covered by ashes) which causes a fire disaster, the farm products getting heated with piling up and closing completely
* 拼音xū。中国人名用字
(translated) Pinyin: xū; used in Chinese personal names
* 割去男人的或雄性动物的生殖器。 ~鸡。~割。 * 太监,封建时代的宦官。 ~人。~党。~竖。~寺(指宦官)。~宦
castrate; eunuch
* 同"啥"
(translated) same as 啥; what
* 广泛征求。 招~。~集。~捐。~款。~兵。征~
levy, raise; summon; recruit
* 覆着在上面的帐。 帐~。夜~。~天席地。 * 垂挂在舞台前部的帷帐。 ~布。~后。开~。银~。帷~。 * 古代战争期间将帅办公的地方。 ~府。~宾。~僚。 * 戏剧较完整的段落,亦喻生活中的情景。 序~。独~剧。 * 古代作战时用的铁制臂甲和腿甲。 * 覆盖:"解朝服而~之"。 * 古同"漠",沙漠
curtain, screen, tent
* 同"愤"
(translated) Same as indignation
* 同"暴"
(translated) Same as 暴
* 古同"嗥"
(translated) anciently same as "嗥"
* 同"𥢐"
(translated) same as "𥢐"
* 同"穆"。中国人名用字
(translated) Same as "穆"; Used in Chinese names
* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "赓"; Used in Chinese given names
* 同"𣎎"
(translated) Same as "𣎎"
qiān:* 泄水器。 lián:* 古同"奁"
Semantic variant of 奩: lady"s vanity case; trousseau
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"泰"
(translated) Same as "泰"
* 粤音tāp。 * 用护套遮盖东西
(translated) to cover with a protective sleeve; to sheath
* 手乱的样子
to fumble things over, mix up; (Cant.) to swing, fling; to flick off, throw off; to jerk
* 拼音kuī。 * 中钩。 。 * 同"刲"
(same as 刲) to cut open and clean -- as fish, to kill; to sacrifice, to stab
* 同"撻"
(translated) Same as "撻"
* 地名。~ 牛河流域及吉林地方
(translated) place name; refers to the Niu River basin and the Jilin area
* 读音sáo 长笛
(translated) Pronounced sáo; flute
* 同"糕"
(translated) Same as cake
* 同"䭻"
(translated) Same as "䭻"
* 水深广的样子:"(万仞之渊)方其静也,沉~涵蓄,不震不激,泊乎无声。" * 泉水
deep and broad (expanse of water); abyss
* 同"㟐"
high and steep, name of a mountain
* 同"奫"。《康熙字典· 十二》:又《 左思·吴都赋》 泓澄潫
(translated) Same as "奫"
* 同"𦀤"
(translated) Same as "𦀤"
* 拼音zhōu。[~詉] 羞穷
(translated) shamefully poor
* 同"𦪜"。中国人名用字
(translated) Same as "𦪜"; Used for Chinese given names
* 同"奯"。 * 拼音huò。 * 张大眼睛。 吴语。~开仔眼镜看人。 * 转目偶见。 吴语。搿样物事今朝我好像辣啥辰光~ 着一记个(这件东西今天我好像在什么时候见过一眼)。 * 空而大。 吴语。该幢房子里空~~ 葛
(translated) Same as "奯"; Open eyes wide (Wu dialect); Catch a glimpse (Wu dialect); Vast and empty (Wu dialect)
* 同"济"
(translated) Same as 济
* 同"皤"
(translated) same as 皤
* 拼音fú。大
great; big; vast, (same as 弼) to aid; to assist; as in the government, (interchangeable 佛) Buddha
* 点播种子挖的小坑。 * 挖小坑点种。 ~瓜。~豆。 * 量词,指点种的植物。 一~儿花生
cover with earth; a pit; a hole
* 同"𡙋"。 * 拼音jié。 * 同" 结实"的结
(translated) Same as "𡙋"; same as "结" in "结实" (solid, sturdy)
* 拼音dòu。取
(translated) take
* 拼音yǎn。 * 一种乔木, 花粉红色,果实像苹果而小, 即花红。 * 树木枯死
the cherry-apple, a kind of tree
* 疑同"僊"。 * 拼音xiān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "僊"; Pinyin xiān; Used in Chinese personal names
* 拼音bèn。船篷
sails, the mat-covering of small boats, (interchangeable 軬) the covering of a carriage
* 白色:"残霞殿雨,~气入窗扉。" * 古通"昊",广大:"欲报之德,~天罔极。" * 姓
bright, brilliant
* "餣" 的类推简化字。 * 拼音yè 糍糕。古方言
(translated) analogical simplified form of "餣"; glutinous rice cake (ancient dialect)
* 拼音gāo。[~壤] 同"臯壤"。 濕地
(translated) same as "臯壤"; wetland
* 同"槔"
(translated) same as "槔"
* 瘦人看人与物的样子。 * 健而无德。 * 目瞢。 * 顾盼不定
(translated) The way a thin person looks at people and things; Strong but lacking virtue; Dim-sighted; Restless gaze
* "纂" 的讹字
(translated) corrupted form of "纂"
* 同"寞"
lonely; lonesome
* 同"畚"
(translated) same as 畚
* 同"𥢎"
(translated) Same as "𥢎"
* 封建时代特指臣子夺取君位:"故得肆其奸慝,以成~盗之祸"。~位。 * 泛指夺取:"大长公主执囚青,欲杀之,其友公孙敖与壮士往~之"。~夺。~党。~国。~权
usurp
* 拼音mǎng。粗壮
(translated) stout; robust
* 拼音zhā。 * 见"𦙺"。 * 粘
not fine; coarse, to stickup; to paste up; to attach to; to glue, scar
* 疑同"羃"
(translated) variant of "羃"
* 突然,意外。 ~地。~然。 * 上马。 * 超越
suddenly, quickly, abruptly
* 《大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨供养方便会》: 莲花 虎皮用漫~
(translated) to spread out; to arrange
* 同"𰄇"
(translated) Same as "𰄇"
* 拼音sǎn。盖
(translated) cover
* 同"𢧤"
(translated) Same as "𢧤"
* 同"攀"。 * 拼音pān。 * 中国人名用字
(translated) same as "攀"; used in Chinese personal names
* 读音miểng( 碎)石块,( 碎)瓦块
(translated) stone fragments; tile fragments
* 拼音hào。[~䜋] 相欺
(translated) to mutually deceive
* 〈方〉差得远。闽语
deep valley
* 同"𡁎"
(translated) Same as "𡁎"
* 同"杧"
(translated) Same as "杧"
* 木工用的一种工具,用时向下向内用力砍,称"锛子"。 * 用锛子一类东西砍。 ~木头
adze
* 同"爨"。 * 拼音cuàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "爨"; Used in personal names
* 同"漭"。中国人名用字
(translated) Same as 漭; Used in Chinese personal names
* 同"澾"
(translated) Same as "澾"
* 拼音zhǎ。[~䋈] 丝和絮粘贴在一起
cotton and silk to be laid and attached each other
* 同"终"
(translated) Same as "终"
* 拼音biāo。 * 香。 * 一种香草
name of a variety of grass, fragrant herb; vanilla, fragrant; delicious; balm; spice
* "𧂅" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𧂅"
* 同"絭"
(translated) same as "絭"
* 同"澾"
(translated) same as "澾"
* 金文隶定字, 同"祓"。 字見《殷周金文集成引得》1186 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9901器銘文中
(translated) Same as "祓". Standardized form in Jinwen script; original form also found in Jinwen script, specifically in the inscription of vessel No. 9901 of *Yin Zhou Bronze Inscriptions*
àn:* 古同"暗":"三光~昧。" ǎn:* 〔~蔼〕a.昏暗不明,如"日~~以西迈。"b.繁盛,如"华盖纷~~。" yǎn:* 〔~~〕昏暗不明,如"日~~而下颓。"
Alternate form of 暗: dark; obscure; in secret, covert
* 读音nhớn 大大小小的
(translated) of various sizes
* 同"蛬"
(translated) same as "cricket"
* 同"軬"
(translated) same as "軬"
* 读音ngoạm 咬,断裂
(translated) bite; break, fracture
* 同"奪"
(translated) Same as "奪"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》280 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11566 器銘文中
(translated) clerical script form of bronze script
* 拼音yé。古代男子束发的巾
a kind of headdress for man in old China, a bag used to feed the horses
* 拼音jù。 * 惊恐地抬头远看。 * 好貌
(translated) look up in alarm and gaze afar; good-looking
yān:* 石名。 yǎn:* 山岩。 * 山崖两相合
(translated) type of stone; mountain rock; mountain cliffs meeting
* 拼音yǎn。为驱邪除灾进行祭祀
to pray for preventing or forestalling calamities, muddy
* 古同"庵"
small Buddhist monastery
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"帺"
(translated) Same as "帺"
* 拼音àn
(translated) Pronunciation: àn
* 同"眣"。 * 拼音dié
(translated) Same as "眣"
* 同"睪"
(translated) same as "睪"; testicles
* 拼音kuā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xiāo。见"𦠎"
(translated) Pinyin xiāo; see "𦠎"
* 拼音xiāo。见"𦠎"
(translated) see "𦠎"