EN

DM1vKD0Q

1131 DM1vKD0Q

相关结构


1 U+8EDA dài

* 古同"軑"

(Cant.) a steering wheel


2 𨋍 U+282CD wān

* 粤语wān

(Cant.) a van


3 𨋢 U+282E2

* 香港用字,意为电梯,为英语lift之谐音

(Cant.) an elevator (from the British "lift")


4 U+5513 chē

* 〔~嗻(zhē ㄓㄜ)〕形容厉害;凶猛。 * 传说中守庙门的鬼,东边门的称"唓",西边门的称"嗻"

(Cant.) interjection


5 𡆀 U+21180 hōng

* 拼音hōng。記音用字

(Cant.) special relationship


6 𨆪 U+281AA qīng

* 拼音qīng。(一足) 行走

(Cant.) to press down or push out with the foot

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_EF10

7 U+8EED kuāng

* 车轮扭曲

(Cant.) to spoil, ruin

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_EBED
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_EAE0

8 U+485B yìn

* "𣍃" 的讹字

(corrupted form) name of a carriage


9 U+3F9D chè

* 泄

(corrupted form) to leak out; to ejaculate, to scatter; to disperse; to vent


10 U+486E

* 同"𨌰"

(interchangeable of "蹤" "趿") trace of a wheel


11 U+371B ruǎn nèn

* 同"嫩"

(non-classical form of 媆) soft; gentle, attractive (same as 嫩) soft and tender, delicate, weak


12 U+484E

* 同"轳"

(non-classical of 轤) a windlass; a pulley; a capstan


13 U+4865 róng

* 同"䡆"

(same as U+4846 䡆) a moving cart


14 U+487B mín

* 同"䡑"

(same as U+4851 䡑) shake of a cart, awning in front of a cart, covering the horse or mule in the shafts; (same as U+8ED2 軒) high front of a chariot or carriage


15 U+37FB qiàn

* 同"堑"

(same as 塹) the moat around a city, a pit; a hole or cavity in the ground (same as 嶄) (of a mountain) high and pointed, novel; new


16 U+3ACE gǔn kuài

* 拼音huī。 * 同"徽"。 * 同"挥"。,舞动

(same as 徽 揮) mark; sign; indication; flags; pennants, streamers, etc., to prance, to brandish, to shake; to rattle, name of a flag


17 U+3A63 huī

* 同"挥"。 * 拼音huī

(same as 揮) to move; to shake; to wield; to direct, to arouse


18 U+4256 líng

* 同"笭"

(same as 笭) framework of a carriage, a door-screen; a railing in the front and on both sides of a carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo basket with a narrow opening


19 U+4847 yuè

* 同"軏"

(same as 軏) the cross-bar at the end of the pole of a carriage

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_EBE4

20 U+484B

* 同"軝"。 * 拼音qí。 * 车毂上的装饰

(same as 軝) decoration on the nave or hub of a wheel


21 U+487C líng

* 同"軨"

(same as 軨) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8EE827_EBDC

22 U+487F líng

* 同"軨"

(same as 軨) frames on the sides and front of a carriage, wheels of a carriage


23 U+4879 zhì

* 同"轾"

(same as 輊) the low rear of a chariot, etc


24 U+4877 kài

* 拼音kǎi。车声

(same as 轄) noise of vehicles

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_EB31

25 U+487A wèi

* 同"轊"

(same as 轊) the end of an axle-tree


26 U+3715 lián

* 拼音lián。[姻~] 因婚姻而结成的亲戚关系

(same as 連) relatives through marriage


27 U+40DB lián qiàn

* 同"链"

(same as 鏈) chain, cable

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_E865

28 U+484C hóng

* 同"䡏"

(same as 鞃) horizontal front bar on a cart or carriage, leaning board in a sedan chair


29 U+484F hóng

* 同"鞃"

(same as 鞃) horizontal front bar on a cart or carriage, leaning board in a sedan chair


30 U+4A75 yùn

* 同"韗"

(same as 韗) tanner who made the leather drum in ancient times

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E24327_97D7
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_F41D81_F41E81_F41F81_F42081_F42181_F422

31 𢄱 U+22131 zhì

* 拼音zhì。用于耕作的农具

(translated) A farm tool used for farming


32 𧅀 U+27140 cán

* 一种菜,生在阴湿处,方茎、对节、白花,嫩苗可食

(translated) A type of vegetable that grows in damp and shady places, characterized by square stems, opposite nodes, and white flowers; its tender sprouts are edible


33 𫏻 U+2B3FB

* "𬧻" 的类推简化字 *同"𡢐"

(translated) Analogical simplified form of "𬧻"; same as "𡢐"


34 U+8F3A zī zì

* 古同"辎"

(translated) Ancient form of "辎"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8F1C
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
94_E99C94_E99D
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_EA6885_EA69

35 U+95B3 chǎn

* 古同"阐"

(translated) Ancient form of "阐"


36 U+5866 zhèn

* 古同"阵"

(translated) Ancient form of "阵"


37 U+8F0E shāo

* 古代用鹿皮装饰的兵车

(translated) Ancient war chariot adorned with deerskin


38 U+74AD gùn

* 古同"琯"

(translated) Anciently same as "琯"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E2D0

39 U+8F43 zhēn

* 古代大车底板上的竹木衬垫。 * 古通"臻",至,到:"是时未~夫甘泉也。"

(translated) Bamboo or wooden padding on the floorboard of an ancient large cart; anciently interchangeable with "臻", meaning "to arrive, to reach"; for example, "是时未~夫甘泉也" (At that time not yet reached Ganquan)

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8F43
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_EAEC

40 𨍿 U+2837F

* 拼音jì。车轴伏兔, 即:使车箱与轴相钩连而不致脱离的木制构件

(translated) Bearing block: a wooden component connecting the carriage body and axle to prevent detachment


41 𤉖 U+24256

* 粤语cē

(translated) Cantonese pronunciation is cē


42 U+9FB2

* 读音fǔ[ 粤],拼音kù。 * 人名用字。 * 元素序104 的旧称(Kurchatovium)。 * 現在被使用" 鑪"

(translated) Cantonese pronunciation: fǔ; Mandarin pinyin: kù; Used in personal names; Former name of element 104 (Kurchatovium); Now written as " 鑪 "


43 𨪚 U+28A9A hīn

* 粤语hīn

(translated) Cantonese, pronounced as hīn


44 𤂍 U+2408D lìn

* 粤语lìn

(translated) Cantonese: lin


45 𭋳 U+2D2F3 lún

* 拼音lún。佛经译音字

(translated) Character for transliteration in Buddhist scriptures


46 𠑭 U+2046D hōng

* 拼音hōng。中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


47 𨉻 U+2827B ruǎn

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


48 𩙵 U+29675

* 古代人名用字。《 翠屏集》:"元日早朝次马彦学士韵二首"

(translated) Character used for ancient personal names


49 𣺕 U+23E95 xuān

* 中国人名用字

(translated) Character used for personal names in Chinese


50 𭌋 U+2D30B

* 佛经咒语用字, 无实义。见《 大正新脩大藏經·大集部· 虚空藏菩薩神呪經》

(translated) Character used in Buddhist mantras and dharanis; devoid of semantic meaning


51 𨎂 U+28382 chún

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


52 𨎓 U+28393 niú

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


53 𫐀 U+2B400

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


54 𨊫 U+282AB chì

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


55 𫺸 U+2BEB8 ruǎn

* 拼音ruǎn。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


56 𤑞 U+2445E lián

* 中国人名用字

(translated) Chinese person"s name character; Chinese given name character


57 𪹜 U+2AE5C

* 拼音kù、shè。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


58 𣘍 U+2360D

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


59 𣋫 U+232EB jiàn

* 拼音jiàn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


60 𮝋 U+2E74B

* 楚国文字隶定字, 同"驾"

(translated) Clerical form of Chu character; same as "驾"


61 𬩰 U+2CA70

* 金文隶定字, 同"𧽮"

(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "𧽮"


62 𬧱 U+2C9F1

* 金文隶定字, 同"𨌰"

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "𨌰"


63 𬨀 U+2CA00

* 金文隶定字, 同"捙"。 字見《殷周金文集成引得》742 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2671器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "捙"; Original form in bronze inscriptions


64 𫸞 U+2BE1E

* 金文隶定字, 同"揮"。 字見《殷周金文集成引得》451 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1771器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "揮"; Original form of bronze script


65 𬧼 U+2C9FC

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》741頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11381器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as; original form in bronze script


66 𬧹 U+2C9F9

* 金文隶定字, 同"䡨"。 字見《殷周金文集成引得》741 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第217器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "䡨"; Original form in bronze inscriptions


67 𨋊 U+282CA

* "輣" 的讹字

(translated) Corrupted form of "輣"


68 𨍆 U+28346 yūn

* "輼" 的讹字

(translated) Corrupted form of "輼"


69 𨎾 U+283BE fén

* "轒" 的讹字

(translated) Corrupted form of "轒"


70 𮝑 U+2E751

* "轸" 的讹字,从"軫"书写错讹

(translated) Corrupted form of "轸"; misspelling of "轸"


71 𮝪 U+2E76A

* "鼙" 的讹字

(translated) Corrupted form of "鼙"


72 𮝓 U+2E753

* 《倶舍论记》: 秽二少软名细多~名麁 细汗虫即是虮虱其体细小从汗而生

(translated) Described as small, soft, and dirty; Specifically refers to small sweat insects, nits and lice, described as small and born from sweat


73 U+5597 yǔn

* 口大齿丑的样子

(translated) Describing the appearance of a large mouth and ugly teeth

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E0E6

74 𮝫 U+2E76B

* 和容何日挹春風始知軒~ 皆前定 不必簞瓢歎

(translated) Gentle demeanor; when good times come, you"ll know Xuan is predetermined, so no need to complain about poverty


75 U+8EE6 huàng

* 〔黄~〕古书上说的一种虫,如"~~生乎九猷。"

(translated) Huang-軦: a type of insect mentioned in ancient books, e.g., "~~ is born in Jiu You."


76 𢣥 U+228E5

* 疑同"惭"

(translated) Identified with "惭"


77 U+86FC chē

* 〔~螯( áo )〕一种蛤,壳紫色,有斑点,可入药。亦作"车螯"

(translated) In [蛼螯 (áo)], a type of clam with a purple, spotted shell, which can be used for medicinal purposes; also known as "车螯"


78 U+7351 chán

* 〔~猢〕古书上说的腰以前黑而似猿的一种动物

(translated) In ancient books, 獑猢 refers to a type of animal described as having a black front half (up to the waist) and resembling an ape


79 𨌥 U+28325

* 拼音fú。古代车栏间的皮夹子, 用来装出使的人所带的玉,有的车用来装弓箭

(translated) In ancient times, a leather pouch between carriage rails, used to contain jade carried by envoys; also used in some carriages to contain bows and arrows

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E046
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E2EB81_E2EC81_E2ED

80 𩞙 U+29799 lián

* 拼音lián。[~馈] 古代馓子之类的食品

(translated) In ancient times, a type of food similar to sanzi (fried dough twists)


81 𨎍 U+2838D kāng liáng

* 拼音kāng。古时用来送给死者作资财的纸篓

(translated) In ancient times, paper baskets used as funeral goods for the deceased


82 U+8ED5 shān

* 〔~山〕旧时有篷、篷上覆盖席的一种轿子

(translated) In old times, referring to "Chǎnshān", it was a type of sedan chair that had a canopy covered with a mat


83 𣣭 U+238ED shè

* 拼音hán

(translated) Indicates the pronunciation is "hán"


84 𡂴 U+210B4 lián

* 类推拼音lián。 * 粤语lìn

(translated) Inferred Mandarin pinyin: lián; Cantonese: lìn


85 𨊸 U+282B8 yuè

* 拼音yuè。车毂口穿轴用的铁圈

(translated) Iron ring at the hub mouth for axle


86 𮝎 U+2E74E

* 读音たたす " 立たず·起たず· 絶たず·断たず· 経たず·発たず· 裁たず"などの"たたず"、"正す· 質す·糺す· 糾す"などの"ただす"、いずれであってもこの字に 作る理由がわからない

(translated) It is read as "tatadzu", similar to words meaning "not standing," "not rising," "not ceasing," "not cutting off," "not passing through," "not starting," "not judging," etc.; and "tadasu", similar to words meaning "correct," "question," "investigate," "examine," etc. Regardless of the reading, the reason for creating this character is not understood


87 𬄉 U+2C109

* 讀音kashinoki 橡樹、槲樹

(translated) Japanese reading kashinoki; oak; daimyo oak


88 𬧿 U+2C9FF

* 金文隶定字, 同"常"。 字見《殷周金文集成引得》742 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中

(translated) Jinwen clerical script form, same as "常"; original Jinwen form


89 U+3423

* 〈韩〉处所。 * 〈韩〉人名用字

(translated) Korean: place; Korean: name character


90 𨎹 U+283B9 lǎn

* 拼音lǎn。 * [輡(kǎn)~]。 * 车行不平。 * 不得志

(translated) Kǎn~; Bumpy ride; Frustrated


91 𡽅 U+21F45 yùn

* 拼音yùn。大~ 山

(translated) Large


92 U+9DA4 yùn kūn

* 大鸡:"鸡三尺为~。" * 〔~鸡〕凤凰的别称。 * 古书上说的一种像天鹅的大鸟:"翔~仰而弗逮。"

(translated) Large chicken; Another name for phoenix; A kind of large bird like a swan mentioned in ancient books

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_9DA4

93 𨍌 U+2834C mǐn

* 拼音mǐn。缚于车伏兔下面的皮革

(translated) Leather bound under the fu tu of a chariot

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_EA88

94 𬧵 U+2C9F5

* 金文隶定字, 同"軙"。 字見《殷周金文集成引得》740 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12019器銘文中

(translated) Li-style script form of bronze inscription, same as "軙"; Original form of bronze inscription


95 𬀣 U+2C023

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2741器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen character; Used in personal names; Original form of Jinwen character


96 𮊋 U+2E28B

* "四军" 合字。见《 孔雀经音义》

(translated) Ligature of "四军"; see "Kongque Jing Yin Yi"


97 𪝠 U+2A760 zài

* 疑同"儎"。 * 拼音zài、zǎi。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "儎".; Used in Chinese personal names


98 𢟑 U+227D1

* 读音hên 幸运

(translated) Lucky


99 𨍛 U+2835B

* 拼音jú。义未详

(translated) Meaning not detailed


100 𨏛 U+283DB rǎng niǎn

* 拼音rǎng。义未详

(translated) Meaning unknown


101 𨊰 U+282B0

* 拼音qì。义未详

(translated) Meaning unknown