* 同"𥉲"
(translated) Same as "𥉲"
* 同"𥉲"
(translated) Same as "𥉲"
* 同"𦿁"
(translated) Same as "𦿁"
* 同"𨄚"。 * 拼音qiāng。 * 趍走也
(translated) Same as "𨄚"; Walk quickly
* 同"𪙎"
(translated) Same as "𪙎"
* 同"𫿿"
(translated) Same as "𫿿"
* 同"奖"
(translated) Same as award
* 同"妆"
(translated) Same as makeup
* 同"樯"
(translated) Same as mast
* 同"庪"
(translated) Same as respectful; same as cautious
* 拼音zàng。同"奘"
(translated) Same as 奘
* 同"寐"
(translated) Same as 寐; sleep
* 拼音dàn。同"寣"。见周志锋《 大字典论稿》p52
(translated) Same as 寣
* 同"旷"
(translated) Same as 旷
* 同"林"。 见《 増一阿含经》
(translated) Same as 林
* 同"桨"
(translated) Same as 桨
* 同"椸"
(translated) Same as 椸
* 同"浸"
(translated) Same as 浸
* 同"獎"
(translated) Same as 獎
* 同"螀"
(translated) Same as 螀
* 拼音án。说梦话
(translated) Speak dream words; Talk in one"s sleep
* 金文隶定字, 同"𤼌"
(translated) Standardized form of Li script in Jinwen; same as "𤼌"
* 金文隶定字, 同"𤶚"
(translated) Standardized form of bronze script, same as "𤶚"
* 金文隶定字。同"莊" "將" "𪺟"
(translated) Standardized form of bronze script, same as: "莊"; "將"; "𪺟"
* 疑为"摪"的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "摪"
* 疑同"牕"。 * 拼音chuāng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "牕"/"窗"; Used in Chinese personal names
* 疑同"蒋"。 * 拼音jiǎng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "蒋"; Pinyin: jiǎng; Used for Chinese personal names
* 疑同"鼎"。 * 拼音dǐng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "鼎"; used in Chinese given names; pronunciation dǐng
* 疑同"𥨕"
(translated) Suspected to be the same as "𥨕"
* 拼音sè。殳竖立的样子
(translated) The appearance of 殳 standing upright
* 金文隶定字。 珍藏?字見《 殷周金文集成引得》702頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9892器銘文中
(translated) Treasured? character; Clerical form of bronze script; Original form of bronze script
* 拼音jí。殳竖立的样子
(translated) Upright form of 殳
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiāng、jiàng、qiāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音cháng 头晕目眩
(translated) Vertigo
* 读音trứng 鷄蛋
(translated) Vietnamese pronunciation trứng, egg
* 〈喃〉义同白
(translated) Vietnamese, same as white
* 古同"妆"
(translated) ancient form of "妆"
* 古同"屩"
(translated) ancient form of "屩"
* 古同"墉"
(translated) ancient form of 墉
* 角长貌
(translated) appearance of long horns
* 拼音qǐn。视貌
(translated) appearance; manner of looking
* 拼音sháo。床
(translated) bed
* 床板
(translated) bed board
* 拼音fèn。床板
(translated) bed board
* 铃。 * 铃声
(translated) bell; bell sound; ringing
* 拼音jiǎng。塞
(translated) block; stop up
* 拼音yáng。 * 焦。 * 明
(translated) burnt; bright
* 拼音bìng。俗"寎"。朱珪《 移居鄂不草廬翁覃溪同年作詩見贈次韻奉答》:"鷇音捷崑叫, 童詠爭春~。"
(translated) common form of "寎"
* "忙" 的讹字
(translated) corrupted form of "忙"
* "窭" 的讹字,贫穷, 贫寒
(translated) corrupted form of "窭"; poor; impoverished
* "赃" 的讹字
(translated) corrupted form of "赃"
* 拼音guāng。床下横木
(translated) crossbar under the bed
* 〈方〉小睡后醒来的次数,一次睡着后醒来叫一~。吴语
(translated) dialectal: the number of times of waking up after a nap; one instance of falling asleep and waking up is called one 𥨉. Wu dialect
* 拼音zhuàng。热病
(translated) febrile disease
* 拼音zhuàng。装米入甑
(translated) fill rice into a zeng (steamer)
* 基础
(translated) foundation; base; basis
* 拼音diào。 * 床前横木。 * 床板
(translated) front crossbeam of a bed; bed board
* 拼音qiáng。山高峻
(translated) high and steep mountain
* 读音sần 疙瘩,肿块, 满是脓疱
(translated) lump; swelling; full of pustules
* 拼音qiāng。 * 行貌。 * 敬
(translated) manner of walking; appearance of movement; respect
* 《西方合论》: 阿难婬舍何须提~六祖初随猎人尚未受戒何苦但食肉边菜也
(translated) mentioning; suggesting; hinting at; alluding to
mí:* 做恶梦。 mǐ:* 熟睡。 * 安
(translated) mí: to have a nightmare; mǐ: to sleep soundly; peaceful; tranquil
* 〔~~〕象声词,水激石的声音,如"扬波涛于碣石,激神岳之~~。"
(translated) onomatopoeic; sound of water striking rocks
* 《韩国文集丛刊· 青泉集》原文: 神柰川南即品川,屋庐沿海盛人烟。 看看咫尺鎌仓近,客路将窮~ 静便
(translated) quiet and peaceful; tranquil; serene
* 拼音hān。 * 偃。 * 睡觉不脱帽子和解衣带
(translated) recline; to sleep without taking off hat and belt
* 〔~蘼( mí )〕蔷薇
(translated) rosaceae
* 同"梦"
(translated) same as "dream"
* 同"俎"
(translated) same as "俎"
* 同"壮"
(translated) same as "壮"
* 同"寝"
(translated) same as "寝" (sleeping quarters)
* 同"寤"
(translated) same as "寤"
* 同"寱"
(translated) same as "寱"
* 同"屟"
(translated) same as "屟";
* 同"扶"
(translated) same as "扶"
* 同"收"
(translated) same as "收"
* 同"浆"
(translated) same as "浆"
* 同"牂"
(translated) same as "牂"
* 同"特"
(translated) same as "特"
* 同"病"
(translated) same as "病"
* 同"箦"
(translated) same as "箦"
* 金文隶定字, 同"藏"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10478器銘文中
(translated) same as "藏"
* 同"藏"
(translated) same as "藏"
* 同"装"
(translated) same as "装"
* 同"鏘"
(translated) same as "鏘"
* 同"鬺"
(translated) same as "鬺"
* 同"𡪶"
(translated) same as "𡪶"
* 拼音qǐn。同"𡫧"。視貌
(translated) same as "𡫧"; appearance
* 同"𢪇"
(translated) same as "𢪇"
* 同"𤖦"
(translated) same as "𤖦"
* 同"𦝃"
(translated) same as "𦝃"
* 同"𦝆"
(translated) same as "𦝆"
* 同"𨆒"
(translated) same as "𨆒"
* 同"𩑰"
(translated) same as "𩑰"
* chuáng ㄔㄨㄤˊ 同"床"
(translated) same as bed
* 同"醬"
(translated) same as sauce
* 同"醬"
(translated) same as sauce