* 古代大车车辕前端与车衡相衔接的部分:"大车无~,小车无軏,其何以行之哉?"
the cross-bar at the end of a carriage pole; linchpin of a large carriage
* 古代大车车辕前端与车衡相衔接的部分:"大车无~,小车无軏,其何以行之哉?"
the cross-bar at the end of a carriage pole; linchpin of a large carriage
* 機器上圓柱形能旋轉的東西。 ~軸。皮~。 * 像車輪般很快轉動。 "滿城飛絮~輕塵"。 * 車轂整齊勻一的樣子
turn round, revolve; roller
* 同"墼"。 * 拼音jī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "墼"; Used for Chinese personal names
chàn:* 芟除(除去,割去。消除;删除)。 * 攻取:"所过麾城~邑,下将降旗。" * 削;削锐。 * 投。 cán:* 作"暫"讲
raze
* 疑同"璉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "璉"; Used in Chinese personal names
* 拼音jùn。小野猪
a wild boar, a hog; a pig
* 疑为"𨌇"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𨌇"
* 同"轼"
(translated) same as "轼"
* 同"軖"
(translated) Same as "軖"
* 拼音fú。古代车栏间的皮夹子, 用来装出使的人所带的玉,有的车用来装弓箭
(translated) In ancient times, a leather pouch between carriage rails, used to contain jade carried by envoys; also used in some carriages to contain bows and arrows
* 金文隶定字, 同"較"。 字見《殷周金文集成引得》739 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中
(translated) Same as 較
* 同"轿"
(translated) Same as "轿"
* 拼音huī。 * 同"徽"。 * 同"挥"。,舞动
(same as 徽 揮) mark; sign; indication; flags; pennants, streamers, etc., to prance, to brandish, to shake; to rattle, name of a flag
* 拼音guǐ。一种香草
(translated) a type of fragrant herb
* 同"𤟤" "鼲"
(translated) Same as "𤟤" "鼲"
* 金文隶定字, 同"運"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》469頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11367器銘文中
(translated) Same as "運"; Used in personal names
* 〔~轹( lì )〕碾压;践踏,如"~~宗室,侵犯骨肉。"
a car-rut; rumbling of a cart
* 同"轾"
(translated) Same as "轾"
* 车轮的外框:"行山者仄~。" * 通"煣",使东西弯曲:"木直中绳,~以为轮,其曲中规。" * 通"蹂",践踏:"乱相~蹈。"
exterior rim of wheel, felly
* 拼音yuán。人名
(translated) personal name
* "𬧻" 的类推简化字 *同"𡢐"
(translated) Analogical simplified form of "𬧻"; same as "𡢐"
* 同"槅"
(translated) Same as "槅"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 〈喃〉义同升
(translated) Vietnamese: same as rise
* 同"範"
(translated) same as 範
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"辍"
Semantic variant of 輟: stop, suspend, halt
* 同"䡕"
(translated) Same as 䡕
* 拼音huàn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"翰"。见字形维基
(translated) Same as "翰"; See Glyph Wiki
* 同"辎"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "辎"
* 拼音wū。[~头] 车
a carriage; the head of a carriage
* 同"轾"
(translated) same as "轾"
* 古同"堑"
moat around a city. a channel
* 同"笭"
(same as 笭) framework of a carriage, a door-screen; a railing in the front and on both sides of a carriage, a stand; frame; rack in a cabin of a ship, a bamboo cage; a bamboo basket with a narrow opening
* 化学元素"钆"的旧译
(translated) Old translation of the chemical element gadolinium
* 〔~〕亦作"军持"。梵语,净瓶。亦称"双口澡罐"
(translated) Sanskrit: pure vase (净瓶); also known as "军持" or "双口澡罐" (double-mouthed washing vessel)
* 同"载"。武则天自造字
(translated) Same as "载".; Character self-created by Wu Zetian
* 丝线纠结不解。 * 古代一种鱼网。 * 古同"连"
to tangle, knot, kink, get twisted; to get complicated
* 同"翰"。中国人名用字
(translated) Same as "翰"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音péng。同"𨍩",车声
(translated) Same as "𨍩"; carriage sound
* 疑同"惭"
(translated) Identified with "惭"
* 同"惭"
(translated) ashamed
* 竭。 * 振去水
(translated) exhausted; shake off water
* 〔~轕( gé )〕❶纵横交错;❷广阔深远,如"张乐乎~~之野。"
complicated, confused; dispute
* 《周易函书 约注卷三》:"……上六乘马班如泣血涟如《 说文》涟作。"
(translated) Shuowen says 𢣣 is written as 漣
* 拼音tián。[~~]许多车辆发出的声音
sound of moving carriages
* 拼音tián。[~~]悦的样子
(translated) pleased appearance
* 連結車輞和車轂的直條。 車~。~條。~(亦作"輻湊")。~射
spokes of wheel
* 連結車輞和車轂的直條。 車~。~條。~(亦作"輻湊")。~射
spokes of wheel
* 古同"阐"
(translated) Ancient form of "阐"
* 拼音zhǎn。眨眼
to wink
* 小车前横木
(translated) front crossbar of a cart
* 同"挽"
mourn; pull; draw
* 同"輓"。中国人名用字
(translated) Same as "輓"; Used in Chinese personal names
* 古时大车直辕上缠绕的皮革。 * 直辕车。五代徐鍇 * 土轝。也作"挶"
leather that wind round on the shafts of a big carriage, (interchangeable 挶) a receptacle for earth
* 同"輗"
(translated) same as "輗"
* 读音cộ 车
(translated) Pronounced cộ; vehicle
* 同"輻"。见《 大正新脩大藏經 經集部》
(translated) same as 輻
* 拼音zhú。 * 车。 * 同"槠"。,树木名
a carriage, an evergreen oak
* 同"輠"
(translated) Same as "輠"
* 读音nhỏn 肆无忌惮。[~嘫] 肆无忌惮地微笑
(translated) unrestrained; wanton
* 同"𧷧"
(translated) Same as "𧷧"
* 同"䡩"。 * 拼音kēng。 * 车鞭
(translated) same as "䡩"; carriage whip
* 同"䡚"。 * 拼音huáng。 * 引
(translated) Same as "䡚"; To draw
* 同"辎"
(translated) Same as "辎"
* 讀音kashinoki 橡樹、槲樹
(translated) Japanese reading kashinoki; oak; daimyo oak
* 同"睫"
(translated) Same as "睫"
* 读音vừng 芝麻
(translated) Pronunciation vừng; sesame
* 同"𮜗"
(translated) Same as "𮜗"
* 同"輘"
(translated) Same as 輘
* 〔~䡵〕古代的一种牛车
(translated) 〔~䡵〕 An ancient type of ox cart
* 拼音hé。 * 车。 * 车前横木
(translated) vehicle; yoke
* 同"䡵"
(translated) Same as "䡵"
* 拼音hú。转物轴
(translated) rotating shaft
cán:* 斩取。 shǎn:* 次。 zàn:* 击。举
to cut; to kill; to behead, gradually; little by little; by degrees, to lift; to raise, to strike; to beat, to throw; to pitch; to deliver
* 拼音kū。 * 竹篾。 * kū。 * 箍, 圆圈状的东西,可篾制, 也可铁制。闽语。 * 货币单位。 闽语。 * 用以计算成圈物品。 闽语。[一~ 篾]一圈竹篾
a thin and long strip of bamboo for making baskets, etc.; thin (bamboo) laths, name of a variety of bamboo, (corrupted form of U+7C35 簬) used for arrows
* píng ㄆㄧㄥˊ 义未详。 英语 curtained carriage used by women
curtained carriage used by women
* 同"韬"
(translated) Same as "韬"
* 拼音dǐ。 * 轮。 * 同"軧"。大车后
(translated) wheel; same as "軧"; rear of a large cart
* 〔~车〕古代运载棺材的车子
(translated) ancient vehicle for carrying coffins
gé:* 〔轇~〕見"轇"。 yà:* 車聲。 è:* 〔輵轄〕➊轉搖貌。 qiè:* 車疾貌
great array of spears and chariots
* 拼音jiàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音tì。唾声
(translated) sound of spitting
* 同"载"
(translated) Same as "载"
* 拼音yuān。 * 大车后压。 * 兵车
a rear covering of a big carriage, an armed carriage; a military cart; cart used by the soldiers, name of a carriage
* 拼音zhēng。车声
(translated) sound of a carriage
* 拼音chéng。车一乘
(translated) one chariot
* 同"𨌅"
(translated) Same as "𨌅"
* 车声
(translated) vehicle sound
* 见"输"
transport, carry, haul
* 见"输"
transport, carry, haul
* 见"输"
transport, carry, haul
* 同"𡢐"
(translated) Same as "𡢐"
* 同"轃"
(translated) same as "轃"
* 同"䡰"
(translated) same as "䡰"
* 運載的東西。 卸~。過~。 * 古同"載",運載
carry, contain, load
* 古同"亞"
variant of 亞
* 同"𨖲"
(translated) Same as "𨖲"
* 古同"琯"
(translated) Anciently same as "琯"